Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рой встал рядом с ним.
— Я слежу за тобой со времени твоего приезда. Считай, что ты счастливчик. Все же остался жив.
Признаться, Терри этого не чувствовал. Одной рукой он держался за борт машины, чтобы не потерять равновесия, другой ощупывал себя. В какой-то момент, когда головокружение прошло, он вытащил из-под пиджака пистолет. При свете полной луны металл зловеще сверкнул.
— Ты продался, — сказал Терри. — Почему?
— Если я скажу тебе, что причиной стали деньги, ты мне никогда не поверишь.
— Ты прав. Но тогда из-за чего же? Шантаж?
Рой повернулся. Терри медленно поднял глаза и увидел знакомую презрительную усмешку своего друга.
— А с этим легче согласиться? — спросил Рой. Он прикурил сигарету, затушил спичку и отбросил ее в сторону. — Тебе хотелось бы думать, что меня вынудили так поступить. Другие причины, если я их назову, покоробят тебя, нанесут удар по твоим незыблемым принципам. Для тебя же существуют только два цвета — белый и черный.
— Черт тебя подери! — Терри навел пистолет на Роя. — Я доставлю тебя домой.
Рой отрицательно покачал головой.
— Этого тебе не приказывали. Шеф велел тебе провести проверку на месте, и если все подтвердится, то со мной никаких проблем не должно быть. Поэтому ты тут и появился. — И он указал сигаретой на небо.
Терри тоже посмотрел вверх. Самолет шел на посадку, стремительно приближаясь к полю. Шум двигателя нарастал с каждой секундой. По-прежнему держа Роя на прицеле, Терри приказал:
— Иди.
— Нет! — Рой затянулся в последний раз и бросил сигарету на землю. Наступив на нее ногой, он посмотрел на Терри и улыбнулся. — Ты можешь меня убить или отпустить на все четыре стороны, но в Штатах я больше не появлюсь. Я отрицательно отношусь к решеткам на окнах.
За их спинами вспыхнул свет. К ним приближался длинный черный автомобиль. Терри узнал машину и бандитов, сидящих в ней.
— Похоже, твои друзья нашли нас, — сказал Терри.
К его удивлению, Рой рассмеялся.
— В этой стране все происходит шиворот-навыворот. Идем. — Рой направился к самолету.
Терри пошел за ним, пригнувшись. Они немного не дошли до самолета, как услышали выстрелы, и Терри почувствовал, что пуля попала ему в ногу. Он упал.
Внезапно Рой нагнулся над ним.
— Не везет тебе здесь, старина. Верно?
Терри скривился, но не от боли.
— Проклятая командировка! Помоги мне добраться до самолета, подонок.
Рой подставил ему плечо и потащил к открывшейся дверце самолета. Кто-то изнутри втащил Терри в безопасное место. Он схватил Роя, но его друг сразу же вырвался.
— Ты слышал, что я сказал? Я не вернусь. — Голос Роя заглушал работающий двигатель.
Люди, стоявшие на земле, открыли огонь по самолету.
— Они пристрелят тебя! — закричал Терри.
— Это лучше, чем получить пулю от тебя. Я не вернусь.
Самолет начал движение, набирая скорость для взлета.
— Нет, Рой, постой! — заорал Терри. — Мы оставили нужного человека на земле, — прокричал он пилоту. Но его никто не слышал. Он бросился к люку, собираясь выпрыгнуть, но люди в салоне оттащили его прочь.
Его товарищ взмахом руки послал ему последнее приветствие, затем повернулся к людям, бежавшим к самолету. Выхватив пистолет, он открыл огонь. Двое из бежавших грохнулись на землю. Оставшиеся трое повернули оружие в его сторону. Видя, как они всаживают в Роя пулю за пулей, Терри оцепенел. Его друг как подкошенный свалился на траву.
Самолет взмыл вверх над окружающими поле деревьями и взял курс на север. Терри отбросило назад. Боль в голове возрастала с каждым ударом сердца. Он почувствовал, как кровь, стекающая по ноге, заливает ботинок, и закрыл глаза. Все случившееся казалось ему кошмаром…
Картины пережитого стали тускнеть, звук моторов самолета постепенно стих в его ушах, сменившись ночными звуками питомника и уханьем совы где-то поблизости. Он опустился на влажную землю позади клеток. Теперь он все вспомнил, но в то же время чертовски захотелось забыть это снова.
Выходит, Рою была известна цель командировки Терри. И если это так, то Рой знал, что Терри должен ликвидировать его. А на деле произошло наоборот — Рой спас ему жизнь.
Почему? Во всем этом не было никакого смысла. Почему Рой стал предателем? Нет, деньги здесь ни при чем. Рой ими никогда не интересовался. Да и шантажом здесь не пахло. Сейчас трудно разобраться в причинах. Важно, что он вспомнил. Теперь он может вернуться к исполнению своих прежних обязанностей. Но для чего? Разве отныне это так важно?
Когда он вышел на открытое пространство, к нему подошел один из охранников.
— Кто-нибудь ранен? — спросил Терри.
— Нет. Энди просил передать, что он сообщил в полицию о перестрелке.
Бернард выругался вслух, хватаясь за руль. Все шло не так, как он планировал. Надежды на успех рушились, он все время терпел неудачи.
На разбитой дороге он сбросил газ. Черт возьми, когда же начнется асфальтированная дорога, проложенная от центрального здания к воротам? Наконец, вырулив на дорогу, он вытащил прибор дистанционного управления, который он украл из грузовика Фреда. Пальцем нащупал нужную кнопку.
Приближаясь к воротам, Бернард выругался еще раз, увидев перед ними два больших грузовика, а рядом — вооруженных людей. Бернард изо всех сил надавил на кнопку, управляющую воротами, и одновременно нажал на газ.
Один из охранников взял его на мушку, но Бернарду было на все наплевать. Выстрел! Пуля пробила дверцу машины.
— Мазила, — процедил сквозь зубы Бернард и направил свою машину в узкий просвет между грузовиками и постом у ворот. Сзади откуда ни возьмись выскочил небольшой автомобиль и пристроился за ним. Еще две пули врезались в его машину. Одна, разбив заднее стекло, застряла в спинке сиденья.
Он что есть силы жал на педаль газа. Визг шин прямо-таки оглушил его. Не оглядываясь, он гнал машину вперед. Увы, ему так и не удалось незамеченным пробраться к тигрятам. Теперь нет смысла заботиться о скрытности операции, пришло время подумать о подкреплении.
— Вы собираетесь еще что-нибудь добавить, мэм? — спросил полицейский офицер.
Молли отрицательно покачала головой.
— Нет. Я уверена, что кто-то охотится за белыми тигрятами, но я не знаю имен людей, которые в них заинтересованы. — Она привстала и протерла глаза. Глаза, как и все тело, болели. — Сэл Мэтью не сообщил мне его имя, и, честно говоря, я не хочу знать, кто он.
— Благодарю вас, мэм. — Офицер вежливо улыбнулся и оставил ее одну.
Разумеется, подумала она, человек, появившийся в питомнике в два часа ночи, охотился именно за тигрятами. Однако Терри вместе со своими людьми делал все возможное, чтобы держать ситуацию под контролем. Сейчас ей хотелось одного — побыстрее выпроводить полицию с территории питомника.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Признание в любви - Эллен Сандерс - Короткие любовные романы
- Хартли - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы
- Законная семья прокурора Драконыча - Анна Сафина - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Юмористическая проза
- Корпоратив (СИ) - Фальк Мия - Короткие любовные романы
- Твоя ошибка (СИ) - Морозова Анна - Короткие любовные романы
- Четвертый жених - Лианна Уилсон - Короткие любовные романы
- Не отпускай мою руку, ангел мой - A. Ayskur - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Дерзкие желания - Фрея Хиклинг - Короткие любовные романы
- Разговоры о важном - Женька Харитонов - Городская фантастика / Короткие любовные романы / Русская классическая проза