Рейтинговые книги
Читем онлайн Вдоль границы тумана - Анна Дорина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 83
светом круглой руне над лесными просторами, под раскинувшимся ночным небом с мириадами ярких звёзд. Рядом с ней стоит невероятно привлекательный мужчина, нежно прижимающий её к себе левой рукой, а правой показывает на проплывающие внизу горы, долины, леса, реки и рассказывает об этих местах своей удивительной страны. И его голос, такой добрый и мягкий, вселяет в неё уверенность, что отныне всё с ней будет хорошо!

Спустя полтора часа полёта впереди, на холме среди леса из огромных раскидистых деревьев, показался большой замок со множеством высоких башен. Половина арочных окон замка была освещена. Вскоре руна бессмертного короля начала опускаться на поверхность одного из длинных зданий, соединяющих башни. Перед глазами Миланы раскрылся вид на прекрасный сад, который светился легким светом из радужных оттенков. Она заметила в нём деревья, покрытые крупными разноцветными цветами, и деревья с незнакомыми плодами, растущие вперемешку. Восхищённой девушке даже подумалось, что в таком сказочном саду обязательно должны жить феи и эльфы. Непривычно было видеть, что растения, деревья и прекрасные фонтаны расположились прямо на крыше.

Король улыбнулся, увидев восторг, написанный на лице девушки, и сказал:

– Добро пожаловать, королева Малия, в столицу Ламории – Дефагорлис и в мой дворец. Это теперь и твой дом в Девальвире. Где бы ты ни была, помни, что тебя всегда будут ждать здесь. – Он сошёл с руны и протянул руку Милане, помогая спуститься со светящейся площадки.

Принц с ненавистью в глазах смотрел на эту милую парочку, внутри него бушевала ярость, не имеющая выхода. Элвем окинул его насмешливым взглядом и сказал:

– Орлик, наследник трона Корвена, теперь ты – мой пленник. Сейчас тебя отведут в комнату, где будешь ожидать моего решения о твоей дальнейшей судьбе. – Король поднял руку, и тотчас же со стороны сада показались несколько слуг, которые незримо присутствовали здесь, ожидая приказов прибывшего правителя. Он отдал распоряжение отвести принца, подготовить покои для королевы Малии и накрыть стол. Была уже середина ночи, а Элвем и Милана не ели практически весь этот длинный день…

В то время, когда бессмертный король приветствовал в своём дворце Милану, тронбрейв подводного королевства Фалепп, гир Гольс, побывавший на королевском торжестве в Корвене, находился перед своей правительницей, королевой Плеей, сидевшей в тронном зале подводного дворца. Низкорослый лысоватый толстяк Гольс только что продемонстрировал зеркало записи события, произошедшего на торжестве. А именно – явление божества и чтение Релькией соглашения о браке Орлика и Малии. Пока Плея смотрела запись, её глаза расширялись от изумления. Королева посмотрела на гира Гольса и, с трудом выговаривая слова, произнесла:

– Значит… моя племянница… Малия, считавшаяся восемнадцать лет мёртвой… жива?!

Правительница королевства Фалепп была довольно красивой женщиной своего возраста, ей недавно исполнилось тридцать восемь лет. Худое удлинённое лицо обрамляли пышные вьющиеся чёрные локоны, выбивающиеся из причёски. Зелёные глубокие глаза всегда смотрели так, словно видели насквозь любого перед ними. Маленький прямой нос и чувственные розовые слегка полноватые губы дополняли образ красавицы. Но вместе с тем, при первом же взгляде на лицо королевы чувствовалось, что у этой женщины несгибаемая воля.

У Плеи было стройное тело с правильными пропорциями и средний рост. И, как у любого жителя подводного королевства, вместо ног у королевы был рыбий хвост, имеющий окрас, состоящий из различных оттенков голубого цвета. Благодаря свойствам родной магии Фалеппа – воды и грязи, при выходе жителей подводного королевства на земную поверхность этот хвост мог превращаться в человеческие ноги и оставаться в таком виде столько времени, сколько потребуется вышедшему на сушу фалеппийцу.

– Да, Ваше Великолепие! Я лично видел этот свиток, он существует и не рассыпался. Она жива! – подтвердил гир Гольс с легким поклоном королеве.

– И известно, где наша племянница Малия? – Плея устремила пронзительный взгляд на сразу съёжившегося тронбрейва. Этот взгляд королевы никому не под силу было выдержать.

– Нет, Ваше Великолепие. О её местонахождении не было разговора, известно только, что она жива, – отведя глаза от королевы в сторону, произнёс гир Гольс, сожалея, что так и не получилось выяснить, где же принцесса.

– Немедленно разошли наших лучших хранителей шпионской службы во все королевства, особенно в Корвен, на её поиски! – Плея приподнялась на троне, наклонившись к ещё больше съёжившемуся гиру Гольсу. – Усиленные поиски, слышишь?! – Тронбрейв кивнул и поклонился. Королева продолжила говорить голосом, в котором сквозила сильная тревога:

– Я поражена, что муж моей сестры заключил подобное глупое соглашение с Корвеном. Правители той страны всегда отличались бесчестными и непростительными поступками! Значит, королева Релькия не получила желаемую ею свадьбу принца Орлика с гивейской принцессой?

– Не получила, Ваше Великолепие. Она была очень озлоблена неожиданной новостью и в спешке покинула тронный зал, – почтительно поклонился тронбрейв.

Плея опустилась назад в кресло. Было видно, что она о чём-то сосредоточенно думает. Спустя несколько минут молчания она посмотрела на гира Гольса, продолжавшего находиться в поклоне перед ней:

– Поднимитесь, гир Гольс. Слушайте внимательно! Задействуйте всех хранителей, отзовите и тех, кто занят другими поручениями. Все силы кинуть на поиски принцессы Малии! Королева Корвена ни перед чем не остановится. Она тоже будет искать теперь мою племянницу и непременно убьёт её! Мы должны найти принцессу первыми, слышите меня?! – последние слова Плея произнесла чуть ли не криком.

– Да, Ваше Великолепие! Всё будет немедленно исполнено, Ваше Великолепие! – гир Гольс был полон решимости и рвался начать действовать.

– Докладывать мне постоянно о любых мелочах, которые обнаружат агенты! И сообщите принцессам и принцу, чтобы немедленно явились ко мне, я буду ждать их здесь! Отправляйтесь!

Тронбрейв поклонился королеве и быстро уплыл исполнять приказание. Через пятнадцать минут в тронном зале появились дети королевы Плеи, телепортировавшись туда сразу, как только тронбрейв передал им указание матери. Принцессы-близняшки Сейстена и Лиора были миловидными девушками восемнадцати лет и очень походили на свою мать лицами и цветом волос.

Наследнику престола, принцу Кеврию, уже исполнился двадцать один год. Он отличался редкой красотой и мог соперничать в этом с общепризнанным красавцем – принцем Орликом. Мужественное благородное лицо принца Кеврия снилось многим девушкам Девальвира, втайне вздыхающим об этом молодом человеке. Он был высокого роста и хорошо сложён. Тёмно-каштановые волосы Кеврия достигали плеч. На голове принца висели украшения в виде золотых цепочек с символами, обозначающими наследника трона.

В отличие от сестёр, Кеврий больше походил на отца, короля Ставра, скончавшегося в 3070-м году, через месяц после того, как был принесён в жертву туману средний сын, принц Ювий. Король не смог пережить его гибель.

Кеврий по праву считался самым сильным магом в родной магии подводного

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вдоль границы тумана - Анна Дорина бесплатно.
Похожие на Вдоль границы тумана - Анна Дорина книги

Оставить комментарий