Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Должно быть, это становище гоблинов, – шепнула она, сменив голову на человечью. – Надо подкрасться к ним, только тихонько.
Они двинулись вперед. Для Нады, снова обернувшейся змеей, скользить бесшумно было самым простым делом, а вот Электре приходилось очень стараться.
Наконец, они замерли на краю полянки; в центре ее стояла маленькая палатка, которую караулили четыре гоблина. Сообразив, что Че, скорее всего, связан и находится внутри, Нада решила проползти в палатку и незаметно попробовать развязать его.
Электра ее намерение одобрила, пообещав ждать и, в случае чего, поспешить на помощь. Превратившись в малюсенькую змейку, принцесса нагов поползла к палатке, стараясь не потревожить уминавших свой ужин – ей хотелось надеяться, что они подкрепляются не вареным кентавром, – гоблинов. Успокаивало то, что с таким небольшим отрядом она (в образе гигантской змеи), пожалуй, могла бы справиться и одна. Облегчало задачу и присутствие среди ужинавших особы женского пола: гоблинши куда мягче нравом, чем гоблины, и далеко не столь воинственны. Но прежде всего следовало развязать Че.
Однако запаха кентавра – равно как и запаха странного эльфа – она здесь не чуяла, и по мере приближения к палатке он не появлялся. По всему выходило, что пленников там нет. Ну, куда же они, в таком случае, запропали?
Не полагаясь на нюх, Нада проскользнула под полог и убедилась, что палатка пуста, и пахнет внутри только гоблиншей. Видимо, она командовала этой шайкой и, в отличие от своих подчиненных, не спала под открытым небом.
Оставалась непонятным, что делает в лесу вдали от сородичей такой маленький отряд гоблинов и, самое главное, где Че.
С чувством глубокого разочарования Нада выскользнула из палатки: видимо, эта группа свернула и отбилась от основного отряда, след которого (вместе со следом пленников) ей придется брать заново.
И тут Электра чихнула. Нада надеялась, что гоблины не обратят на этот звук внимания, но ее надежды не оправдались.
– Что такое? – гоблинша подскочила так резко, что ее длинные волосы обернулись вокруг тела.
– Вроде как людской чих, Годива, – ответил кто-то из гоблинов.
– Сама знаю, Придурок! – с этими словами Годива указала в направлении звука какой-то палочкой, взмахнула ею, и Электра взлетела в воздух, с перепугу икнув.
Палочка была не иначе как волшебной.
Оказавшись перед необходимостью действовать, Нада обернулась исполинской змеей и бросилась на гоблинов.
– Годива, берегись! – предупредил гоблиншу один из ее соратников.
Та развернулась, и новый взмах палочки заставил воспарить уже Наду. Правда, Электра при этом упала на землю.
– Так, и кто это к нам пожаловал? – поинтересовалась Годива, удерживая Наду в висячем положении.
– Я принцесса нагов, – ответила та, приняв человеческое обличье. Разговорами и превращениями она надеялась отвлечь внимание Годивы и дать Электре возможность что-нибудь предпринять.
– Ребята, вот так деваха! – воскликнул один из гоблинов. – До чего аппетитная!
За всеми делами Нада совершенно забыла о своей наготе.
– Недоумок! Идиот! – закричала Годива. – Нечего пялиться, хватайте другую девчонку.
Однако на то, чтобы вернуть гоблинам на место повылезавшие на лбы зенки, потребовалось время, и Электра этим воспользовалась: бросилась прямо на Годиву.
Гоблинов, ожидавших, что она пустится наутек, это застало врасплох. К тому же, будучи человеком, Электра вдвое превосходила любого из них ростом, так что остановить ее мгновенно они не смогли. Она выиграла секунду, за которую успела коснуться руки Годивы и нанести той электрический удар.
Годива упала на землю, выронив палочку. Одновременно на землю плюхнулась и Нада. Падать в человеческом облике не слишком приятно, но ей удалось ничего себе не сломать.
Совершенно ошалевшие от всего произошедшего гоблины не успели и подумать о палочке, как ее уже схватила Электра.
– А ну, назад! – крикнула она, направив магический инструмент на одного из них. – А то как заброшу на дерево!
К ее удивлению, гоблины рассмеялись.
– Эта штуковина не для твоих ручонок, – фыркнул один, но когда Нада, снова обернувшись змеей, зашипела на него – испуганно отпрянул.
– Боюсь, он прав, – смущенно пробормотала Электра, несколько раз безрезультатно взмахнув палочкой. – У меня ничего не выходит.
– Все равно оставь палочку при себе, – сказала Нада, сменив змеиную голову на человеческую. – Пусть мы ею не воспользуемся, но и они тоже. А теперь уходим.
– Погодите! – окликнула их Годива, которой с трудом удалось присесть. – Не забирайте мою палочку – единственное, что у меня есть волшебное.
– Сказала тоже, «мою»! – хмыкнула Электра. – Наверняка ты ее у кого-то стянула, таков уж ваш гоблинский обычай.
– А вот и нет! – возразила Годива. – Палочка моя, точнее, моей матушки, но я пользуюсь ею с матушкиного дозволения. А насчет обычаев.., у вас что, принято ни с того, ни с сего нападать на мирных путников?
– Никто на вас не нападал! – возмутилась Нада – Мы просто хотели посмотреть, нет ли в палатке одного нашего знакомого.., маленького крылатого кентавра. А потом Электра чихнула.
– Так вам нужен маленький Че? – спросила Годива – Вы из одной компании с той эльфийской девчонкой?
– Так это девчонка, – отозвалась Нада. – А я приняла ее за эльфа. Так или иначе, в ней есть что-то странное, я по запаху учуяла.
– Думаю, нам стоит с вами поговорить, – промолвила Годива, пристально глядя на нее.
– Некогда нам болтать, надо вызволять детеныша.
– Вот именно. Но в этом деле мы, возможно, не враги.
Во всяком случае, не совсем враги.
– С каких это пор гоблины полюбили переговоры да соглашения? – удивилась Нада.
– Гоблинши никогда не имели ничего против возможности договориться, – сказала Годива. – Идиот, Недоумок, Придурок, сложите оружие и отойдите подальше. Мы с девушками потолкуем.
Три гоблина повиновались: на Наду это произвело впечатление.
– Ладно, – сказала она, – на время переговоров объявляется перемирие, а там посмотрим.
– Ладно, – согласилась Годива. – Для начала вам не мешало бы уразуметь, что мы вовсе не те гоблины, которые захватили Че. Наша цель – спасти кентавра до того, как в гоблинате Золотой Орды его сварят в котле вместе с эльфийской девчонкой.
– А девчонка откуда? – поинтересовалась Нада. – Она-то как впуталась в это дело?
Сидеть у теплого костра было довольно приятно. Конечно, Нада не слишком доверяла гоблинам, но пока их волшебная палочка находилась в руках Электры, а они понятия не имели о том, что та израсходовала свой единственный заряд и до подзарядки совершенно беззащитна, опасаться их особо не приходилось. А вот возможностью получить о них полезные сведения пренебрегать отнюдь не стоило.
– Кое-что нам известно и про девчонку, – сказал Годива. – Я расскажу и об этом, но первым делом объясню наш интерес к детенышу. Наберитесь терпения: история длинная, но я постараюсь изложить все кратко.
Надеюсь, за это время его не съедят.
– Хочется верить, – сказала Электра.
– Мы родом с горы Гоблинов Горб, что на востоке, – начала свой рассказ Годива. – Некогда через наши земли проходил огр в сопровождении семи особ женского пола, относившихся к разным народам. Огр, надо сказать, был на удивление порядочным и неглупым во всем, что не касалось женщин. Правда, в этих вопросах глупы все мужчины, даже гоблины. Одной из его спутниц была гоблинша Голди, дочь гоблинатора гоблината, обитавшего на северном склоне Провала. Она, как это принято, норовила изловить себе мужа, и вышло так, что огр ей в этом поспособствовал. Он разгадал тайну этой волшебной палочки и подарил ее Голди, благодаря чему ей удалось заполучить в мужья сына тамошнего вождя.
Огр потопал дальше на север, и в гоблинской истории след его затерялся, но Голди осталась, и со временем аист принес ей и мужу меня. Имя у меня довольно редкое: я получила его в память о довольно странной истории, связанной с волосами и налогами, но я не стану тратить на это ваше время.
С этими словами Годива энергично встряхнула головой, и собеседницы заметили, что одежды на ней не больше, чем на Наде: длинные, густые волосы вполне заменяли ей плащ.
– Ну, а в свое время мне удалось заполучить в мужья сына нашего вождя, которому, кажется, приглянулся мои наряд. Мы вызвали аиста, и тот в положенный срок принес нам нашу крошку Гвендолин. Она прелестное дитя, но, по несчастью, охромела и едва может передвигаться. А поскольку я не могу допустить, чтобы это омрачило будущее моей дочурки, я решила раздобыть ей подходящего скакуна. С этой целью я взяла у матушки волшебную палочку, воспользовалась туннельным заклятием и похитила детеныша кентавра.
– Но Че слишком мал, чтобы ездить на нем верхом! – возразила Электра.
– Подрастет, – отмахнулась Годива. – А пока растет, приручим, чтобы Гвендолин могла кататься без опаски. Имея такого скакуна, моя доченька сможет продолжить семейную традицию и отловить себе подходящего муженька. Все шло как по маслу, пока почему-то не дало сбой туннельное заклятие: мы оказались не у Гоблинова Горба, а по другую сторону Элементарий. С этого момента у нас все пошло наперекосяк.
- Волшебный коридор - Пирс Энтони - Юмористическая фантастика
- Мэрфи из обыкновении - Пирс Энтони - Юмористическая фантастика
- Ксанф. Замок Ругна - Пирс Энтони - Юмористическая фантастика
- Голем в оковах - Пирс Энтони - Юмористическая фантастика
- Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Эльтеррус Иар - Юмористическая фантастика
- Установленный срок - Энтони Троллоп - Научная Фантастика / Социально-психологическая / Юмористическая фантастика
- Внезапное вторжение - Ник Поллотта - Юмористическая фантастика
- Крылья - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Дверинда - Далия Трускиновская - Юмористическая фантастика
- Про истинных рыцарей - Петер Европиан - Юмористическая фантастика