Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Бисмилля! — рявкнул Хасан, делая стремительное движение, будто отворачиваясь от него, нагибаясь вперед и вбок.
Словно внезапно отпущенная пружина, он начал движение от земли, поднялся, разворачиваясь, и нанес хлесткий мощный удар основанием ладони, врезав Мертвецу по челюсти слева. Белая-пребелая голова альбиноса откачнулась дюймов так на пять. Но он продолжал ухмыляться.
Затем короткие массивные руки мутанта устремились вперед и обхватили Хасана под мышками. Хасан вцепился в его плечи, оставив при этом на боках четкие алые борозды — от моментально выступивших красных бисеринок крови в тех местах, где пальцы вонзались в словно вылепленные из снега мускулы Мертвеца.
При виде крови Мертвеца толпа начала вопить что есть мочи. Наверное, ее запах возбудил и самого идиота. То ли запах, то ли вопли. Он приподнял Хасана фута на два над землей и побежал с ним вперед.
На его пути попалось большое дерево, и у Хасана обвисла голова, когда он стукнулся ею о дерево. А затем и Мертвец врезался в него. Помотав головой, он медленно отступил на шаг, встряхнулся и начал бить араба.
Это было настоящее избиение. Чудовище мерно молотило по человеку своими гротескно короткими толстыми руками, как по наковальне.
Хасан обхватил голову руками и прижал локти к основанию живота. Мертвец же, не обращая на это никакого внимания, продолжал наносить ему удары по бокам и голове. Руки у него поднимались и опускались, словно паровой молот. И он ни на минуту не переставал ухмыляться.
Наконец, руки Хасана бессильно упали, и он просто сцепил их перед животом… А из уголков рта у него стекала кровь.
Непобедимый и неумолимый, словно заводная игрушка, монстр продолжал свою игру.
И вдруг, далеко-далеко, по ту сторону ночи, настолько далеко, что услышал его только я один, раздался знакомый мне вой. Это был великий охотничий вой моего адского пса, Бортана.
Где-то там вдали он наткнулся на мой след и теперь неотвратимо приближался, мчался в ночи: скакал, как горный козел, несся, неотвратимый, как конь или река, весь разноцветный, с глазами, словно горящие уголья, и с зубами, словно циркульные пилы. Он никогда не уставал от бега, мой Бортан.
Таким он был рожден — не ведающим страха, преданным охотником и отмеченным печатью смерти. Мой адский пес приближался, и ничто не могло более остановить его. Но находился он далеко, все еще так далеко, по ту сторону ночи…
Толпа кровожадно завывала. Хасан больше не мог долго выдержать. Никто бы не смог. Уголком глаза (карего) я заметил легкий жест Эллен, словно она что-то отбросила правой рукой… Две секунды спустя это «что-то» ослепительно вспыхнуло.
Я быстро отвел глаза от распустившегося маленького солнца, жарко горевшего позади идиота. Мертвец взвыл и зажал глаза руками.
Старое, доброе, изданное лично мной правило № 237/1: «Все экскурсоводы и все члены экскурсии должны иметь при себе во время пути не меньше трех магниевых бомбочек на человека». У Эллен осталось только две, значит. Молодчина.
Идиот перестал избивать Хасана и, визжа, попытался пинком отбросить бомбочку. Все более плотно зажимая лицо руками, Мертвец стал кататься по земле.
Истекающий кровью Хасан следил за его движениями, тяжело дыша… Бомбочка горела, Мертвец визжал… Наконец Хасан зашевелился.
Подняв руку, он схватился за одну из свисающих в изобилии с дерева толстых лиан. Потянул за нее. Та не поддавалась, и Хасан дернул сильнее, с натугой ее оторвав.
Движения его потихоньку становились все более уверенными, когда он обмотал концами лианы кисти рук.
Бомбочка зашипела, но снова стала яркой… Хасан упал на колени рядом с Мертвецом и быстрым движением набросил лиану вокруг горла альбиноса. Бомбочка снова угрожающе зашипела.
Он туго затянул лиану. Мертвец попытался подняться, но Хасан лишь еще туже затянул удавку.
Идиот обхватил его за талию. Большие мускулы на плечах араба вздыбились горными хребтами. На лице его пот смешивался с кровью. Мертвецу все же удалось встать, увлекая за собой и Хасана. Но тот лишь затягивал петлю сильнее.
Альбинос, с лицом уже не белым, а крапчатым, и с вздувшимися на шее и лбу, словно шнуры, жилами, поднял его над землей. Так же как я поднял в свое время голема, так и Мертвец поднял Хасана. Лоза еще глубже врезалась ему в шею, когда он напряг всю свою нечеловеческую силу.
Толпа выла и скандировала что-то невнятное. Барабанный бой достиг бешеного темпа и сохранял ритм, не спадая. И тут я снова услышал вой пса, но по-прежнему очень далекий.
Бомбочка начала гаснуть. Мертвец закачался… А затем, когда его мышцы конвульсивно сократились, он отбросил Хасана от себя. Петля вокруг его горла ослабла, когда лиана сорвалась с рук араба.
Хасан принял позу укем и и перекатился, становясь на колени. Он так и остался в такой позе, когда Мертвец двинулся к нему. Вдруг монстр начал спотыкаться, весь затрясся, издал несколько кулдыкающих звуков и схватился за горло. Лицо его внезапно потемнело. Он, шатаясь, подошел к дереву, вцепился в него руками и привалился к нему, тяжело дыша. Вскоре он судорожно хватал воздух широко открытым ртом. Рука его разжалась, заскользив по стволу, и он упал наземь. Через некоторое время ему с трудом удалось подняться на четвереньки.
Хасан встал и поднял свой обрывок лозы с того места, где тот упал. Араб двинулся к идиоту. На этот раз его захват разорвать было невозможно. Мертвец, хрюкнув, рухнул и больше не восстал.
* * *Это походило на то, как если бы радио, работающее на полную мощность, внезапно выключили. Щелк…
Настало великое безмолвие — все ведь произошло так быстро. А ночь была так нежна, да, очень нежна, когда я протянул руки сквозь нее и, сломав шею охраннику рядом со мной, завладел его мечом. А затем повернулся налево и раскроил им череп второму.
А затем, опять-таки — щелк! и вернулась полная громкость, но на сей раз это были лишь хаотичные помехи. Ночь разорвали прямо посредине.
Миштиго свалил своего конвоира злобным ударом в затылок и пнул другого по голени. Джордж сумел быстро нейтрализовать ближайшего к нему охранника ударом коленом в пах. Дос Сантос, не столь проворный или же просто менее везучий, получил две тяжелые раны — в грудь и в плечо.
Толпа поднялась с тех мест, где она рассеялась по земле, словно в ускоренной сцене прорастания бобов. И понеслась на нас.
Эллен набросила бурнус Хасана на голову мечника, собравшегося выпустить кишки из ее мужа. Затем поэт-лауреат, гордость Земли, обрушил на бурнус камень, несомненно набрав при этом много плохой кармы, но, похоже, не слишком обеспокоенный этим.
К этому времени Хасан опять присоединился к нашей маленькой группе, парируя рукой удар меча, отбив клинок вбок старым самурайским приемом, секрет которого, как я считал, навеки был утерян для мира. После еще одного быстрого движения Хасан тоже заполучил меч, а обращался он с ним очень искусно.
Мы убили или искалечили всех наших охранников, прежде чем толпа пробежала половину разделявшего нас расстояния, и Диана, взяв пример с Эллен, метнула через все поле в толпу три своих магниевых бомбочки.
Мы бросились бежать, Эллен и Рыжий Парик поддерживали с двух сторон несколько пошатывающегося Дос Сантоса. Но куреты отрезали нам путь, и поэтому пришлось бежать на север, резко отклоняясь от цели.
— Нам не уйти, Караги, — окликнул меня Хасан.
— Знаю.
— …Если мы с тобой не задержим их, пока остальные отрываются вперед.
— Идет. Где?
— На противоположной стороне ямы для зажаривания туш. Там, где вокруг тропы густой лес. Там узкое место. Они не смогут навалиться на нас все разом или обойти.
— Верно! — Я повернулся к остальным. — Слышали нас? Гоните к лошадям! Фил вас проводит! Мы с Хасаном постараемся задержать их как можно дольше!
Рыжий Парик повернула голову и начала было что-то возражать.
— Не спорь! Бегите! Вы ведь хотите жить, не так ли?
Они хотели. И побежали.
Мы с Хасаном повернулись там, рядом с ямой для зажаривания туш, и стали ждать. Остальные, сделав крюк, тронулись через лес обратно, направляясь к деревне и вожделенному загону. А толпа продолжала переть напролом, к нам с Хасаном.
Первая волна накатилась на нас, и мы принялись убивать. Мы стояли на пятачке, где тропа выходила из леса на равнину. Слева от нас находилась чадившая яма, а справа — густые заросли. Мы убили троих, и еще несколько истекали кровью, когда куреты отпрянули, остановились, а затем попытались обойти нас с флангов.
Тогда мы встали спина к спине и рубили их, словно капусту, когда они оказывались в пределах досягаемости наших мечей.
— Если хоть у одного из них есть пушка, мы покойники, Караги.
— Знаю.
Еще один получеловек пал от моего меча. Хасан отправил другого, вопящего, в яму. Затем они оказались повсюду вокруг нас. Чей-то меч проник сквозь мою защиту и рубанул меня по плечу. Другой чиркнул по бедру.
- Новая русская сказка - Е. Квашнина - Юмористическая фантастика
- Отстойник - Валерий Сопов - LitRPG / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- У принцессы век недолог - Наталья Резанова - Юмористическая фантастика
- Запечатанный приказ - Кейт Лаумер - Юмористическая фантастика
- Там, где нас нет - Михаил Успенский - Юмористическая фантастика
- Черный пролетарий (СИ) - Юрий Гаврюченков - Юмористическая фантастика
- Одиссея для незамужней (СИ) - Хоук Майя - Юмористическая фантастика
- Ведьма по контракту - Виктория Бесфамильная - Юмористическая фантастика
- Архимаг, который живёт в подвале. Том 1 - Оро Призывающий - Боевая фантастика / Городская фантастика / Юмористическая фантастика
- Во мраке бытия - Рон Хаббард - Юмористическая фантастика