Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Легкая улыбка исчезла с его губ, и глаза опасно сверкнули. Но Билл быстро взял себя в руки, вспомнив, что они стоят посреди огромного зала в окружении бесчисленного народа.
— Знаешь, — сказал он ей ледяным тоном, хотя на его губах снова появилась улыбочка. — Я не собираюсь просить тебя сесть к нам за стол, я тебе это приказываю…
— Ты мне приказываешь?.. — начала было возмущаться Келли, но поняла, что Билл даже не собирается слушать ее возражений.
— Да, приказываю, — тихо повторил он, яростно скрипнув зубами. — Если ты не хочешь расстроить моего доброго дядю своим пренебрежительным отношением, если не хочешь всем вконец испортить этот торжественный вечер, а ведь дядя столько ждал его и так к нему готовился, если у тебя есть хоть капля сострадания, а я знаю, что есть, то ты сейчас же пойдешь со мной. Дядя хотел, чтобы ты сидела с нами, он тебя ждет.
Да, Билл знает, чем ее взять, ход безошибочный, подумала Келли, признавая свое поражение.
— Может, твой дядя даже не заметит, здесь ли я… — неуверенно попыталась возразить она.
— Он будет страшно огорчен, если не увидит тебя за нашим столом, — отрезал Билл.
Келли безропотно последовала за ним.
— Что ж, хорошо, — сказала она и тут же увидела, как вся суровость сошла с лица Билла, а его жесткая злая ухмылка превратилась в настоящую искреннюю улыбку.
Ей не хотелось до конца признаваться себе в этом, но ее охватили восторг и радость, когда она шла через огромный зал под руку с Биллом, который цепко держал ее за локоть. Волна блаженства прошла по ее телу, когда разом, как один, все Макгаурены встали при их приближении — Ник, прилетевший на торжества со своей прелестной женой, Поль, приехавший из Франции, и Эрик с Алексом.
— Садись рядом со мной, — не замешкавшись, пригласил ее Поль, самый нахальный из всех братьев, и отодвинул для Келли стул.
Не собираясь веселиться на торжественном вечере, Келли тем не менее понемногу оттаяла и даже решила, что, пожалуй, здесь можно неплохо провести время.
Эрик, Поль, Алекс и Ник — все по очереди произнесли краткие речи, потом настала очередь Билла. Келли смотрела на него и любовалась: он так замечательно выглядел на трибуне, веселя публику забавными рассказами об их конторе. Ей несколько раз пришлось даже отвернуться в опасении, что если он случайно взглянет на нее, то прочтет в ее глазах о любви, которую она не могла больше скрывать.
Келли ждала, что он скажет про отсутствующего члена семьи Макгаурен. Билл действительно коротко упомянул Скотта, сказав, что тот отлично справляется с делами и что он скоро, снова будет на коне.
Келли была искренне рада, что Скотт поправляется, что он приступит к работе в конце года, и на мгновение взгрустнула, подумав о том, где она будет к этому времени сама. Но вскоре ей пришлось подбодрить себя, когда Билл уступил трибуну Дональду, который первым делом посмотрел на их стол, отыскав ее взглядом среди остальных гостей, и улыбнулся. Потом он обратил взгляд на жену и только после этого начал юбилейную речь.
Как только официальные выступления закончились, началось веселье. Заиграл приглашенный оркестр. Дональд с женой сделали первый тур, а потом вышли из танцевального круга и пошли разговаривать с людьми. Несколько храбрецов первыми нерешительно подошли к буфету и вскоре все уже, толкаясь, столпились вокруг столов. Но никто почему-то не выходил в круг танцевать.
— Принести тебе что-нибудь, Келли? — Голос Билла раздался у нее над самым ухом. Она даже не заметила, как он оказался на месте, где только что сидел. Поль.
— Нет, пока не хочу, — ответила она, чувствуя, что он впился взглядом в ее лицо и в ее костюм.
— В таком случае, может быть, потанцуем? — Чувствуя, что она собирается ему отказать, он тут же добавил: — Кто-то же должен начать танцевальный вечер.
Келли не хотела оказаться в его объятиях, она знала, что слишком остро реагирует на каждое его прикосновение. Но когда вопрос был поставлен таким образом — Билл просил се помочь гостям преодолеть робость и показать пример, открыв бал в честь фирмы Макгауренов, — Келли встала и пошла с ним в круг.
Это было блаженство, и она знала, что так будет. Билл хорошо танцевал, но не это было главное. Первое время оба молчали. Келли изо всех сил старалась сосредоточиться на ритме музыки, чтобы не впасть в блаженный экстаз в объятиях Билла.
В центр зала начали выходить и другие пары, и она почувствовала, как руки Билла стали держать ее чуть крепче, прижали ее ближе к нему, чтобы якобы избежать столкновений с другими танцующими. Но, оглянувшись украдкой, Келли увидела, что вокруг них никого нет, что на площадке в центре зала еще много свободного места.
Тогда она подняла на него глаза и встретила его откровенный ласковый взгляд.
— Какая ты красивая! — прошептал он.
От этих слов у нее сжалось горло. Они показались ей такими же искренними, как и его взгляд.
— Спасибо, — едва дыша, откликнулась Келли. Потом с большим трудом заставила себя вспомнить, что он вот так же говорил и смотрел на нее раньше, а она наивно считала это искренним.
— Ты можешь хотя бы на сегодняшний вечер забыть, как ты меня презираешь? — спросил Билл, стараясь увести ее в танце в тихий уголок и заглядывая ей в глаза.
Сердце ее начало часто и сильно биться. Келли подумала, что надо бы ответить: «С какой стати?», но в тот момент не могла даже вспомнить, почему она должна его презирать и презирает ли она его на самом деле.
— О, я… я ни в коем случае не хочу расстроить вашего дядю, особенно в такой день, — осторожно произнесла она, надеясь, что слова ее звучат достаточно официально.
Казалось, ее ответ вполне устроил Билла, хотя он уже не улыбался, все теснее прижимая се к себе. Келли в замешательстве подумала, что, пожалуй, не стоит танцевать с ним следующий танец, даже если он ее пригласит. Хотя она не представляла, как сможет отказать себе в таком удовольствии. Музыка кончилась, Билл быстро наклонил к ней голову, так что его челка коснулась ее волос, на мгновение крепко сжал ее руку. Потом он галантно отступил на шаг, поблагодарил за танец и проводил обратно к столу.
Потом они танцевали под Поля Джонса, и Келли невольно рассмеялась, когда Билл ловко увел ее прямо из-под носа другого кавалера, который собирался пригласить ее на танец, но не успел.
— Ну как, тебе нравится? — спросил Билл, сам очень довольный.
— Да, здесь весело, — ответила Келли, потому что в этот момент не могла покривить душой.
Он остался доволен ее ответом, она поняла это по тому, как зажглись его глаза.
Келли продолжала веселиться. Она по очереди танцевала со всеми братьями Макгаурен, и даже старый Дональд прошелся с нею круг, когда заиграли старое томное танго, хотя ноги у него слегка заплетались.
- Медовый месяц взаперти - Мелисса Джеймс - Короткие любовные романы
- В этот раз - навсегда - Элизабет Кейли - Короткие любовные романы
- Душевный Покой. Том II - Валерий Лашманов - Прочая детская литература / Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Надеюсь и жду - Диана Гамильтон - Короткие любовные романы
- Медовый месяц - Лиза Пламли - Короткие любовные романы
- Брачный аферист - Хелен Кинг - Короткие любовные романы
- Продавец пороха - Лидия Сивкевич - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Поцелуй рыцаря - Николь Бернем - Короткие любовные романы
- НеРодная сестра магната - Вероника Лесневская - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Шалунья для босса - Лилия Викторовна Тимофеева - Короткие любовные романы / Современные любовные романы