Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разумеется, не возражаю. — Катарина молниеносно прикинула, сможет ли позволить себе такую покупку. — Но поскольку лошадь будет стоять в конюшне Арнемлинга, я и заплачу за нее. Но об этом мы еще поговорим, герр Неринг.
— Но…
— Я знаю, — перебила она ледяным тоном, — знаю, что вы сделали это из лучших побуждений. Однако мне хотелось бы, чтобы такие вопросы вы предварительно обсуждали со мной.
— Хорошо, — так же холодно ответил Карл. — Прошу прощения за своеволие. Я мог бы догадаться, что вы не потерпите подобных сюрпризов. Тем не менее я не могу продать вам эту лошадь, поскольку купил ее для себя. А теперь позвольте мне откланяться, я должен наверстать те два часа, что отсутствовал по личным делам.
Не успела Катарина ответить, как он уже вскочил в седло и поскакал прочь. Она смотрела ему вслед широко раскрытыми глазами. До чего же хорош! Она почти ненавидела его, такого ладного, красивого и уверенного в себе.
Ни Катарина, ни Карл больше не возвращались к разговору о лошади, которая, судя по всему, чувствовала себя в конюшне рядом с Гаро как у себя дома. То ли они забыли об этой теме, то ли пугливо избегали ее.
Однажды после обеда Катарина ни с того ни с сего сказала:
— Надо воспользоваться хорошей погодой. Скоро похолодает. Не искупаться ли нам, пока жарко? А после купания разопьем на террасе бутылочку сухого вина.
Карл обрадовался, но ничем не выказал этого, уже зная, что с Кариной надо держать ухо востро: никогда заранее не знаешь, чего от нее ждать. Поэтому он ограничился лаконичным:
— Договорились!
Солнце нещадно пекло до самого заката, словно желая показать, что лето еще не кончилось. Лес благоухал, птицы пели, а вода в ручье, образовавшем в этом месте естественное озерко, была обжигающе холодной.
Розмари вздрогнула, попробовав ее ногой, и с завистью проводила взглядом закаленную Катарину, которая с криком прыгнула в воду, подняв фонтан брызг.
Карл, смеясь, поплыл за ней вдогонку. До чего же красиво ее загорелое лицо, не знающее косметики, и эти густые кудри, которые, намокнув, потемнели и струйками змеились по ее плечам. Да и вся она, казалось, сейчас взорвется от радости. Он просто не узнавал ее.
Катарина и сама себя не узнавала. Отчего это она сегодня думает не только об Арнемлинге, но и о себе самой, и о своих желаниях, которые, правда, пока не поддаются выражению. Неужели чудо свершилось? То чудо, на которое она так уповала и которое зовется любовью?
Переодевшись, вся компания собралась на террасе за бокалом вина, и тут Розмари вдруг почувствовала, что в Карле зреет некая решимость, которую он должен осуществить именно сегодня. Поэтому она встала и робко произнесла:
— Если вы не против, я хотела бы прогуляться по парку, а потом пойду спать.
— И мы с вами, Розмари, — поспешно вскочила Катарина, будто боясь остаться наедине с Карлом.
Но Розмари отрицательно покачала головой:
— Прошу вас, княжна, не обижайтесь, но мне хочется прогуляться одной. Не беспокойтесь, я не заблужусь.
Катарина снова откинулась на спинку кресла, взяла свой бокал и рассеянно выпила вино, прислушиваясь к удаляющимся шагам Розмари. Что же теперь будет? — лихорадочно спрашивала она себя, пытаясь сохранить хладнокровие.
— Можно пригласить вас на танец, княжна?
— Какой сегодня хороший вечер, — пролепетала она первое, что пришло в голову.
Катарина поднялась и вздрогнула, когда Карл обнял ее, а его губы невзначай коснулись ее щеки.
Внезапно ноги у Катарины ослабели, и она почти повисла на руках партнера. Глаза ее сами собой закрылись, а рот маняще приоткрылся, и Карлу ничего не оставалось, как поцеловать ее.
Этот поцелуй длился бесконечно долго.
Потом Катарина высвободилась и строго сказала:
— Кажется, я вас люблю.
— Катарина, я полюбил тебя с самого первого взгляда. У меня нет никаких других желаний, кроме как остаться с тобой и… Пожалуйста, стань моей женой.
— Все это так неожиданно. Я даже не знаю, как мне вести себя, — неловко улыбнулась она.
— Веди себя так, как подсказывает сердце.
— Откуда ты знаешь, что оно мне подсказывает?
— Каждый любящий чувствует, что происходит с другим. Я бы никогда не посмел тебя поцеловать, если бы не был уверен, что ты тоже этого хочешь. И теперь, когда я прошу тебя стать моей женой, Катарина, не медли: не будем отрывать от нашего счастья ни одного часа, да что там — ни одной минуты.
И тогда она обвила его шею и прошептала:
— Да, Карл, да, я люблю тебя и хочу стать твоей женой, если ты пообещаешь мне, что мы останемся в Арнемлинге. Я нигде больше не смогу ни жить, ни дышать.
— Я тоже люблю Арнемлинг. Я помогу тебе восстановить его, любимая. И мы будем здесь жить и будем счастливы, ведь правда?
И он снова поцеловал ее — горячо и властно, так что ей захотелось заплакать от счастья.
Дитер фон Радшток по прошествии двух недель приехал забрать из Арнемлинга Розмари.
Девушка выбежала ему навстречу.
— Герр Неринг и княжна Катарина очень обрадуются, что вы приехали, Дитер, — шепнула она и еще тише добавила: — По-моему, они влюблены друг в друга.
— О, значит, я приехал вовремя!
Розмари с негодованием взглянула на него:
— Вы не верите? Только слепой не увидит, как они счастливы.
— Да? — Дитер задумчиво посмотрел на Розмари. — Что ж, очень рад за них.
— Я ее люблю! — сказал вечером другу Карл, когда они уединились, чтобы поговорить.
— Вижу. Но что теперь будет? Тебе ведь придется признаться, что ты граф.
— Тогда все пропало, Дитер. Я страшно боюсь говорить с Катариной об этом.
— Ну вот, началось. Еще не женился, а уже боишься ее!
— Что за ерунда! Ты же понимаешь, что я имею в виду. Если бы ты только знал, какая она гордячка и какой бывает, если ее хоть чуть-чуть не то что обидеть, а просто задеть!
— Дорогой мой, я тебя прекрасно понимаю! Ведь я и сам, кажется, влюблен в Розмари. Так что мы можем одновременно устроить свадебное путешествие, только в разные стороны.
Карл засмеялся.
— Ладно, завтра признаюсь Катарине. Надеюсь, все обойдется.
Затем они обсудили деловые вопросы и молча пожали друг другу руки, и без слов хорошо понимая друг друга.
Катарина и Карл скакали бок о бок, время от времени обмениваясь многообещающими счастливыми взглядами.
— Давай остановимся на часок, Катарина, — попросил Карл, когда они очутились в лесу.
Едва спешившись, они обнялись и стали целоваться, а затем, не разжимая объятий, опустились на мягкий мох и осыпали друг друга нежными ласками. Карл с мольбой заглянул Катарине в глаза.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Легенды Седого Маныча - Идиля Дедусенко - Короткие любовные романы
- Принцесса воздушного замка (СИ) - Лесникова Рина - Короткие любовные романы
- Загадка замка Тициано - Кристина Холлис - Короткие любовные романы
- Выгодная покупка - Стелла Фуллмер - Короткие любовные романы
- С любовью, босс (СИ) - Фирсова Мария - Короткие любовные романы
- Постучись в мою дверь - Ярослава А. - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Раб своей возлюбленной - Ронда Грей - Короткие любовные романы
- Гроза над океаном - Кэй Мортинсен - Короткие любовные романы
- Мой друг - Елена Филипповна Архипова - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Верь в свою звезду - Мэрил Хэнкс - Короткие любовные романы