Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Успокойтесь, милое дитя. Я уверен, что вы преувеличиваете.
— Нет. Это, наверное, кто-то из нас…
— Кого же вы имеете в виду?
Магдален выпрямилась.
— Прежде всего себя и своего брата Мэтыо, — произнесла она спокойно. Тетя Лили была сестрой моего дедушки. Мы живем у нее с четырнадцати лет. Мы близнецы. Там, где обитает и Уильям Крэбтри… сын тетиного брата, наш кузен. Он живет в доме со своей женой, Эмили.
— Она их материально поддерживала?
— Более или менее. Вильям имеет небольшие личные средства, но у него слабое здоровье, и поэтому ему удобнее было жить у тети. Он человек спокойный, немного мечтатель. Уверена, он неспособен убить… О, стоит только об этом подумать!..
— Однако же я, как и раньше, не все понимаю. Может, лучше вы просто изложите мне все факты, если это для вас не слишком тяжело.
— Вы правы. Постараюсь рассказать обо всем подробнее. Но это так ужасно!
…Мы попили чаю и разошлись по своим комнатам. Я принялась за шитье. Мэтью печатал на машинке какую-то статью (он занимается журналистикой). Уильям принялся разбирать свою коллекцию марок. Эмили же вообще не спускалась к чаю. Она приняла таблетки от мигрени и легла в кровать… А когда настало время ужина, в половине восьмого, Марта нашла тетю Лили мертвой. Ее голова… О, это было так ужасно. Ее голова напоминала кровавое месиво.
— Орудие преступления нашли?
— Да. Тетю убили тяжелым пресс-папье, оно всегда лежало на столе около двери. Отпечатков пальцев на нем не оказалось. Они были стерты.
— Что вы еще увидели тогда?
— Сначала мы решили, что здесь орудовал взломщик. Ящики стола были выдвинуты, и все в них перевернуто. Мы вызвали полицию. Смерть наступила больше часа назад. Марта на допросе уверяла, что в дом никто не входил. Все окна были закрыты, и на них не обнаружили никаких следов взлома. Тогда нам стали задавать вопросы…
Молодая женщина замолчала, перевела дыхание. С каким-то потерянным видом, с мольбой в глазах она старалась поймать взгляд сэра Эдуарда.
— Кому могла быть выгодна смерть вашей тети?
— Ответ простой: всем нам. Она разделила свое состояние на четыре равные доли.
— А какова общая сумма?
— Как нам сообщил нотариус, восемьдесят тысяч фунтов стерлингов за вычетом налога на наследство.
Сэр Эдуард не мог скрыть удивления.
— Кругленькая сумма! Вы знали о размерах состояния вашей тетки?
Магдален покачала головой.
— Нет… Мы все были удивлены. Тетя Лили всегда очень экономно тратила свои деньги. Она держала только одну служанку и постоянно твердила, что нужно жить экономно… Вы правда мне поможете? Заклинаю вас…
Этот умоляющий тон побуждал адвоката отказать просьбе Магдален именно тогда, когда он начал испытывать интерес к этой истории.
— Дорогая моя… Что я могу сделать? Если вам нужен официальный советчик, я укажу вам его.
Она прервала сэра Эдуарда.
— Нет-нет! Я хочу, чтобы именно вы помогли мне, как друг!
— Вы льстите мне, но…
— Придите к нам в дом! Осмотрите все сами.
— Но, дорогая моя…
— Вспомните о своем обещании: «Неважно когда… В любом месте… Если вам когда-нибудь потребуется поддержка…»
Такое исключительное и немного наивное доверие трогало, волновало его, даже заставляло испытывать чувство неловкости. Она была совершенно искренней и глубоко верила обещанию, данному десять лет назад просто так, между прочим; оно стало для нее нерушимым и даже, можно сказать, святым. Сколько мужчин давали такие же обещания, и сколько их нарушило…
— Многие люди, — сказал он мягко, — сделали бы это лучше меня…
— Конечно. У меня много друзей, — ответила она с наивной уверенностью. — Но они не обладают ни вашим умом, ни вашей проницательностью. У вас есть способности задавать совершенно четкие вопросы. У вас большой опыт. Вы сразу же узнаете…
— Что именно?
— Виноваты они или не виновны.
Он не удержался от улыбки. Действительно, он мог похвастаться чутьем! Иногда, правда, его мнение расходилось с мнением суда присяжных.
Магдален поправила свою шляпку нервным движением руки и огляделась.
— Как здесь тихо! Но разве вам не хотелось бы время от времени слышать уличный шум?
Она нечаянно тронула его слабую струнку. Да, он жил в тихом месте на Клоуз Куин Анн. Но иногда его охватывал юношеский порыв и ему хотелось вырваться отсюда на широкие улицы столицы. Ему вдруг захотелось познакомиться с этими людьми, с этой семьей, составить обо всем собственное мнение.
— Если вы считаете, что я могу вам помочь… — начал сэр Эдуард и добавил: — Но я могу не оправдать ваших надежд.
Он ожидал бурного проявления радости. Но она очень спокойно отреагировала на его слова.
— Я знала, что вы согласитесь. Я всегда считала вас искренним другом. Вы тотчас же отправитесь к нам?
— Нет. Мне лучше появиться у вас завтра. Как фамилия нотариуса мисс Крэбтри? Мне надо побеседовать с ним.
Она написала на листке бумаги несколько слов, протянула его адвокату. Затем встала.
— Я… Я очень вам признательна, — сказала она почти робко. — До свидания.
— А ваш адрес?
— Челси, Палантин Уок, восемнадцать.
На следующий день в три часа сэр Эдуард Палиссер подходил к дому номер восемнадцать на Палантин Уок. Он уже располагал некоторыми сведениями, поскольку виделся утром со своим старым другом, заместителем директора Скотленд-Ярда, а потом с нотариусом покойной мисс Крэбтри. Теперь он знал, что покойная весьма своеобразно распоряжалась своими деньгами. Она никогда не пользовалась чековой книжкой. В случае необходимости писала своему поверенному письмо с указанием выдать ей определенную сумму в пятифунтовых банкнотах. Мисс Крэбтри брала почти всегда одну и ту же сумму — по триста фунтов стерлингов четыре раза в год. Она приезжала за ними сама в кэбе, который считала безопасным видом транспорта. Вообще же она из дому не выходила.
В Скотленд-Ярде сэру Эдуарду сразу сказали, что это дело полиция тщательно изучила. Приближался день, когда мисс Крэбтри должна была затребовать свою обычную сумму. Последние триста фунтов будто-бы истрачены или почти истрачены. Но категорично утверждать это было трудно. Расходы по содержанию дома составляли намного меньшую сумму. Однако старая мисс довольно часто посылала пятифунтовые банкноты нуждающимся родственникам и друзьям. В доме же полиция денег не обнаружила.
Эта деталь весьма заинтересовала адвоката. Но тут размышления его прервались: он очутился наконец на Палантин Уок, 18.
Невысокая старая женщина с живым взглядом открыла ему дверь и провела в просторную комнату. Почти тотчас же появилась Магдален.
— Вы просили меня: провести расследование, и вот я здесь, — сказал, улыбаясь, сэр Эдуард. — Прежде всего я хотел бы узнать, кто и когда видел в последний раз вашу тетку?
— Это было в пять часов, и последней, ее видела Марта. Она отчиталась перед тетей в своих покупках и отдала ей сдачу.
— Вы доверяете Марте?
— Безусловно. Она служит у тети Лили с… О, уже тридцать лет. И она такая простодушная.
Сэр Эдуард покачал головой.
— Еще один вопрос: почему ваша кузина миссис Крэбтри принимала таблетки?
— У нее болела голова.
— Могло ли что-то явиться причиной этого недомогания?
— Конечно. Во время завтрака вспыхнула бурная ссора. Эмили очень нервная. Она часто не ладила с тетей Лили.
— И в тот день за столом…
— Да. Тетя Лили придиралась к мелочам. Все началось с какого-то пустяка. А потом они прямо-таки разбушевались. Эмили говорила, нисколько не задумываясь над своими словами…. Она объявила, что ноги ее больше не будет в этом доме, кричала, что ее здесь попрекают куском хлеба. Словом, говорила всякие глупости! Тетя. Лили отвечала в том же духе; дескать, чем быстрее они с мужем соберут свои вещи, тем лучше… Однако все это не стоило принимать всерьез.
— Из-за того, что мистер и миссис Крэбтри не могли позволить себе уехать отсюда?
— Да, и еще потому, что Уильям очень любил нашу старую тетю.
— Мне кажется, здесь следует сказать еще кое о чем.
Магдален покраснела.
— Вы имеете в виду споры из-за моего намерения стать манекенщицей?
— Вашей тете эта затея не нравилась?
— Очень не нравилась.
— Почему вы хотите стать манекенщицей? Вас действительно соблазняет такой образ жизни?
— Это — было бы лучше, чем жить так, как я жила…
Ну а теперь, когда вы получите солидное состояние?
— Да, теперь все меняется, — согласилась она просто.
Адвокат улыбнулся и прекратил разговор на эту тему.
— А не ссорился ли с кем-нибудь ваш брат?
— Мэтью? О, нет!
— У него не было причин желать смерти вашей тетке?
По лицу молодой женщины пробежала легкая тень.
- Карта, мобы, два скилла (СИ) - Изотов Александр - Юмористическая фантастика
- Блондинка и некромант - Ал Кудряшов - Юмористическая фантастика
- Ради жизни. Рассказы по миру романа 'Дурак космического масштаба' (СИ) - Кристиан Бэд - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Юмористическая фантастика
- Звездная карта для принца, или странности императорского отбора (СИ) - Ирина Эльба - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Меч, магия и челюсти - Христо Поштаков - Юмористическая фантастика
- Полковнику нигде… - Вад Капустин - Юмористическая фантастика
- Низвергающий в бездну - Анна Одувалова - Юмористическая фантастика
- Внезапное вторжение - Ник Поллотта - Юмористическая фантастика
- Имажинали - Сборник французской фэнтези - Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Имажинали (сборник) (ЛП) - Таннер Рашель - Юмористическая фантастика