Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В мире многое неправильно, — сказал старый волшебник, — вопрос в том, что вы считаете правильным с этим делать. Гермиона Грейнджер, мне придётся дать менее тонкий намёк, чем обычно свойственно таинственному старому волшебнику, и сказать вам прямо, что вы не можете даже вообразить, насколько плохо всё может обернуться, если связанные с Гарри Поттером дела пойдут скверно. Его задача такова, что вы даже не подумали бы бросить всё на произвол судьбы и уйти, если бы знали о ней.
— Какая задача? — спросила Гермиона. Её голос дрожал, так как было слишком очевидно, какого ответа от неё ждёт директор. А она не хотела так отвечать. — Что случилось с Гарри тогда? Почему Фоукс сел на его плечо?
— Он повзрослел, — ответил старый волшебник. Его глаза моргнули несколько раз под очками-полумесяцами, и морщины на его лице проступили сильнее обычного. — Понимаете, мисс Грейнджер, люди взрослеют не потому, что становятся старше, они взрослеют, когда попадают во взрослые ситуации. Это и случилось с Гарри Поттером в ту субботу. Ему сказали — и вы не должны об этом распространяться, сами понимаете — ему сказали, что ему придётся кое с кем сразиться. Я не могу сообщить вам, с кем именно. Я также не могу объяснить почему. Но именно это с ним случилось, и именно поэтому ему нужны друзья.
— Беллатриса Блэк? — вырвалось у Гермионы. Если бы её ударило электрическим разрядом, шок был бы меньше. — Вы собираетесь отправить его сражаться с Беллатрисой Блэк?
— Нет, — промолвил старый волшебник. — Не с ней. Я не могу сказать вам, с кем и почему.
Она ещё немного поразмыслила над этим вопросом.
— Могу ли я как-нибудь догнать Гарри? — спросила Гермиона. — В смысле, я не утверждаю, что я это сделаю, но можем ли мы быть равными друзьями? Могу ли я тоже быть героем?
— Ах, — улыбнулся старый волшебник. — Только вы можете это решить, мисс Грейнджер.
— Но вы не собираетесь помогать мне, как вы помогаете Гарри.
Старый волшебник покачал головой.
— Я помог ему совсем немного, мисс Грейнджер. Если же вы просите меня дать вам задание… — старый волшебник снова улыбнулся, довольно-таки кривовато. — Мисс Грейнджер, вы только на первом курсе Хогвартса. Не торопитесь так быстро взрослеть, у вас для этого будет ещё достаточно времени.
— Но мне двенадцать. Гарри — одиннадцать.
— Гарри Поттер — особенный, — заметил старый волшебник. — И вы это знаете, мисс Грейнджер. — Взгляд его голубых глаз из-под очков-полумесяцев неожиданно стал пронзительным, и она вспомнила, что в день происшествия с дементором голос Дамблдора в её голове сказал, что знает про тёмную сторону Гарри.
Гермиона дотронулась до руки профессора МакГонагалл, которая всё это время крепко держала её за плечо, и сказала, удивившись, что её голос не запнулся:
— Пожалуйста, мне хотелось бы уйти.
— Разумеется, — сказала профессор МакГонагалл, и Гермиона почувствовала, как рука на её плече мягко разворачивает её в сторону дубовой двери.
— Вы уже выбрали свой путь, Гермиона Грейнджер? — послышался голос Альбуса Дамблдора позади неё, как раз в тот момент, когда дверь медленно со скрипом отворилась, и за ней показалась зачарованная Бесконечная лестница.
Она кивнула.
— И?
— Я… — начала она, её голос запнулся. — Я… я…
Она сглотнула.
— Я сделаю… то, что правильно.
Она больше не произнесла ни слова, она просто не смогла, а через мгновение она уже снова стояла на вращающейся Бесконечной лестнице.
По пути вниз и она, и профессор МакГонагалл молчали.
Когда ожившие горгульи отошли с их пути, они вдвоём вышли в коридор, и профессор МакГонагалл наконец прервала тишину. Она прошептала:
— Я ужасно извиняюсь, мисс Грейнджер. Я не думала, что директор скажет вам такое. Я думаю, он совсем забыл, каково это — быть ребёнком.
Гермиона оглянулась на неё и увидела, что теперь уже профессор МакГонагалл выглядела, как будто вот-вот расплачется… хотя и не совсем так. Но что-то похожее в её лице проглядывало.
— Если я тоже хочу стать героем, — начала Гермиона, — если я тоже решила стать героем, вы можете как-нибудь мне с этим помочь?
Профессор МакГонагалл быстро замотала головой:
— Мисс Грейнджер, я не уверена, что директор не прав в этом. Вам лишь двенадцать лет.
— Ясно, — сказала Гермиона.
Они ещё немного прошли вперёд.
— Извините, — сказала Гермиона, — ничего, если я вернусь в башню Когтеврана самостоятельно? Простите, пожалуйста, я вас не виню, ничего такого, просто мне нужно сейчас побыть одной.
— Разумеется, мисс Грейнджер, — ответила профессор МакГонагалл, её голос немного охрип. Гермиона услышала, как её шаги остановились, а затем направились в другую сторону.
Гермиона Грейнджер пошла прочь.
Она прошла лестничный пролёт, затем другой, размышляя, есть ли кто-нибудь ещё в Хогвартсе, кто может дать ей шанс стать героем. Профессор Флитвик сказал бы то же, что и профессор МакГонагалл, а если и нет, то, вероятно, не смог бы помочь, и Гермиона не знала, кто сможет. Ну, профессор Квиррелл придумал бы что-нибудь хитроумное, если бы она потратила на это достаточно баллов Квиррелла, но она чувствовала, что просить его — плохая идея, так как профессор Защиты не может помочь кому-то стать таким героем, которым действительно стоит становиться — он даже не поймёт разницы.
Она почти дошла до башни Когтеврана, когда увидела золотой отблеск.
Глава 69. Самоактуализация. Часть 4
Гермиона лишь краем глаза заметила то ли золотой, то ли красный отблеск, чем-то похожий на пламя. Он отразился в отполированной металлической статуе, стоящей на пересечении двух коридоров. Через мгновение отблеск исчез.
Девочка озадаченно остановилась, а потом чуть было не пошла дальше, но что-то в этом отблеске показалось ей знакомым…
Она подошла к статуе и выглянула в коридор, из которого, похоже, и пришла эта вспышка.
И услышала слабый, доносящийся как будто издалека, крик. Зов.
Гермиона пустилась бегом.
Она бежала долго. Иногда на перекрёстках девочка останавливалась, чтобы набрать побольше воздуха, и замечала то в одном направлении, то в другом отражение вспышки пламени или слышала этот далёкий зов. Если бы Гермиона не тренировалась со своей армией, то от такого бега она бы очень скоро рухнула без сил.
Она так и не увидела феникса.
Наконец Гермиона выбежала на четверную развилку и в этот раз не заметила ничего. Не было никаких знаков. Она подождала пару минут, но так и не услышала крика, не увидела огненного отблеска. И когда она с болезненной грустью начала задумываться, не почудилось ли ей это всё, до неё донёсся человеческий крик.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Гарри Поттер и методы рационального мышления - Элиезер Юдковский - Фэнтези
- Гарри Поттер и философский камень - Роулинг Джоан Кэтлин - Фэнтези
- Гарри Поттер и узник Азкабана - Джоан Роулинг - Фэнтези
- Гарри Поттер и Темный Лорд - Darth Vader - Фэнтези
- Лекарь-воин, или одна душа, два тела (СИ) - "Nicols Nicolson" - Фэнтези
- Северус. Глубочайшее исследование фигуры наизагадочнейшего зельевара Хогвартса - Лорри Ким - Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика / Фэнтези
- Гарри Поттер и Принц-полукровка - Роулинг Джоан Кэтлин - Фэнтези
- Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Принц подземелья - Сара Хагерзак - Фэнтези
- Киран 3 Укротитель для пантеры - Елена Звездная - Фэнтези