Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ей вдруг захотелось провести пальцами по этим завиткам.
Она резко опустила взгляд, когда Ноа повернулся, чтобы пройти к острову и поставить кружки. Не то чтобы она пыталась скрыть, что оценила его мужские достоинства, но разглядывать Ноа до завтрака казалось невежливым.
Они ели в дружеской тишине, Ноа поглощал вторую порцию бисквитов с таким азартом, что сердце повара пело от восторга. Они оба потягивали кофе, когда тишину нарушил заливистый лай.
Винтер заметила многочисленных собак, которые крутились вокруг ног Ноа, когда они приехали в коттедж прошлой ночью. Тогда псы тявкали и скулили, требуя его внимания. Теперь они лаяли так, словно в дом вторглась целая армия.
— Что там происходит с твоими псами Баскервилей?
Ноа поднялся на ноги, чтобы выглянуть в окно над раковиной.
— Это моя система раннего предупреждения.
— Предупреждения, о чем? Об апокалипсисе?
— Что кто-то выехал на частную дорогу, ведущую к коттеджу.
— Это… — Она поморщилась, когда бигль завыл, словно его пытали. — Трудно пропустить.
— Я сейчас вернусь.
Ноа исчез из кухни, но прежде чем Винтер успела последовать за ним и спросить, в чем дело, он вернулся с пистолетом, небрежно зажатым в руке. Подойдя к кухонной двери, Ноа открыл ее и вышел на крыльцо.
Винтер быстро встала рядом с ним, не обращая внимания на прохладу в воздухе. Они молча наблюдали, как машина свернула на подъездную дорожку возле коттеджа Ноа.
У Винтер перехватило дыхание, когда она поняла, что это полицейская машина.
— Дедушка.
Ноа потянулся, чтобы сжать ее пальцы.
— Это Шелли. Я уверен, что она приехала проверить, все ли с тобой в порядке. Если бы с твоим дедушкой что-то случилось, позвонили бы из больницы.
От его слов Винтер напряглась. Не потому, что не разделяла его мнение, а просто оттого, что даже не знала, где оставила свой телефон.
В отличие от большинства сверстников Винтер не увлекалась социальными сетями или электронным общением с друзьями. Она вечно забывала, куда положила свой телефон.
— Мой телефон, — пробормотала она с отвращением. — Я оставила его в доме дедушки.
Ноа пожал плечами.
— Я захватил твою сумочку и положил ее в чемодан с одеждой. Он там?
— Не помню. — Она пробормотала проклятие. — А что, если кто-то пытался до меня дозвониться?
— Я оставил свой номер в больнице, и твой отец знает, что ты остановилась здесь, — успокоил Ноа ее. — Если бы им понадобилось связаться с тобой, они бы позвонили мне.
Винтер медленно кивнула. Он прав. Заставив напряженные мышцы расслабиться, Винтер переключила внимание на машину, окруженную тявкающими собаками, начиная от немецкой овчарки и заканчивая мопсом. Окно со стороны водителя опустилось, и из него выглянула Шелли.
— Ты собираешься привязать этих гончих?
Винтер фыркнул, бросив взгляд в сторону Ноа.
— Видишь? Я же говорила, что здесь как в поместье Баскервилей.
Ноа положил два пальца в рот и свистнул, достаточно громко, чтобы у Винтера зазвенело в ушах. Собаки мгновенно повернулись и побежали к сараю, где устроились на кучах сена, которые Ноа разложил на полу.
Он обернулся к полицейской машине.
— Все в порядке, — заверил он Шелли, дождавшись, пока та присоединится к ним на крыльце, прежде чем снова заговорить. — Немного рановато для визита на дом, не находишь?
Шелли удалось натянуто улыбнуться.
— Мы можем зайти внутрь?
Сердце Винтер сжалось, мысли снова вернулись к ее самому большому страху.
— Дедушка?
Шелли покачала головой.
— Он в порядке, насколько я знаю.
Винтер вздохнула с облегчением и только потом поняла, что Ноа обхватил ее за плечи. Неужели он собирался подхватить ее, если появятся плохие новости?
Эта мысль, как ни странно, порадовала Винтер. Она всегда жила в окружении любви, от отца и деда, а также от бабушки в Пайке, но во многом ей приходилось заботиться о себе самой с самого раннего возраста. Она не привыкла, чтобы кто-то стоял рядом с ней. В прямом и переносном смысле.
Приятно. Может быть, даже больше, чем приятно.
Странные мысли пронеслись в ее голове, когда Ноа направил ее обратно на кухню. Она инстинктивно села на один из табуретов рядом с Шелли. Ноа двинулся к стойке.
— Кофе?
— Горячий, черный и настолько крепкий, насколько ты в состоянии его сделать, — попросила Шелли.
Винтер изучала Шелли, отмечая круги под темными глазами и морщинки у рта.
— Что-то случилось, — проговорила Винтер, и ее слова прозвучали не как вопрос, а как утверждение.
— Да, — признала Шелли, подождав, пока Ноа передаст ей кружку с дымящимся кофе, прежде чем продолжить. — Ты знаешь Мону Шелтон?
Не этого ожидала Винтер. Она покачала головой.
— Нет. А должна?
— Это жена Дрейка Шелтона.
— Ох… — Винтер пыталась вспомнить эту женщину, но у нее ничего не вышло. — Дрейк жил по соседству с моей бабушкой в Пайке. Я уверена, что, возможно, видела ее во дворе или на крыльце, но не помню, чтобы когда-нибудь с ней разговаривала. На самом деле, я даже не уверена, что вообще встречалась с ней.
Ноа прислонился к острову рядом с Винтер.
— Почему ты спрашиваешь?
— Час назад мне позвонил шериф из Пайка и сказал, что они обнаружили тело Моны.
Тело. Только по одной причине Шелли могла назвать Мону телом. И все же Винтер заставила себя спросить очевидное.
— Она мертва?
— Да.
Ноа сложил руки на столе, помрачнев.
— Как это случилось?
— Ей проломили голову.
Винтер дернулась в шоке. Не существует хорошего способа умереть. Но некоторые просто ужасные. И это один из них.
— О боже, — вздохнула она.
Челюсть Ноа сжалась, но в его лице не читалось ужаса. Скорее, он выглядел настороженным.
— Это трагедия, но я не понимаю, зачем шерифу звонить тебе.
Шелли сделала глоток кофе, ненадолго закрыв глаза, словно наслаждаясь вкусом. А может, она просто пыталась собраться с мыслями. Она выглядела так, словно у нее уже выдалось долгое утро.
— Потому что я спрашивала отчет о смерти Лорел Мур.
Винтер вздрогнула. Она могла бы догадаться, что у Шелли имелась какая-то причина для приезда в этот час. Дело ведь не в том, что Мона старая знакомая.
— Это как-то связано со смертью моей мамы? — прошептала Винтер.
Шелли сделала еще один глоток кофе.
— Тело Моны обнаружили на той же заправочной станции «Шелл», где стреляли в твою маму.
Винтер стиснула зубы, когда эти слова ударили ее подобно реальному толчку. Смерть Моны не могла быть совпадением. Не тогда, когда ее тело обнаружили
- Неукротимый (ЛП) - Белль Аврора - Эротика
- Почти идеальный брак - Дженива Роуз - Детектив / Триллер
- Черная кошка в темной комнате - Михаил Март - Триллер
- Наблюдатель - Дэвид Эллис - Триллер
- Обреченные невесты - Тед Деккер - Триллер
- Откровения маньяка BTK. История Денниса Рейдера, рассказанная им самим - Кэтрин Рамсленд - Биографии и Мемуары / Триллер
- Сокрушенная тобой (ЛП) - Нэшода Роуз - Современные любовные романы / Эротика
- Только работа, никакой игры - Кора Рейли - Современные любовные романы / Эротика
- Как быть съеденной - Мария Адельманн - Русская классическая проза / Триллер
- Рыжие бывшими не бывают - Оливия Лейк - Короткие любовные романы / Эротика