Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мистер Уэллс покачал головой:
– Нисколько. Им только и нужно, что хороший корм и чистое, прохладное местечко, где можно укрыться от солнечного света.
– Привлекательный бизнес, судя по всему, – заметил Нэд.
– О да, особенно для приезжих, – ответил фермер. – Если надумали открывать свою ферму, сперва надо отыскать самых лучших и здоровых норок, что только есть в продаже. Потом перебраться куда-нибудь, где похолоднее, – тогда у них будут густые шубки. В этой стране большинство ферм расположено в Мэне, Вермонте, Нью-Хэмпшире, Массачусетсе и на севере Нью-Йорка.
– А чем питаются норки? – полюбопытствовала Нэнси.
– Больше всего они любят постное мясо и рыбу, – с энтузиазмом поведал мистер Уэллс. – Но не брезгуют и объедками со стола, и овощами, и даже полевыми мышами! Дикие норки – те еще драчуны, а еще они очень хитрые!
– Как интересно! – воскликнул Нэд. – Но мы, пожалуй, пойдем. Надо вернуться домой, пока буря не разыгралась.
Когда они вышли на улицу, Нэнси заметила в снегу что-то маленькое и темное.
«Наверное, вор уронил!» – подумала она с восторгом.
Фермер, который шел впереди, не видел, как она бросилась к темному пятну и нагнулась. Но тут раздался громкий крик Нэда:
– Не трогай!
Он с силой оттолкнул ее, и Нэнси отлетела в сторону от странного предмета.
– Нэд, ты чего…
– Это ловушка, Нэнси!
Мистер Уэллс обернулся на крики и поспешил к Нэду и Нэнси.
– Это капкан для лис! – торопливо сообщил он. – Они у меня тут повсюду расставлены, чтобы лисы не таскали моих норок!
– Спасибо тебе, Нэд, – проговорила девушка. – Как хорошо, что ты распознал ловушку!
Молодые люди попрощались с фермером и пустились в путь.
– Скорее! – поторапливал Нэд. – Небо все мрачнее и мрачнее!
– Давай обойдем сарайчики с норками с другой стороны, – предложила Нэнси. – Может, там остались какие-нибудь улики.
– Ну ладно.
За сараем, как раз вдоль границы владений Уэллса, была высажена густая живая изгородь. Нэд и Нэнси направились вдоль нее, внимательно оглядывая дорогу.
В какой-то момент Нэд вскинул голову и увидел на одной из веток дерева, растущего неподалеку, толстую белую нить.
– Гляди-ка! – крикнул он.
Нэнси подошла поближе.
– Ну что же, мистер Сыщик, каковы ваши предположения?
– Человек, решивший спрятаться посреди снега, наверняка оденется во все белое, – сказал Нэд. – Возможно, преступник задел ветку плечом или рукавом, пока подбирался к сараям, вот нить и осталась.
– Разумно! – похвалила Нэнси. – Давай поищем еще – может, найдем и другие обрывки.
Они пошли вдоль изгороди и углубились в лес. Время от времени им и впрямь попадались ветви с белыми нитями, указывая юным сыщикам путь.
Но вскоре они вышли на поляну, поросшую невысокими – до колена – кустиками диких ягод. Шквалы ветра ударили по Нэнси и Нэду со всей силы, а от холода у них защипало щеки.
– Надо скорее возвращаться, – сказала Нэнси. – Пойдем тем же путем, по нашим следам.
Они обернулись и замерли. Ветер замел все следы.
– Кажется, мы пришли вон оттуда, – сказала Нэнси, стараясь сохранять оптимизм.
Нэд кивнул:
– Пойдем скорее. Нельзя терять ни минуты.
Дневной свет неумолимо гас с каждым мигом. Целых два часа Нэнси с Нэдом продирались сквозь сугробы, не проронив ни слова.
Наконец Нэнси сказала:
– Послушай, мы ведь уже давно должны были добраться до места.
– Все так, – мрачно отозвался Нэд. – Не хочу тебя пугать, Нэнси, но, кажется, мы заблудились!
Глава шестнадцатая
SOS
На несколько мгновений воцарилась полная тишина. Нэнси и Нэд спешно думали, как же им вернуться домой до бури.
Приставив ладонь ко лбу, Нэд всмотрелся в вечерние сумерки. Сначала он увидел одно лишь снежное поле. Казалось, они заблудились на бескрайних арктических просторах. Но потом Нэд заметил в стороне деревянный навес, и они поспешили к нему.
– Гляди-ка, дрова! – воскликнул парень, кивнув на небольшую кучку древесины в углу. – Сейчас разожгу костер. Возможно, его кто-нибудь заметит!
– Заодно и перекусим, – предложила Нэнси. – У меня с собой два шоколадных батончика.
Сладости и тепло трескучего костра ободрили их, хотя никто так и не явился им на помощь в этой снежной пустыне. Когда огонь погас, они продолжили путь. Идти решили под гору – так было проще всего.
– У меня есть фонарик, – сказала Нэнси. – Могу подать сигнал SOS. Три коротких вспышки, три длинных, а потом снова три коротких, правильно?
– Именно так, – подтвердил Нэд.
Они зашагали дальше, и Нэнси несколько раз подала сигнал. Когда надежды на спасение почти не осталось, а ноги начали совсем увязать в сугробах, Нэд вдруг воскликнул:
– Кажется, я слышал крик!
Нэнси огляделась.
– Точно! – радостно воскликнула она. – Вижу человека! Да это же Джон Хорн!
Траппер уже спешил к ним по заснеженному полю.
- Том 1. Рассказ первый. ДЖО ХАРДИ. До востребования - Кэролайн Кин - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Тайна ранчо «Тени» - Кэролайн Кин - Детские остросюжетные
- Тайна ранчо «Тени» - Кэролайн Кин - Детские остросюжетные
- Легенда горного ручья - Кэролайн Кин - Детские остросюжетные
- Тайна сапфира с пауком - Кэролайн Кин - Детские остросюжетные
- Тайна долины теней - Кэролайн Кин - Детские остросюжетные
- Тайна загадочной лестницы - Кэролайн Кин - Детские остросюжетные
- Тайна загадочной лестницы - Кэролайн Кин - Детские остросюжетные
- Призрак в Венеции - Кэролайн Кин - Детские остросюжетные
- Тайна курорта «Солэр» - Кэролайн Кин - Детские остросюжетные