Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При совмещении же их получаются: с одной стороны, артха, с другой — т-артха (39); с одной стороны, артха, с другой — «сомнение» в артхе (4(3); с одной стороны, артха, с другой — «сомнение» в т-артхе (41); с одной стороны, т-артха, с другой — «сомнение» в артхе (42); с одной стороны, т-артха, с другой — «сомнение» в не-артхе (43); с одной стороны, «сомнение» в артхе, с другой — «сомнение» в т-артхе. Таковы шесть «смешанных сочетаний» (44). Рассудив о них вместе с помощниками, пусть она затем действует так, чтобы сочетать «сомнение» в артхе с наибольшей выгодой или с предотвращением большого ущерба (45). Пусть она таким же образом осуществляет и [«сочетания», затрагивающие] дхарму и каму, сочетает и чередует их друг с другом. Таковы «двойные сочетания» (46).
Когда же любовники сообща владеют одной [гетерой] — это «владение компанией» (47). Соединяясь то с одним, то с другим, она, пользуясь соперничеством, добывает деньги от каждого из них (48). Пусть на сувасантаку или другой [праздник] она поручит матери объявить [любовникам]: «Кто исполнит это или то мое желание, к тому сегодня придет моя дочь» (49). И при сближении, вызывающем между ними соперничество, пусть примет во внимание результаты (50): [ожидает ли ее] артха от одного или артха от всех, т-артха от одного или т-артха от всех, артха от половины или артха от всех, т-артха от половины или \z-apmxa от всех. Таковы «всесторонние сочетания» (51). Пусть она, согласно [изложенному] раньше, соединяет и сочетает «сомнение» в артхе и «сомнение» в т-артхе (52). Таковы же и [«всесторонние сочетания»] с дхармой и калюй (53). Таково рассуждение об «усложнениях» и «сомнениях», связанных с выгодой и невыгодой.
* * *Кумбхадаси, паричарика, кулата, свайрияи, наши, шилпа-карика, пракашавинашта, рупаджива, ганика — таковы виды гетер (54). И всем им соответствуют [те или иные] посетители, помощники, [средства] воздействия на них, способы приобретения денег, изгнание [посетителя], возобновление связи, различные виды прибыли и рассуждения об «усложнениях» и «сомнениях», связанных с выгодой и невыгодой. Таковы гетеры (55).
И здесь приводятся два стиха:
Поскольку мужчины стремятся к наслаждению и женщины также стремятся к наслаждению, то, в соответствии с основным содержанием этой науки, здесь [говорится] о соединении с женщинами (56).
Есть жены, преданные влечению, есть и преданные выгоде. Вначале здесь описано влечение, [а затем — в разделе] «О гетерах» — то, что связано с гетерами (57).
И здесь окончен шестой раздел — «О гетерах».
Седьмой раздел
ТАЙНОЕ НАСТАВЛЕНИЕ
Первая часть. Пятьдесят девятая глава
О ТОМ, КАК СДЕЛАТЬСЯ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНЫМ
«Камасутра» разъяснена (1). Тот же, кто с помощью изложенных в ней средств не достигнет желанной цели, пусть следует тайному наставлению (2).
Красота, достоинства, молодость, щедрость делают привлекательным (3). Натирание [тела мазью] из тагары, коста и листьев талисы делает привлекательным (4). Из них же, тщательно растертых, с помощью фитиля, смазанного маслом акши, приготовляют в человеческом черепе глазную мазь (5), [То же бывает, если] умаститься [смесью] из луиарнавы, сахадеви, сари вы, желтого амаранта и листков голубого лотоса, приготовленной с сезамовым маслом (6), или [носить] намазанную этим гирлянду (7). Кто лизнет смешанный с медом и топленым маслом порошок от засушенных цветов белого лотоса, голубого лотоса и наги, становится привлекательным (8); то же — если натереться этим [составом], смешанным с таг а рой, та лисой и листьями тамалы (9). Пусть носят на правой руке глаз павлина или гиены, покрытый золотом, — это делает привлекательным (10). Таким же образом [пусть пользуются] амулетом из бадары или амулетом из раковины, прибегая с ними к средствам Атхарвана (II).
Будучи сведущим в учении и сведущим в средствах, пусть господии удерживает в течение одного года от других [мужчин] достигшую юности служанку, а затем, когда посетители благодаря препятствиям страстно желают удерживаемую девушку, отпускает ее к тому, кто, побуждаемый соперничеством, дает за нее больше. Таково увеличение привлекательности (12). Пусть ганика, пригласив [посетителей], объявит, что выдаст свою дочь, достигшую юности, за наилучшего, подходящего ей по знаниям, нраву и красоте, который даст ей то-то и то-то, и между тем охраняет ее (13). Та же, и без ведоме матери, может вовсю развлекаться с богатыми сыновьями горожан (14). Встречи с ними устраиваются при обучении искусствам, в зале, где исполняют музыку, в жилище нищенствующей монахини и прочих местах (15). И мать выдает ее за тех, которые платят, как было сказано (16). Не получая же достаточно денег, она [добавляет недостающую] часть из своих средств и объявляет, что [все] это получено дочерью от него (17). Или же, отдав замуж, она заставляет ее лишиться девственности (18). Или же, тайно сведя ее с ним, [будто бы] сама не зная, затем сообщает об этом знакомым судьям (19). Согласно же обычаям восточных областей, гаиики с помощью подруги или рабыни лишают дочь девственности, заставляют тщательно усвоить «Камасутру» и приемы, постигаемые обучением, и, когда она достигает подходящего возраста и становится привлекательной, отпускают ее (20). И она живет в замужестве год, не нарушая верности, а затем может вести себя как желает (21). Но если даже по прошествии года ее пригласит [прежний] муж, то пусть, хотя бы и пришлось отказаться от прибыли, она придет к нему на эту ночь. Таково правило для выданной замуж гетеры и увеличение [ее] привлекательности (22). Таким же образом разъяснено и [поведение] девушки, живущей актерским ремеслом (23). Пусть отдают ее тому, кто особенно угождает ей, [даря] музыкальные инструменты (24). Так делаются привлекательными.
Шестидесятая глава
О ПОДЧИНЕНИИ
Натирание члена порошком из дхаттуры, черного перца и длинного перца, смешанным с медом, подчиняет [женщин] при любовном соединении (25). Посыпание порошком из листьев, гонимых ветром, цветов, оставшихся от мертвеца, и костей павлина доставляет подчинение (26). Омовение [с употреблением] порошка, [полученного из тела] самки коршуна, умершей своей смертью, и соединенного с медом и с плодами миробалана, доставляет подчинение (27). Натирание члена [смесью] меда с ростками ваджры и молочая, разделенными на кусочки, смешанными с порошком красного мышьяка и серы, семикратно высушенными и растертыми, подчиняет [женщину] при любовном соединении (28). Когда ночью [при сжигании] того же [состава] получается дым, то луна кажется через этот дым золотой (29). Если, растерев те же [вещества] и смешав с пометом обезьяны, [мужчина] бросит это на девушку, то ее не выдадут за другого (30). Говорят, что, если кусочки вачи натереть маслом сахакары, поместить на шесть месяцев в [отверстие], выдолбленное в стволе дерева шиншапа, и затем через шесть месяцев извлечь, они [образуют] притирание, приятное богам, и доставляют подчинение (31). Также говорят, что тонкие щепочки из сердцевины кхадиры принимают аромат цветов того дерева, в выдолбленное [отверстие] которого они помещены на шесть месяцев; [они образуют] притирание, приятное гаядхарвам, и доставляют подчинение (32). Говорят, что, если [цветы] принту смешать с та-гарой, смазать маслом сахакары и поместить на шесть месяцев в [отверстие], выдолбленное в дереве нага, они [образуют] притирание, приятное нагам, и доставляют подчинение (33). Говорят, что, если кость верблюда омочить соком бхрингараджи и обжечь, она дает глазную мазь, которая, будучи помещена в полую кость и смешана с сурьмой палочкой из верблюжьей кости, становится благоприятной, целебной для глаз и доставляет подчинение (34). Таким же образом разъяснено и [употребление] глазных мазей, состоящих из костей сокола, стервятника, павлина (35). Таково подчинение.
Шестьдесят первая глава
О ВОЗБУЖДАЮЩИХ СРЕДСТВАХ
Кто выпьет молоко с сахаром, [приготовленное] с луковицей уччаты, чави и лакрицей, приходит в возбуждение (36). Питье молока с сахаром, приготовленного с яичками барана и козла, — возбуждающее средство (37). Таково же питье молока, [приготовленного] с видари, кши-рикой и сваямгуптой (38). Таково же [питье] молока с зернами приялы, моратой и видари (39). Наставники говорят, что кто разотрет шрингатаку, касеру и лакрицу с кши-ракаколи, на медленном огне приготовит [из этого] вместе с сахаром, молоком и топленым маслом сладкое блюдо и отведает его досыта, тот без конца сможет сближаться с женщинами (40). Наставники говорят, что кто размочит в горячем топленом масле раздвоенные бобы, вымытые в молоке, вынет, приготовит из них на молоке коровы, имеющей выросшего теленка, напиток с медом и очищенным маслом и отведает это, тот без конца сможет сближаться с женщинами (41). Наставники говорят, что кто приготовит пирожок из видари, сваямгупты, сахара, меда, очищенного масла и пшеничной муки и отведает досыта, тот без конца сможет сближаться с женщинами (42). Равным образом, как и предыдущее, действует, когда досыта [едят] рис, омоченный в жидкости из воробьиного яйца, приготовленной с молоком и залитой медом с очищенным маслом (43). Равным образом, как и предыдущее, действует, когда досыта едят смесь из очищенного от шелухи сезама, омоченного в жидкости из воробьиного яйца и сваренного со шпрингаракой, касеру, плодами сваямгупты вместе с пшеничной и бобовой мукой, сахаром, молоком и очищенным маслом (44). Наставники говорят, что по две палы очищенного масла, меда, сахара и лакрицы, карта мадху-расы и прастха молока [образуют] нтестичастный нектар — благодетельный состав, приносящий силу, возбуждение и долгую жизнь (45). Наставники говорят, что отвар из шатавари, шваданштры и патоки, сваренный с пастой из длинного перца и меда, коровьим молоком и топленым маслом, полученным от козы, [образует] благодетельный состав, ежедневный прием которого в начале [нахождения луны в созвездии] Нушья приносит силу, возбуждение и долгую жизнь (46). Наставники говорят, что когда размельченные плоды шатавари, шваданштры и шрипарни варят в четырех частях воды, пока не будет достигнуто должное состояние, они [образуют] благодетельный состав, утренний прием которого в начале [нахождения луны в созвездии] Нушья приносит силу, возбуждение и долгую жизнь (47). Наставники говорят, чтобы каждый день, встав утром, он принимал в количестве двух пал муку из шваданштры, поровну смешанную с ячменной мукой, — благодетельный состав, приносящий силу и возбуждение (48).
- Дневник эфемерной жизни (с иллюстрациями) - Митицуна-но хаха - Древневосточная литература
- Повесть о прекрасной Отикубо - Средневековая литература - Древневосточная литература
- История Железной империи - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Рассказы о необычайном - Пу Сунлин - Древневосточная литература / Разное
- Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях - Екатерина Рябова (сост.) - Древневосточная литература
- 7. Акбар Наме. Том 7 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История / Прочая научная литература
- Игрок в облавные шашки - Эпосы - Древневосточная литература