Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь его мечта сбылась.
«Изабелла» поражала совершенством. Портила все дело лишь какая-то сволочь, что сумела добраться до программного обеспечения.
Подъехав к магниту 140, Долби резко затормозил, достал специальный ноутбук из отсека для инструментов, подсоединил его к панели на магните, присел на корточки и, разговаривая сам с собой, ввел несколько команд. Он отвинтил металлическую пластинку с оболочки магнита, прикрепил к нему красными и черными проводками небольшое устройство и взглянул на компьютерный экран. Его лицо помрачнело.
– Чтоб тебя! – Криогенный насос изоляционной системы вот-вот выйдет из строя. – Хорошо, что я вовремя спохватился.
Он убрал инструменты, положил ноутбук в неопреновую сумку, сел за руль тележки и снял с приборной панели радиопередатчик.
– Долби.
– Уордлоу, – послышалось из динамика.
– Я бы хотел переговорить с Грегори.
Мгновение-другое спустя раздался голос Хазелиуса.
– Запускайте «Изабеллу», – сказал Долби.
– А сигнальная температурная лампочка до сих пор светится красным, – произнес Хазелиус.
Долби ответил после секундного молчания:
– Ты же знаешь, что я в жизни не подвергну риску свою машину, Грегори.
– Хорошо. Запускаем.
– Надо будет заменить криогенный насос, но спешить некуда. Этот выдержит как минимум еще два запуска.
Долби отключил связь, сцепил руки на затылке в замок, откинулся на спинку сиденья и положил ноги на верхнюю панель, что защищала приборную доску. В воцарившейся тишине он прислушался к едва уловимым звукам: система принудительного воздушного охлаждения что-то нашептывала, криогенный насос издавал приглушенное гудение, жидкий азот шипел, двигатель тележки, остывая, поскрипывал, охала и потрескивала и сама гора.
Долби закрыл глаза и замер в ожидании. Вот к прежним звукам добавился новый, похожий на пение низким звучным голосом.
«Изабелла» заработала.
«Я создал машину, способную заглянуть в момент сотворения. Вернее, повторить его», – подумал Долби, содрогнувшись от неописуемого изумления и благоговейного восторга.
Божественную машину.
«Изабеллу».
Глава 26
Форд вытряхнул из кружки горькую черную гущу и взглянул на часы: почти полночь. Запуск изрядно ему надоел. Ученые битый час что-то куда-то подсоединяли и что-то проверяли. Наблюдая за ними, Форд недоумевал: неужели один из них и впрямь саботажник?
К нему подошел Хазелиус.
– Сейчас столкнутся пучки. Смотри на визуализатор – вон тот большой экран.
Он произнес какую-то команду, и мгновение спустя посередине монитора возникло пятно яркого света. От него, подрагивая, поплыли в разные стороны цветные лучи.
Форд кивнул на экран:
– А что означают все эти цвета?
– Компьютер с места столкновения передает все, что там происходит. Каждый цвет – отдельный тип частиц, широкие полосы – их траектории, а ленты – уровни энергии. Так удобнее: взглянули на монитор, и все понятно, не надо возиться с цифрами.
– Умно.
– Эту систему придумал Волконский. – Хазелиус хмуро покачал головой.
– Мощность – девяносто процентов, – послышался голос Кена Долби.
Хазелиус приподнял пустую кружку:
– Будешь еще?
Форд скривился:
– Почему бы вам не обзавестись приличной кофеваркой?
Хазелиус слегка усмехнулся и отошел. Иннс от нечего делать мерил шагами пол, Эдельштайн читал в углу «Поминки по Финнегану», а все остальные сосредоточенно выполняли свои задания. Мусорное ведро, что стояло у входа, было доверху набито коробками из-под замороженной пиццы, которой команда подкрепилась во время ужина. На разного рода светлых поверхностях тут и там темнели коричневые следы от кофейных чашек. Бутылка с шампанским так и лежала на прежнем месте.
Двенадцать часов показались Форду неделей. Продолжительные периоды несносной тоски сменялись коротенькими вспышками безумной активности, за которыми снова следовало убийственное затишье.
– Пучки сфокусированы и коллимированы. Энергия – четырнадцать целых девять десятых тераэлектрон-вольт. – Чен сгорбилась у компьютера. Ее блестящие черные волосы волнистым покровом спадали на клавиатуру.
Форд прошелся взад-вперед, разгоняя дремоту. Уордлоу, сидевший на охранном пункте, бросил на него сдержанно-враждебный взгляд. Форд холодно улыбнулся в ответ. Разведчик продолжал наблюдать за ним.
– Повышай до девяноста пяти, Рей, – спокойно велел Хазелиус.
Негромко застучали компьютерные клавиши.
– Ситуация под контролем, – сообщила Чен.
– Харлан? Как мощность?
Над экраном возникла гномья физиономия Сен-Винсента.
– Нарастает как прилив: ровно и с напором.
– Майкл?
– Пока все нормально. Никаких странностей.
Хазелиус задавал вопросы каждому по очереди, все тем же невозмутимым голосом. В этом режиме работа шла уже битый час, однако Форд чувствовал, что волнение усиливается.
– Мощность – девяносто пять процентов, – произнес Долби.
– Пучки сфокусированы. Коллимированы.
– Энергия – семнадцать тераэлектрон-вольт.
– Итак, ребята, мы вновь приближаемся к неизведанной территории, – объявила Чен, колдуя над пультом.
– К стране монстров, – добавил Хазелиус.
Экран полыхал яркими красками, будто неувядающий цветок. Форда картинка зачаровывала. Неподалеку Кейт работала за сетевым компьютером «Пауэр Мак». Форд посмотрел поверх ее плеча на экран, где пестрело замысловатое изображение.
– Не помешаю?
Кейт вздохнула:
– Нет. Я как раз собираюсь закруглиться и понаблюдать за последними столкновениями.
– Что это? – Форд кивнул на экран.
– Одиннадцатимерное пространство Калуцы-Кляйна. Я делала кое-какие расчеты по микроскопическим черным дырам.
– Насколько я знаю, одна из задач «Изабеллы» – изучить энергию черных дыр?
– Да, правильно. Только бы преодолеть проблемы.
– Откуда здесь взяться черным дырам?
Кейт бросила быстрый нервный взгляд на Хазелиуса.
– Как оказалось, «Изабелла» вполне способна создавать миниатюрные черные дыры, – произнесла она. – Стивен Хокинг доказал, что они испаряются и теряют энергию.
– Иными словами, взрываются.
– Да.
– Значит, есть вероятность того, что «Изабелла» создаст черную дыру, которая может взорваться?
Мерсер взмахнула рукой:
– Ну, не совсем так. Если «Изабелла» и создаст черные дыры, то они будут настолько малы, что мгновенно испарятся, а энергии при этом возникнет меньше, чем от лопнувшего мыльного пузыря.
– Но ведь не исключается и возможность более серьезных взрывов?
– Если предположить, что миниатюрная черная дыра просуществует, скажем, несколько секунд, то есть так долго, что ее масса возрастет… тогда взрыв будет существеннее.
– Насколько?
– Сложный вопрос. Скажем, его можно сравнить со взрывом небольшой ядерной бомбы.
К ним подплыла Коркоран, строя глазки Форду.
– Но это не самый страшный расклад, – сказала она.
– Мелисса, – предупреждающе произнесла Кейт.
Коркоран вскинула брови и с невинным видом уставилась на нее.
– Насколько я поняла, мы решили ничего не скрывать от Уаймана. – Она вновь повернулась к Форду. – По-настоящему пугает вероятность того, что «Изабелла» создаст такую миниатюрную черную дыру, которая не исчезнет. В таком случае она переместится в центр Земли, застрянет там и будет разрастаться до тех пор, пока не… Ба-бах! Прощай, планета…
– Это возможно? – спросил Форд.
– Нет, – раздраженно ответила Кейт. – Мелисса тебя просто дразнит.
– Девяносто семь процентов, – объявил Долби.
– Энергия – семнадцать целых девяносто две сотых тераэлектрон-вольт.
– Кейт? – позвал Форд, понизив голос. – А тебе не кажется, что даже малая вероятность – это слишком опасно? Речь ведь не о каких-нибудь пустяках, а о судьбе всего человечества.
– Нелепые предположения не причина для того, чтобы отказываться от научных исследований.
– И тебя это не волнует?
– Черт! – вспыхнула Кейт. – Конечно, волнует, Уайман! Я ведь тоже живу на этой планете. По-твоему, я пошла бы на такой риск, если бы серьезно опасалась за последствия?
– Если существует даже ничтожно малая вероятность, значит, ты рискуешь.
– Ее не существует. – Кейт крутнулась в кресле, внезапно поворачиваясь к Форду спиной.
Он выпрямился и заметил, что Хазелиус до сих пор наблюдает за ними. Поднявшись с кресла, руководитель с улыбкой направился к Форду.
– Уайман? Позволь, я успокою тебя. Если бы у черных дыр был столь длинный век, то мы сталкивались бы с ними повсюду. Даже те, что возникли во время Большого Взрыва, до сих пор здравствовали бы. В общем, их было бы так много, что они давно поглотили бы все вокруг. Однако мы живы и здоровы. Это лучшее доказательство того, что черные дыры исчезают.
Коркоран, глядя на Форда из-за спины Хазелиуса, усмехнулась, довольная, что ее слова так его встревожили.
- Гора Дракона - Дуглас Престон - Триллер
- Zero. Обнуление - Энтони МакКартен - Детективная фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Триллер / Разная фантастика
- Високосный убийца - Изабелла Мальдонадо - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Святые грешники. Некоторые тайны лучше не знать… - Александр Чернец - Триллер
- Сестры в вечности - Кеннет Дун - Детектив / Исторический детектив / Триллер
- Убийство в Вене - Дэниел Силва - Триллер
- Молчание - Чарльз Маклин - Триллер
- Молчание мертвых - Бренда Новак - Триллер
- Молчание ягнят - Томас Харрис - Триллер
- Ябеда - Сэм Хайес - Триллер