Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Керн Вайс дал им новое задание на следующий день…
Так продолжалось почти две недели. Корабль готовился к старту Ирмариса и Рили впервые оказались на полном собрании экипажа, где в первый раз встретили командира.
Экипаж состоял из шестнадцати человек, в которые входили Ирмариса и Рили, четверо лисийцев и один шахер. Командиром был Лис Ленгов. Он объявил о дне старта и о пассажирах, которые будут на борту. Это были черреты и корабль летел к планете черретов.
Формально все было готово. Корабль принял груз и пассажиров, поднялся в космос и перескочил через пространство к своей цели. Там за два дня прошла разгрузка и загрузка. Корабль вновь взлетел и на этот раз перелетел на Награму.
Он приземлился не в столице, а далеко от нее, в зоне черретов. Экипажу был дан отдых на два дня, и люди разошлись по городу. Ирмарисе и Рили так же получили однодневный отпуск. Они провели его в лесу на берегу реки.
Они вернулись в корабль немного раньше. Там никого не было кроме заместителя командира и двух человек. Крыльвы спокойно занялись своими делами и отдыхали в каюте. Начали появляться другие члены экипажа и в какой-то момент в каюту и Ирмарисе и Рили вошел Монг Гер Ванкуме.
− Вставайте девочки, и идите за мной. − Сказал он.
Ирмариса и Рили прошли за ним, поняв что что-то произошло.
Весь экипаж находился рядом с телом убитого командира. Монг Гер Ванкуме некоторое время ходил рядом, сжимая в своих руках автомат.
− Бандит выстрелил ему в спину. − Сказал Ванкуме. − Уже ничего нельзя сделать. Врач сказал, что он не выживет.
Рили мысленно сказала Ирмарисе что делать и невидимая энергосфера крыльва вошла в тело человека. Он был без сознания и Ирмариса остановила все процессы, которые вели человека к смерти.
− С этого момента я командир корабля. − Сказал Ванкуме.
− Нет. − Послышалось рычание и все обернулись к шахеру. − Лис мой друг, и пока он жив он командир.
− Ты думаешь, тебя здесь кто нибудь поддержит? − Спросил Ванкуме, направляя оружие на шахера. − Послушай моего совета, уходи пока цел.
− Интересная формулировка. − Произнесла Рили.
− Кто еще там вякает?! − Люди расступились, и Рили вышла вперед. Автомат был переведен на нее. − Ты чем-то недовольна, девочка?
− Я очень недовольна. Ваши действия, сэр, похожи на действия бандита. Командир жив, а значит он еще командир.
− А я его заместитель. Не так ли? Так вот, не суй свой нос куда не следует!
− А вот такого требования в нашем контракте не было. − Сказала Рили.
− Хорошо. Я его добавлю. А в качестве оплаты за него, получай!
Грохнул выстрел и пуля вошла в руку Рили.
− Вы меня обижаете, сэр. − Сказала Рили. − Этого явно мало.
− Так ты хочешь умереть? − Спросил Монг Гер Ванкуме, переводя оружие на грудь Рили.
− Я просто хочу узнать, не вы ли, сэр, были тем бандитом, который стрелял командиру в спину? − Проговорила Рили. − У вас, конечно, есть очень весский аргумент. − Рили резко взмахнула рукой. Автомат вылетел из рук Ванкуме и грохнулся в углу. − Но мне кажется, его у вас уже нет. − Сказала Рили.
− Взять ее! − Приказал Ванкуме.
Никто не двинулся с места.
− Вот видите, сэр? Вас никто не слушает. Так что вы здесь никак не можете быть командиром.
Ванкуме сорвался с места, пробежал к дверям и свалился рядом, когда на его спину прыгнул зверь-лисиец. Рядом оказался шахер и Ванкуме повис в его лапе.
− Стерва. − Проговорил Ванкуме, взглянув на Рили. − Ты еще поплатишься за это!
Заместителя командира посадили под арест и команда вскоре разошлась. Через несколько часов пришел в себя командир. Ему уже была сделана операция и врач заявил, что он будет жить.
Рили и Ирмариса были приглашены к командиру. Рядом с ним сидел шахер и человек улыбался, глядя на Рили. Одна ее рука была забинтована.
− Шерх рассказал мне как вы выступили против Монга. − Сказал командир. − Я удивлен подобной смелостью. И тем более от женщины.
− А мы были удивлены трусостью остальных людей. − Сказала Рили.
− Как вы догадались, что это он стрелял в меня?
− Так это так? − Удивилась Рили.
− Да. Он заслуживает тюрьмы, и он ее получит.
Появился врач и заявил, что на первый раз достаточно этой встречи. Ирмариса и Рили вышли и через полминуты рядом оказался шахер.
− Я должен поблагодарить тебя. − Сказал он, глядя на Рили.
− Не стоит. − Ответила Рили. − Я сделала то что должен был сделать каждый.
Корабль оставался на стоянке из-за ранения командира. Экипаж чаще всего проводил время в городе. Люди нашли себе временные занятия. Некоторые уволились и ушли на другие корабли.
Прошло почти два месяца. Лис Ленгов выздоровел и корабль вновь был готов к полету. Пассажиром на этот раз стал терр, который должен был лететь на Шехремаду.
Его проводили в специальную каюту и корабль стартовал в космос. Через несколько часов он вновь стоял на Шехремаде.
Альт-Тендер летал на различные планеты. Все это время Ирмариса и Рили служили на нем простыми техниками. Командир однажды предложил Рили место заместителя по технической части, и она отказалась, сославшись на неполное знание корабля.
Подходил к концу третий год полетов. Альт-Тендер готовился к новому перелету. На этот раз он летел почти на край галактики, к планете аллийцев. Ирмариса и Рили решили для себя, что это будет их последний полет на Альт-Тендере.
Корабль поднялся в космос и ушел в прыжок почти на полчаса. Пассажирами на этот раз были семеро аллийцев.
Тендер выскочил в нужном месте и вскоре приземлился на Алле. Экипажу был дан отдых, а Ирмариса и Рили прошли к командиру.
− Садитесь. − Сказал он. Рили и Ирмариса сели напротив него.
− Мы решили уволиться. − Сказала Рили.
− Как уволиться?! − Воскликнул Лис. − Вы шутите? Здесь?!
− Именно здесь. − Ответила Ирмариса. − Недалеко отсюда находится наша планета. Мы полетим туда.
− Вы не могли сказать раньше?
− Так уж вышло. − Сказала Рили.
− А кем я вас заменю?
− Вы улетите назад и найдете замену. С кораблем ничего не станет, если он произведет один скачок без нас.
− Мне очень жаль. Я ведь обязан вам своей жизнью.
− Ничего не поделаешь, командир. − Ответила Рили. − Мы остаемся здесь.
Лис Ленгов не стал более возражать. Он понял, что тяга к дому значительно больше чем к месту работы на корабле. Он выдал Рили и Ирмарисе все документы и они ушли, попрощавшись со всеми.
На руках крыльвов было не мало денег и теперь они могли спокойно нанять корабль, который доставил бы их к Норьену.
− Как дела на Алле? − Спросила Ирмариса у аллийца, принявшего от нее документы на регистрацию.
− Нормально. − Ответил человек.
− Война давно закончилась?
− Уже лет десять как ничего не слыхать о ней.
− Вот и прекрасно. Мир всегда прекрасен.
Аллиец все сделал и вернул женщинам бумаги. Они ушли и отправились в местное космическое агенство.
− Куда вы хотите лететь? − Удивленно переспросил человек.
− На Норьен. − Повторила Ирмариса.
− Вы не шутите?
− По моим данным, война давно закончилась. − Сказала Ирмариса.
− На Норьен никто не летает.
− По моему, это не аргумент, что бы не принимать нашу заявку. Кто-то должен же быть первым.
− Как хотите, но, я думаю, вы никого не найдете что бы лететь туда.
− Это наша проблема.
Крыльвы ушли, оставив свою заявку на полет к Норьену. Они отправились в местный бар и просидели там до вечера.
− Вот и представьте себе наше состояние, когда мы вчетвером оказались в лапах этих зверей. − Послышался женский голос. В бар вошли четыре аллийца и среди них была уже немолодая женщина, которая рассказывала свою историю. − Они огромны как целые истребители…
Люди вдруг рассмеялись.
− Не говори ерунды! Вон, два месяца назад, показывали этих твоих зверей по телевизору, как они выступали в Галактическом Совете. Они даже меньше терров.
− Они могут превращаться в кого захотят. И могут быть какими захотят по размеру.
− Да-да… Рассказывай сказки кому нибудь другому.
− Ну и черт с вами! − Выкрикнула женщина. Она развернулась и прошла к стойке. − Налей мне лимонаду, Ланн. − Сказала она и бармен подал ей стакан с шипучей жидкостью.
− Невероятно. − Проговорила Ирмариса.
− Что? − Спросила Рили.
− По моему, это наши старые знакомые. − Ответила Ирмариса и поднявшись прошла к стойке. − Налей мне лимонаду, Ланн. − Произнесла Ирмариса и женщина, стоявшая рядом обернулась к ней. − Как быстро летит время, Алиса! − Произнесла Ирмариса.
- Эпоха Пятизонья - Михаил Белозеров - Боевая фантастика
- Смертники - Евгений Прошкин - Боевая фантастика
- Выбор сталкера - Олег Бондарев - Боевая фантастика
- Начало Игры - Константин Стригунов - Боевая фантастика
- Новая Зона. Тропа Мертвых - Игорь Недозор - Боевая фантастика
- Чистое Небо - Кочеров Дмитриевич - Боевая фантастика
- Драконий бог Нары - Мидзуна Кувабара - Боевая фантастика / Мистика
- Линия на стекле. Сфера 2 - Николай Иванов - Боевая фантастика
- Сибирь 2028. Армагеддон - Андрей Орлов - Боевая фантастика
- Игра в поддавки - Александр Митич - Боевая фантастика