Рейтинговые книги
Читем онлайн Сны чужих воспоминаний (СИ) - Саша Блик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 51
меня, то я могу тебе гарантировать, что те камни тебя больше не тронут.

Осознав, что моё враньё раскрыли, я густо покраснела и опустила голову. А потом осознала, что же именно я только что услышала.

— Вы сказали, что я могу остаться у вас? — ахнула я. В сердце распускалась надежда.

— Ну конечно, пташка, — улыбнулась она. — Я буду очень рада, если ты присоединишься к нашей дружной семье.

Я едва не задохнулась от счастья.

— Да, конечно, я с радостью присоединюсь! — воскликнула я и призналась: — Если честно, я боялась, что вы не согласитесь меня к себе принять.

— Что ты, дорогая, — улыбнулась женщина. — Мне сердце не позволило бы выгнать на улицу такую… благородную девушку в безвыходной ситуации.

Я вопросительно вскинула взгляд. Неужели это настолько очевидно?

— Не смотри так удивлённо, — улыбнулась она, разворачиваясь и делая жест следовать за ней. — Одинокая девушка, в таком непотребном виде, да ещё и без сопровождения, просится в туалет? Конечно ты в безвыходном положении. Да к тому же Гельда доложила, что тебя привёл трубочист. А значит, ты сообщила ему о своём желании. Это правда?

Я потупилась. Признаться было стыдно, но что я могла?

— Да, это правда, — сказала глухо.

— Дорогая, я понимаю твоё отчаяние, но хочу, чтобы ты запомнила: подобное поведение недопустимо. — Прозвучало неожиданно твёрдо. — Мы не разговариваем с трубочистами. Ни с ними, и ни с кем, кто ниже нас по статусу.

Это было в какой-то мере ожидаемо и перекликалось с тем, чему меня учили в Школе Благородной Магии. В школе учились только девушки, и общение с противоположным полом было под строжайшим запретом.

— Хорошо, — кивнула я. — Я не буду разговаривать с мужчинами.

— О нет, пташка, — рассмеялась госпожа Эрато. — Разговаривать с мужчинами можно и нужно. Просто не с такими.

— А с какими? — заинтересовалась я.

— Я всё тебе объясню, — пообещала она, останавливаясь и распахивая дверь. — Но сначала я хочу, чтобы ты привела себя в надлежащий вид.

Комната оказалась небольшой, но уютной. И, кажется, в стене я увидела дверь, ведущую в отдельную уборную.

— Это всё мне? — прошептала я с благоговением.

— Всё тебе, — милостиво подтвердила госпожа Эрато. — Можешь набрать ванну и заняться приведением себя в порядок. А я пока распоряжусь об одежде.

Я заворожённо кивнула, делая шаг внутрь. Дверь за спиной мягко затворилась, вызвав непонятный озноб. Всё это было настолько удивительно, что напоминало сказку.

26

И действительно, происходившее иначе как сказкой назвать было невозможно. Сперва я приняла тёплую ванну с ароматной пеной, затем смогла переодеться в чистое платье. И к моменту, когда уже готова была идти на поиски служанки, чтобы узнать, могу ли присоединиться за завтраком к другим воспитанницам, открылась дверь. Завтрак пришёл ко мне сам. Да ещё и в сопровождении госпожи Эрато.

— Ну здравствуй, пташка, — пропела она. — Надеюсь, ты голодна.

На небольшой столик у окна служанка выставила чайник и мисочки с незатейливыми блюдами. После чего поспешила удалиться, оставив нас с госпожой наедине.

Хозяйка заведения грациозно пила чай, внимательно следя, как я поглощаю завтрак. Казалось, она подмечает каждый мой жест, и я невольно выпрямляла спину и вспоминала все правила этикета, усвоенные в школе. И испытывала гордость за собственные манеры, видя одобрительную улыбку на губах госпожи.

Лишь когда я, насытившись, отложила, женщина перешла к делу.

— Я рада, что ты появилась именно на моём пороге, пташка, — улыбнулась она. — К сожалению, наш город таит много опасностей, и доверять можно далеко не каждому.

— Вы правы, госпожа, — согласилась я. — И у меня была возможность в этом убедиться. К счастью, всё закончилось хорошо!

Госпожа натянуто улыбнулась и кивнула, принимая мою молчаливую благодарность.

— Надеюсь, теперь мы с тобой сможем познакомиться поближе, пташка?

Я покраснела, осознав, что до сих пор не представилась. Только какое мне имя назвать? Очевидно, что не своё. Всё-таки, меня ищет отец, а он не последний человек в городе. Не Бетти — под этим именем меня тоже ищут. И хотя серьёзность тех людей я ещё не до конца осознала, но лучше лишний раз не подставляться. Может быть, назваться Ники?

— Прошу прощения, что не представилась сразу, — пролепетала я. — Моё имя…

Госпожа остановила меня изящным жестом.

— Не стоит разбрасываться именами, дорогая. Одно из условий жизни здесь — это согласие оставить прошлую жизнь в прошлом. Ты готова к этому?

— Конечно…

— Я тебя не слышу, — поморщилась она.

На секунду перед внутренним взором промелькнуло лицо Фета, и я засомневалась… Но его тут же сменил образ Калеба, входящего в тёмный подвал и бряцанье цепи. Затем возник образ отца, говорящего, что он готов выдать меня замуж на кого угодно, лишь бы быстрее сбыть с рук. И последним вспомнилось, как я удирала по крышам от преследователей.

— Я готова, — ответила твёрдо, и женщина сдержано улыбнулась.

— Ну вот и хорошо. Тогда… — она на миг задумалась. — Тогда я буду называть тебя Канарейкой.

— Почему Канарейкой? — растерялась я.

— Потому что когда я впервые тебя увидела, ты напоминала выпорхнувшую из клетки экзотическую птичку.

Осознав, в каком виде я предстала перед этой во всех отношениях совершенной леди, я вновь смутилась. Но когда попыталась было оправдаться, госпожа вновь остановила меня жестом.

— Прошлое в прошлом, — произнесла она повелительно.

Я улыбнулась и коротко кивнула, принимая условия. Наградой мне стал одобрительный взгляд леди.

— Платье, что на тебе, сможешь носить на постоянной основе, — начала она. — Но для официальных мероприятий тебе приготовят другие наряды.

— Официальных мероприятий? — опешила я.

— Разумеется. Ты же не думаешь, что мы просто сидим внутри нашего прекрасного приюта как затворницы? Нет, мы устраиваем регулярные приёмы.

— Но я никогда о подобном не слышала… — я осеклась. Несмотря на то, что я жила недалеко от Молваса и часто посещала город во время школьных каникул, я всё же не могла быть в курсе всех событий.

В отличие от Оливии. Вот моя сестра точно могла бы знать о торжественных приёмах в доме госпожи Пенелопы Эрато. Но она бы мне о них не рассказала. Во-первых, мы были не в тех отношениях, чтобы обсуждать светские приёмы… Во-вторых, мы были не в тех отношениях, чтобы разговаривать вообще.

— Это закрытые мероприятия, — прервала мои размышления госпожа. — Исключительно для элиты.

Я глубокомысленно кивнула. Что ж, организовывать приёмы я умела. Даже экзамен по этой теме сдала, причём на отлично. Так что посильную помощь оказать точно смогу.

— Ну, раз замечаний больше нет, тогда продолжим. — Она произнесла это мягко, но в голосе мне послышалась сталь, не оставлявшая и шанса

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сны чужих воспоминаний (СИ) - Саша Блик бесплатно.
Похожие на Сны чужих воспоминаний (СИ) - Саша Блик книги

Оставить комментарий