Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Хорошо, капитан, мы хотели бы, устроится на вашем корабле сегодня, если это конечно не нарушает каких-либо правил.
Капитан согласно кивнул, он не любил когда пассажиры опаздывают, он, конечно, мог уйти в море, без пассажиров, не вернув им задаток. Но в этом случае он не получил бы всю сумму, полагающуюся ему за провоз пассажиров. Он ещё раз одобрительно кивнул:
- Хорошо, приходите на корабль, там же и выплатите задаток.
Девушки попрощались и вышли, присутствующие за столом посмотрели им вслед, а Каратто спросил у капитана Энтуро:
- Послушай, Римар, я слышал, что у тебя на корабле не хватает помощника? Как ты смотришь на мою кандидатуру?
- В общем-то, положительно. А как же Равиолли? Ты же с ним ходишь, причём последнее время по реке?
- Последняя ходка была очень удачной, Киромо предложили младшее партнёрство в доме Фарратти...
- Списали старую перечницу на берег? - Захохотал один из капитанов.
- Не такая уж он старая перечница, чуть старше меня, получается, что и я тоже... - обиделся Каратто, но капитан Этуро хлопнул его по плечу:
- Не обижайся, Харан, Равиолли, хоть и хороший капитан, но моря не любит, да, не любит. И море ему отвечает тем же. Потому он и ушёл на реку, да и тебя с собой утащил. А ты ведь по морю тоскуешь, ведь, правда? - Получив подтверждающий кивок, ещё насупленного Каратто, Энтуро продолжил, - Может это и лучше, что Киромо перешёл на конторскую работу, ты теперь вот, волен выбирать себе корабль. И я рад, что ты выбрал именно мой корабль. Так, что ты теперь мой помощник.
Капитан поднялся и кивнул всем сидящим за столом:
- Нам пора, так что, прошу меня извинить, господа, мы с Хараном на корабль.
Когда капитан " Летящей по волнам" со своим новым помощником удалился, один из сидящих за столом капитанов, поизнёс:
- А ведь Энтуро контрабанду повезёт, груз-то у него для отвода глаз. Да и пассажирок этих он взял...
- Думаешь, он их того? - Спросил другой капитан.
- Нет, Римар на такое не пойдёт, он договора всегда соблюдает, даже иногда себе в убыток. Слишком честен. Правда, может и пиратством подработать при случае, а уж контрабанда - это святое! Он и за Харана ухватился, потому что тот немного маг, хотя и слабенький.
- Да, Энтуро честен, потому что кораблик маленький и команда не большая. Слишком слабый чтоб тягаться с яфрскими, хотя, тем тоже палец в рот не клади.
- Ну, кто бы говорил, хотя мы все подработать не откажемся! А уж как это получится... - Присутсвующие за столом дружно засмеялись.
Милисента и Листик в сопровождении Кики, Мимо и Рена шли по тротуару вдоль канала. По Венисийи можно было и так передвигаться. Милисента, специально выбрала такой путь, по окраинам, чтоб как можно меньше посторонних знало, куда они направляются. Сегодня был последний день карнавала, его закрытие, поэтому почти весь народ был в центре города, эта часть Венисийи была совершенно безлюдна.
Пожитков было не много, свои вещмешки сёстры несли сами, а вещи девочек из "Дворца наслаждений" нёс Рен. Лулу забрала Рамана, уж очень та кофе хорошо варила. Попытавшемуся, было, возразить Акролинно, Рамана, одной рукой сунула кошель с деньгами, а второй, привычно, подняла швейцара над стойкой. Она это сделала только потому, что Акролинно сослался на то, что у девочек действующие контракты с "Дворцом наслаждений" и просто так отпустить девушек он не может. Рамана очень ласково потряхивая швейцара, попросила отдать ей контракты четырёх девочек. Четырёх, потому как, четвёртую себе в служанки взяла Стэлла. Она сказала:
- Вообще-то мне служанка не очень нужна, но все берут, так чем я хуже? Вот из принципа, тоже возьму! Будет у меня симпатичная служанка, по крайней мере, на неё приятно смотреть, когда она кофе в постель подаёт. А то меня от "кофейного демона" Раманы, пусть он и варит кофе замечательно, уже воротит! Так он будет варить, а Лило будет подавать!
Тротуары вдоль канала, местами, были довольно узкими. В одном из таких мест, распахнувшаяся дверь отсекла впереди идущих Милисенту и Листика от остальных. Перед девушками из "Дворца наслаждений" оказался высокий, богато одетый, чернявый красавец.
- О какие цыпочки! - Воскликнул он, - Я уже собираюсь идти искать себе подружку на вечер, а тут два таких цветочка сами пришли! Разрешите представиться - Виторио Дзиринталли! Вы мои гостьи прошу, заходите! Возражения не принимаются!
Остановившаяся Милисента, развернулась и слушала, стоящего к ней спиной хлыща. Из дверного проёма, начали выходить ещё два таких же разодетых молодых человека, за ними виднелось ещё пятеро, судя по внешнему виду, охрана первых троих.
- Чего с ними миндальничать, хватай их! - Пьяненьким голосом закричал один из молодых людей. Кики и Мимо побледнели, о Виторио Дзиринталли ходили очень нехорошие слухи. После того как он искалечил трёх девушек из заведений "Весёлого канала", ему там стали очень вежливо отказывать. Девушки там стоили дорого и хозяева заведений не хотели, чтоб их персонал терял товарный вид из-за прихотей капризного клиента. В заведениях попроще, девушки просто прятались при появлении молодого повесы. Он, конечно, мог купить там себе девушку, но это было очень дорого даже для него, ведь хозяева понимали, что после Виторио девушка станет профнепригодной, поэтому и цену назначали соответствующую. Тогда он с дружками стал отлавливать на улицах одиноких простолюдинок, ведь в Венисийи, все более или менее знатные и богатые девушки и женщины ходили с сопровождающими. После того, как родственники нескольких искалеченных девушек подали на молодого Дзиринталли в суд, ему пришлось заплатить штраф и выплатить компенсацию потерпевшим. Но это не остановило бы Виторио, денег у его отца было много. Запретил ему так развлекаться сам Джакомо Дзиринталли, подобные развлечения его сына портили репутацию самого главы торгового дома. Не потому, что его сын так развлекается, а потому что об этих развлечениях становится известно. Теперь девушки, которых захватывал самый младший Дзиринталли, стали просто пропадать. Нет потерпевшей, нет и претензий. Почти все знали о похождениях младшего сына главы клана Дзиринталли, но доказать ничего нельзя было. Милисента тоже знала об этом, её предупредили девушки из заведения мадам Зизи.
Рен, который замыкал процессию, начал выдвигаться вперёд, чтоб прикрыть Кики и Мимо, но Милисента его опередила, она сильно ударила по дверям, при этом незаметно добавив магией. Всех кто пытался выйти из здания, унесло обратно, дверь захлопнулась, а Милисента пнула франта, так, что тот упал. Вскочивший повеса, увидев перед собой совсем молоденькую девушку, не посчитал её соперницей, а своё падение, приписав фактору неожиданности, закричал:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Прыжок в сторону, или баронесса из племени волчиц - Анатолий Дубровный - Фэнтези
- Толстая книга авторских былин от тёть Инн - Инна Ивановна Фидянина-Зубкова - Поэзия / Русское фэнтези / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- Опер-мечник - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Королевское чудовище - Кристина Кашор - Фэнтези
- Големы (СИ) - Спящий Сергей Николаевич - Фэнтези
- Королевская академия магии. Третий факультет - Наталья Самсонова - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Ловушка для принцессы [HL] - Елена Звездная - Фэнтези