Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За поворотом находился широкий холл. Он весь был завален различными ящиками, пустыми бочками и прочей рухлядью. У правой стены вверх бежала каменная лестница. На ней стояли два стража, которые внимательно наблюдали за тем, как группа рабочих растаскивает весь хлам по трем кучам.
Вернувшись к остальным Стрелок встал и смачно выругался:
— Да что же они такое жрут эти жрецы? Воняет как в козлятнике!
— Ты давай, к делу-то ближе, — Гор проверил, как вынимается сабля.
— Там два стража. Совсем плохие, видно! Ну и человек десять рабочих.
— Этих можно не считать, — Лесоруб вытащил из ременной петли свою чудовищную секиру.
— Лизард, твое дело обычное: две стрелы — два трупа. А рабочих мы в момент укокошим… — Гор двинулся вперед.
Едва тела стражей, роняя копья, покатились по ступенькам, отряд выскочил из-за поворота. Опешившие рабочие даже вякнуть не успели. Опытные, тертые временем солдаты знали свое ремесло отлично.
— Двигаем наверх, — Гор вытер саблю о плащ одного из стражей.
Взлетев по ступенькам, они оказались в небольшой зале. Резные колонны из белого гипса, украшенные мозаикой стены и хрустальная люстра говорили о том, что они на верном пути.
Лестница, ведущая не следующий поверх, была уже не простой из необработанного камня. А винтовой, из мрамора.
— Где стража-то? — Лесоруб несся своими огромными шагами. — Меня это волнует…
— Зря, — на ходу бросил Лизард, — сам подумай: разве они ждут такого дерзкого налета? Да и наши ребята, наверное, кашу уже заварили…
Выскочив к позолоченным дверям, воины остановились.
— Зал Шести купелей, — Равен сунул в ножны короткий меч, и вытащил из-за плеч Древний. В висевшей через плечо сумке, ощутимо нагрелась Сфера — артефакт жаждал чужой силы.
Вышибив ногой дверь, Гор влетел в зал. Забежавшие вслед за ним воины выстроились в боевой 'треугольник'. В зале было подозрительно темно. Ни одна из многочисленных ламп не горела.
Заметив какое-то движение, Лизард на вскидку пустил стрелу. Раздался свист, затем необычный треск и группу воинов обсыпало деревянными щепками. Вслед за этим раздался гулкий хохот, и загорелись все лампы.
Посредине зала преграждая дорогу к Купелям, стоял позолоченный трон. Он весь был покрыт какими-то странными письменами. Подлокотники изображающие разинувших пасть львов, были усыпаны черным жемчугом.
На троне восседал высокий и худощавый мужчина. Его иссиня-черные волосы уже тронула первая седина, а лицо покрыла сеть первых морщин. Небольшая бородка обрамляла его тонике губы. Глаза, как и плащ в который он кутался, были угольного цвета.
Мужчину окружали пятеро жрецов. Их лица, руки и ноги скрывали темные плащи. Под глубокими капюшонами, не было видно даже лиц. Просто темные силуэты.
— Падите ниц, дерзкие черви! — Голос мужчины был хриплым и очень низким. — С вами изволит разговаривать сам Придраг — Властитель Снов!
Эта встреча стала полной неожиданностью для Равена и его воинов.
— Что молчите, смертные?! — Рот повелителя Храма растянулся в кривой усмешке. — Когда с вами говорит Бог, вы должны мне отвечать!
— Ты не Бог, — тихим голосом ответил Равен.
— Ах, ты погань, — голос Придрага сочился ненавистью и презрением, — так это ты и есть, то слепое орудие в немощных руках Виллорда?
— Я не его орудие! — на лицо парня набежала туча. — Виллорд мертв. Да и тебе не долго осталось…
— Уж не ты ли меня убьешь, тля? — Властитель снов подался вперед. — Ты жалок.
Он встал и сбросил плащ. Придраг был одет в льняную рубашку с золотистой вышивкой и темные брюки из плотной материи.
— А знаешь ли ты, ничтожество, — он закатил рукава, — что твой поганый город уже равняют с землей? Нет? А знаешь ли ты, что пять тысяч великолепных бойцов рубят в капусту всю ту шелупонь, которую ты и твои прихлебатели называют войском? Нет? Тогда знай! Мы следим за тобой всегда.
Властитель Снов спустился с небольшого помоста и двинулся к растерянным людям. Вслед за ним двинулись и молчаливые жрецы.
— Твоего скудного мозга не хватило даже на то, чтобы понять — я чувствую твое приближение точно так, как чувствовал бы Виллорда. Самое время для смерти, Равен. Самое время… — Придраг развел руки в стороны.
— Руби лжецов! — Гор вскинул саблю и бросился на одного из Великих.
В ту же секунду один из жрецов поднял руки с зажатым в них пергаментом и, развернув его, что-то выкрикнул. В тот же миг бумага занялась пламенем. Затем, из неё вылетела небольшая огненная капля и сжигая воздух, устремилась в сторону воинов.
В полном замешательстве один из бойцов просто смотрел за тем, как огненный шарик вцепляется ему в лицо и в один миг превращает голову в обугленный череп. Грохот упавшего тела вернул воинов Равена под свод Храма.
Тут же захлопала тетива. Но летящие стрелы за несколько шагов до Придрага, разлетались на мелкие щепки.
В ответ на это ещё один из жрецов развернул пергамент и повторил слова предыдущего. Этот шар был уготовлен именно Гору.
Осознав свой неизбежный конец, бывший наемник машинально выставил перед собой саблю.
Лицо Властителя Снов исказило чудовищное удивление и непонимание, когда жидкое пламя едва коснувшись лезвия, потухло.
— Где ты взял этот клинок? — гулкий до этого голос Придрага сорвался на странный писк.
Подскочив к ближайшему жрецу Гор, закованной в толстую перчатку рукой нанес чудовищный по своей мощи удар. Череп жреца лопнул, и мраморный пол оросился кровью.
Наконец-то и стрела Лизарда нашла брешь в обороне жрецов. Железный клюв, ломая грудную клетку и раздирая органы, повалили служителя храма на землю.
Поняв, что противник уязвим, люди бросились в сумасшедшую атаку.
В один миг ещё один из жрецов был поднят на мечи. Но и им было чем ответить: следующий свиток исторг небольшой огненный вихрь. Впрочем, он довольно-таки быстро был разбит о два клинка. Саблю Гора и Древний меч Равена. Вихрь лишь одной своей часть сумел добраться до Лесоруба, отделявшего тем временем голову четвертого жреца от шеи. Протяжно закричав, здоровяк повалился на пол. Толстое железо раскалилось, и воздух наполнился запахом паленого мяса.
Последнего жреца прикончил Равен. Вслед за каменным лезвием протянулась целая струя из кровяной росы, обагрившая лицо парня.
Растерявшийся на миг Придраг, вновь залился смехом:
— Неплохо, черви. Неплохо…
Он рванулся вперёд и одним широким шагом сократил дистанцию между собой и Равеном. Короткий удар и парень летит к дальней стене. Развернувшись, Властитель Снов подставил голую руку под удар чьего-то меча. Железо впилось в плоть, но лицо хозяина Храма даже не дернулось. Ответный удар сломал воину ребра, порвал легкие и сердце. Кашляя кровью, боец осел наземь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- "Наследие" Печать Бездны - часть 1 - Вячеслав Седов - Фэнтези
- Толстая книга авторских былин от тёть Инн - Инна Ивановна Фидянина-Зубкова - Поэзия / Русское фэнтези / Фэнтези
- Перстень альвов. Книга 1: Кубок в источнике - Дворецкая Елизавета Алексеевна - Фэнтези
- Зимний Фонарь (СИ) - Карнов Тихон - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Полный набор 10 - Наследие древних - Милослав Князев - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Цикл Дегона. Печать силы - Вольфганг Хольбайн - Фэнтези
- Ночь улица, фонарь… - Татьяна Охитина - Городская фантастика / Фэнтези
- Подземелья Кривых гор - Осадчук Алексей - Фэнтези