Рейтинговые книги
Читем онлайн Власть Саламандры (СИ) - Кирилл Юрьевич Ивлев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 74
стал спускаться к остальным, туда, куда вел этот лаз. А вывел он нас в пещеру, которая уходила резко вниз, довольно широкая и высокая, а в самом центре нее, среди камней, едва слышно, журчал ручей.

— Не слабо мы опростоволосились, господа. — Произнес Колгар. — Кому надо обращать столько вампиров, и главное — зачем? Я, по моим скромным подсчетам, снес голову десятку, не меньше, как и любой из вас, не считая де Нибба, тот их еще сильнее порубил, а они все не кончаются. Кстати, де Нибб, что чувствуешь?

— Ничего толком, они слишком близко, не могу сказать наверняка. — Ответил я, отгоняя от себя сильнейшее чувство тревоги, которое совсем не успокоилось. Из-за этого, понять, как близко твари мне совсем не удавалось.

— Скоро они окажутся тут, разберут камни, и тогда нам будет совсем не сладко. — Сказал я, нарушив воцарившееся молчание. — Наверх нам не выбраться, это очевидно, надо идти и искать главного вампира, только так сможем выжить.

— И куда идти ты предлагаешь?

— Вниз, вот туда. — Указал я в сторону, где виднелся небольшой, в пол человеческого роста, лаз, уходящий куда вглубь. — И почему ты так решил? — Спросил вдруг младший де Клокк, с явным недоверием. Я ответил, что чувствую, что надо именно туда. Говорить ему, что на этот лаз мне показывал сидящий прямо напротив него Сигат, я не стал.

Вовремя он выручил, чувство сильной тревоги только начало сменятся чувством тоски и отчаяния, которое готовилось меня задушить в своих крепких объятиях. Так, как выбора особо и не было, мы все, один за одним пролезли туда и направились в неизвестном направлении, я первый, как самый зрячий в этой темноте, а Колгар последний, как самый опытный боец из «горных лис».

Ползли мы долго, я даже перестал ощущать, как долго, узкий и низкий тоннель то поднимался вверх, то уходил резко вниз, петляя из стороны в сторону, пока наконец- то не привел нас в пещеру, что была еще больше той пещеры с кельями. Высоко, на самом своде, тускло светились какие-то необычные и не знакомые мне камни, создавая внутри пещеры жуткий полумрак, сама же пещера больше напоминала покрытую каменным колпаком деревню, в которой стояло где-то с десяток невысоких глиняных хижин.

— О, древний подземный город, какое чудо! — Произнес ибн Саллан. — Я слышал про такие, но, признаюсь, никогда не встречал.

— Боюсь, это не только город, но еще и чье-то логово. — Произнес я, заметив, как мелкий дух обеспокоенно показал мне жестами «большая опасность». — А ты прав, это мое логово. — Словно из ниоткуда послышался холодный и жестокий голос, но очень мне знакомый. Мне явно доводилось слышать хозяйку, а это была именно она, голоса. — Мои слуги вас ищут по пещерам, а вы сами пришли именно ко мне, как вам этот мертвый город, нравится? Он и станет вашей могилой.

Как только невидимая женщина это сказала, сразу же на уши стало давить, голова закружилась, и я заметил, как остальные «горные лисы» попадали на колени. Прежде чем все поплыло, в голове пронеслась мысль, что морок над жителями Ороденса теперь снят.

Глаза открыл и меня слегка ослепил яркий свет, осмотрелся по сторонам и увидел, что сижу на телеге, заполненной сеном, а вокруг меня красивые, золотистые поля, с уже почти готовой к сбору пшеницей.

— Не хочешь ли меня сменить? — Приятный, женский голос заставил меня повернутся и на месте возницы я увидел красивую, светловолосую девушку, с правильными и аккуратными чертами лица, на ней было разноцветное, яркое платье, а ее изящные руки ловко держали поводья. — Илона?

— Что? Ты заснул там, не сменишь меня? Я уже устала держать поводья, слушай, после того, как мы переехали на юг, ты стал совсем рассеянный. — Произнесла девушка и звонко засмеялась, решил не заставлять Илону ждать, ловко пересел рядом с ней и взял из ее теплых, ласковых рук поводья, и посмотрел в ее манящие, словно звезды на небе глаза. Девушка же засмеялась опять, а потом спросила: — Уставился, словно и не видел никогда, хотя сколько лет уже мы с тобой только вдвоем, останови повозку, посмотри, лошадь запуталась в ремнях, надо помощь, пока она сама себя не удушила, слезай давай.

Я спрыгнул с телеги, достал из-за пояса нож и подошел к лошади, ремни сплелись, словно косы, длинные, неудобные, кто их только повязал, потянулся ножом к самому толстому, словно какой-то канат, узлу и хотел уже было его разрезать, как остановился и посмотрел на Илону.

— Почему остановился?

— Потому что тебя здесь нет. — Твердо произнес я, потянулся внутрь, к Источнику и тот радостно отозвался. — Как же меня здесь нет, если я тут, Эм?

— Ты не со мной. — Ответил я и что было сил, с помощью пылающего Источника стал выталкивать из себя чувство легкости и пустоты, что меня переполняло. Все вокруг растворилось, и я оказался на полу пещеры, а моя рука, с зажатым в ней ножом возле горла Колгара, чье лицо совсем ничего не выражало. Вот проклятый ангиак, попыталась на меня наложить морок, сильная, сволочь, но ничего, я тоже умею пару фокусов, не особо экономя силы, накачал огненный шар и повесил его перед собой, он тут же осветил стоящие невдалеке от меня человеческие фигуры. Две улицы, крохотного подземного городка, были просто под завязку забиты живыми покойниками, а ближе ко мне стояла девушка, которую я уже когда-то встречал, бледная, с блестящими глазами.

— Здравствуй, Фема.

— Привет, де Нибб, не ожидала тебя здесь встретить, признаюсь, порадовал. — Засмеялась вампирша. — А ты здесь какими судьбами оказался?

— Да, вот пришел проверить, что здесь происходит, а тут ты, и твоя «маленькая» стая, и теперь мне тоже интересно, почему ты здесь и как так вышло, что вас настолько много. — С вызовом ответил я, и старясь не сводить взгляд со стаи вампиров, отошел на шаг назад, коснувшись лежащего на земле Колгара, тот пошевелился, приходя в себя, видимо морок ослаб. Фема же хищно улыбнулась и вышла буквально на пару шагов вперед, отделившись от стаи, в мою сторону и произнесла: — Ты же понимаешь, де Нибб, что вам отсюда живыми не уйти? Мы убьем сначала вас, затем тех, кто пришел с вами, наверху. А что до моего здесь присутствия, так, к сожалению, вышло, что я была изгнана из стаи в Хотрене, но, как видишь, решила создать свою. А здесь такое удачное место, столько глупых и слабых волей людей, идеальное место, это графство мы заберем себе, здесь будет наш дом, и

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Власть Саламандры (СИ) - Кирилл Юрьевич Ивлев бесплатно.

Оставить комментарий