Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При мысли о том, что Рашад выберет в жены женщину, которую в конечном счете сможет полюбить, Лорен стало не по себе.
— Мне очень жаль, Фарах, но я не буду это обсуждать. Я не могу.
— Сожалею, если причинила тебе боль. Едем обратно. Сегодня запланирован особенный, прощальный ужин в твою честь.
— Вы и так сделали для меня больше чем достаточно.
— Ты все еще не понимаешь, не так ли? Мой отец попросил тебя остаться здесь и жить с нами.
— Я знаю и очень этим тронута, но не могу. Я привыкла жить в Швейцарии.
— Настоящая жизнь там, где сердце человека, — заметила Фарах.
Лорен ничего не ответила ей. Они вернулись во дворец в молчании.
После долгого купания в бассейне женщины расстались, чтобы подготовиться к ужину. Вернувшись в апартаменты «Сады», Лорен приняла душ и надела платье-сарафан с тонкими бретельками из ткани цвета сливы.
Из-за плохого состояния здоровья короля Умара все ужины проходили в его гостиной. Нынешний прощальный ужин не стал исключением. За столом собралось семнадцать членов королевской семьи.
Отсутствовал только один человек…
Лорен постоянно думала о Рашаде и не могла сконцентрироваться на разговоре. Король настаивал, чтобы домой она летела на его личном самолете.
После того как выпили кофе, он хлопнул в ладоши, желая привлечь внимание всех присутствующих:
— Одна из моих королевских обязанностей состоит в том, чтобы выбирать достойных мужей для моих дочерей. Эту обязанность в отношении Самиры, Басмах и Фарах я выполнил. Так как мой отец, король Малик, не может быть здесь сегодня вечером, чтобы выбрать мужа для своей внучки, принцессы Лорен, эта почетная миссия переходит ко мне.
Лорен жевала засахаренный миндаль и чуть не поперхнулась, услышав слова Умара.
— Обладая королевской властью, я выбрал для принцессы Лорен мужчину из нашего племени, который во всех отношениях достоин того, чтобы стать ее мужем. Через несколько минут ты встретишься с ним, Лорен, а завтра начнутся официальные переговоры по поводу вашего брака.
Лорен округлила глаза.
Принцесса Фарах вскочила:
— Вы не можете так поступить, отец! Она не привыкла к нашим традициям.
— Тем не менее ты не имеешь права мне мешать, Фарах, — ласково произнес король. — Сядь, пожалуйста. Не нужно защищать Лорен. Мы теперь ее семья и должны делать то, что лучше для нее.
— Но…
— Не возражай мне. Ты не раз говорила, что очень довольна Мужем, которого я тебе выбрал. Означает ли это, что ты доверяешь моему мнению?
— Да, но…
— Тише, дочь моя.
Король хлопнул в ладоши. Лорен услышала, как открылись двери в гостиной. Паникуя, она обернулась и увидела Рафи в шелковом халате кремового цвета. Сердце едва не выскочило из ее груди, когда он вошел в комнату и сел рядом с отцом.
Лорен чувствовала на себе пронизывающий взгляд Рафи, однако продолжала сосредоточенно смотреть на короля Умара.
— Принцесса Фарах права, ваше величество. Меньше всего на свете я хочу вас обидеть, но не могу с вами согласиться, ибо не желаю выходить замуж.
— Ты предпочтешь вести уединенную жизнь и умереть от старости, не зная любви и будучи бездетной?
— Так живут миллионы женщин во всем мире, — упорствовала Лорен.
— Но не женщины нашего племени, — ответил король.
— Давайте на минуту забудем о моих чувствах и подумаем о том человеке, которого вы заставите на мне жениться. Он всегда будет безразличен мне.
— Вы привыкнете друг к другу и научитесь получать удовольствие от брака. Позволь мне привести пример. Я и моя жена Тахира поженились, не любя друг друга, но судьба даровала нам трех дочерей. Моя жена очень переживала из-за того, что не могла подарить мне сына. В ту ночь, когда родилась Фарах, я был далеко от дворца и принимал участие в боевых действиях. Именно тогда, спасая мне жизнь, погиб мой лучший друг, Сауд. В ту ночь я узнал, что его жена, Фадва, убита бандитами, ворвавшимися в их деревню. Когда я нашел ее тело, то обнаружил, что она родила ребенка и он еще жив. Я привез мальчика домой и увидел на руках своей жены новорожденную Фарах. Я показал ей сына Сауда. Она сразу полюбила его и предложила вырастить как собственного ребенка. Я тоже желал этого всей душой. Поэтому мы сообщили народу о том, что у нас родились близнецы. Наша тайна была известна только доктору Тамаму.
Все вокруг удивленно заохали.
— Мы с Тахирой поклялись воспитать мальчика, как родного сына. Я называл его Рашадом, что означает «бесстрашный». Моя жена называла его Райханом, что означает «благословенный». Его лучший друг звал его Рафи, что означает «благородный».
Рафи…
— Рашад — волевой человек, обладающий современным мышлением. На самом деле он очень похож на моего погибшего друга, Сауда, который имел дар предвидения и передал эту способность своему замечательному сыну.
Жена короля кивнула:
— Рашад был настолько совершенен, что ни одна из принцесс не годилась ему в жены. Мы опасались, что никогда не найдем для него подходящую невесту, поэтому не торопили сына с женитьбой. Но Рашаду шел уже тридцать пятый год, поэтому мы, отчаявшись, решили женить его на принцессе Аззах. Она обладала теми качествами, которые могли бы понравиться Рашаду.
Король Умар мягко перебил жену:
— Но судьба продолжала нас удивлять. Внезапно в песчаную бурю в пустыне Нефуд попала внучка моего отца. Она настоящая принцесса и лучшая из невест, которую мы могли бы выбрать для нашего сына. В твоих жилах течет королевская кровь, Лорен. — Он улыбнулся ей. — Мы отлично знаем Рашада и можем рекомендовать его тебе как очень достойного человека. Он станет для тебя прекрасным мужем. Ваш брак поспособствует сохранению мира и безопасности в королевстве после того, как я отправлюсь на небеса.
Лорен посмотрела в глаза Рафи, который направился в ее сторону, и почувствовала головокружение. Последнее, что она помнила, — это радостный возглас Фарах, а потом наступила тьма.
Когда Лорен очнулась и приоткрыла веки, она обнаружила, что Рафи принес ее в апартаменты «Сады». Она лежала на своей кровати.
— Рафи?
Принц налил ей стакан воды.
— Сначала выпей, — произнес он, придерживая ее затылок.
Лорен смотрела на любимое лицо, пока пила воду.
Когда Рашад поставил стакан на столик, она приподнялась на локте. Его черные глаза с интересом разглядывали ее.
— Твое лицо розовеет, — заметил он.
— Что случилось?
— Ты упала в обморок, когда мой отец сказал, что я буду тебе прекрасным мужем. Мне нужно знать, не потеряла ли ты сознание оттого, что не желаешь быть моей женой. Король настаивает на своем решении. Поверь, сейчас он счастливее, чем был когда-либо. Но, по правде говоря, у меня едва не случился инфаркт, когда ты обмякла в моих руках.
- Девушка «амальфи» - Ребекка Уинтерз - Короткие любовные романы
- От любви защиты нет - Ребекка Уинтерз - Короткие любовные романы
- Свет луны в океане - Ребекка Уинтерз - Короткие любовные романы
- Принцесса и садовник - Ребекка Уинтерз - Короткие любовные романы
- Начало начал - Ребекка Уинтерз - Короткие любовные романы
- Знаю, ты вернешься - Клио Найтис - Короткие любовные романы
- Мой дневник. «Я люблю…» - Евгения Мамина - Короткие любовные романы
- (Не) Случайный покупатель - Вета Маркова - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Войди в мое сердце - Аурелия Хогарт - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы