Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его угрозы и плач слышал только молчаливый тюремщик, появлявшийся два раза в день в камере. Потом Юра притих, он долгими часами бесцельно бродил по своей темнице, или сидел, сгорбившись, на табурете.
Что с ним произошло, Юра до сих пор так и не уяснил себе в полной мере. Он отлично помнил, как ночью бежал на своем «Полярном жуке» с Арктании, как долбил киркой лед, как нашел во льду какую-то голову под стеклом в металлической коробке, как завертела его метель… Дальше Юра помнит, как сделал несколько шагов, затем пополз на четвереньках, куда-то провалился, сильно ударился головой обо что-то твердое, и наступила тьма. Очнулся он в тесной каюте, и первое, что увидел, было бледное, хмурое лицо какого-то высокого старика, склонившегося над ним.
— Жив? — спросил старик и заморгал красными, воспаленными веками.
— Где я? — спросил Юра по-русски и сел на койке.
Старик мотнул головой.
— Ю спик инглиш?
— Йес! — ответил Юра. Он свободно владел английским языком, мать учила его и разговаривала с ним по-английски с самого раннего возраста.
Старик заговорил по-английски, но Юра с трудом понимал его; старик, видимо, говорил на каком-то жаргоне.
— Тебе не о чем беспокоиться, мальчик, ты у нас в гостях. Мы спасли тебя от смерти. Ты упал в трещину во льду, но мы тебя спасли. Ты должен благодарить нас.
Страшный старик смотрел в упор на мальчика, при этом его воспаленные веки часто моргали.
— Я очень благодарен вам! — сказал Юра и вскочил с койки; голова у него заныла, словно заноза впилась в висок, но он все же превозмог боль, протянул руку старику и повторил:
— Тэнк ю!
Старик отодвинулся от него и засопел:
— Сиди на месте…
Юра сконфузился, его спаситель был явно чем-то недоволен.
— Вам пришлось со мной повозиться. Я понимаю, — быстро заговорил Юра. — Но я не хотел причинить вам беспокойства.
Старик не ответил. Он приподнял рукав и поглядел на часы.
«Сердитый дед», — подумал Юра. Он сделал еще одну попытку завязать разговор с необщительным стариком, тем более, что ему многое хотелось узнать.
— А что это за судно?… Субмарина?…
— Это тебе незачем знать…
Старик собирался уйти из каюты.
— А вы знаете, я, кажется, кого-то из спутников Амундсена нашел во льду… — сказал Юра, стремясь хоть чем-нибудь заинтересовать своего угрюмого собеседника.
Старик поднял брови и уставился на него.
— Кого?…
— Какого-то спутника Амундсена. Наверное… Иначе, кто же это может быть?… Только почему у него голова в металлической коробке и под стеклом? Это мне непонятно.
— В металлической коробке? — переспросил старик и уже с явным интересом поглядел на Юру.
— Да, большая круглая коробка и стекло перед лицом, как у водолазов.
Старик с минуту внимательно смотрел на Юру, часто моргая и посапывая, затем повернулся и, не говоря ни слова, покинул каюту.
Щелкнул замок, и Юра остался один. У него болела голова, вес тело ныло, словно его избили, но самое неприятное было то, что им овладела смутная тревога. Инстинктом Юра угадывал в своем спасителе человека недоброго. Особенно обескуражило мальчика то, что, уходя, старик запер его на ключ.
«Это подводное судно, — думал Юра. Он однажды сделал с отцом переход подо льдом на Большую Землю и уже догадался, что сейчас находится на субмарине. — Но почему он меня запер? Я же не маленький, чтобы бегать по судну и всем мешать…»
«…Где они находились? Куда направлялась субмарина? Кто был ее командиром?», — все эти вопросы не давали мальчику покоя. Юра с тоской прислушался к голосам, доносившимся в его каюту. Ему нестерпимо хотелось снова попасть на свою чудесную Арктанию, увидеть опять свою ласковую, всегда задумчивую маму. Юра уже представлял себе, как будут удивлены и потрясены все, когда узнают, что он, Юра, нашел во льду какого-то спутника Амундсена. Отец, наверное, сделает серьезное лицо и спросит:
«Ты уверен, что это спутник Амундсена?»
Потом с улыбкой обратится к деду Андрейчику:
«А что думает по этому поводу Степан Никитич?»
На что дед Андрейчик непременно ответит:
«Чем черт не шутит! Все может быть…»
Юра уже не сомневался, что найденный им человек находится в состоянии анабиоза и что профессор Бахметьев оживит его. В свою очередь этот оживленный человек поможет Юре найти Амундсена…
Что будет потом, Юра точно не мог себе представить, но был уверен, что произойдет нечто небывалое, что знаменитый норвежский полярник выйдет однажды под руку с профессором Бахметьевым из научного кабинета и крепко пожмет руку ему, Юре. Вдвоем они станут у борта Арктании, Амундсен протянет руку вперед и скажет… Что он скажет?… Что-нибудь красивое, как в стихах… «Человек покорил Арктику, — скажет он. — Но еще многие победители Арктики лежат в своих ледяных могилах. Они ждут награды. А лучшей награды, чем жизнь, нет… Ищи же их, мальчик. Найди Георгия Седова, Сигизмунда Леваневского, Малмгрема… Наука вернет им жизнь. Вот тебе моя рука. Мы вместе займемся этим великим делом…»
Да, да! Он должен сказать именно так. Ну, может быть и не так, а иначе…
Потом Юра уснул и во сне увидел себя и Амундсена уже на льду с электрокиркой в руках… Это был интересный сон, но его разбудили толчком в бок. Юра проснулся. Перед ним стоял высокий человек в дохе, с бледным лицом и желтыми зубами.
— Проснулся? — весело сказал человек. — Вот и отлично! Сейчас ты увидишь таинственную подземную пещеру. Хочешь?…
Юра любил все таинственное и потому, не задумываясь, ответил:
— Хочу…
— Тогда идем.
Юра встал и внимательно поглядел на незнакомца. Тот был настолько высок, что в низкой и тесной каюте ему приходилось стоять, склонив голову.
— А вы кто? — спросил Юра.
— Матрос Нэд Ленд, — с усмешкой ответил высокий человек.
— У Жюля Верна есть такой матрос, — недоверчиво глядя на него, сказал Юра.
— Правильно. Это я самый и есть. Мы с тобой на «Наутилус» попали и сейчас к капитану Немо пойдем…
Незнакомец угрюмо засмеялся и, взяв Юру за руку, быстро потащил его из каюты.
— Скорее! Капитан Немо нас ждет.
Юра не упирался, но «Нэд Ленд» почему-то с силой волок его вперед. Так он протащил его за руку по трапу, затем по сходням, и Юра очутился в какой-то мрачной пещере, мокрой, поросшей ракушками и поникшими водорослями. Пещера была огромна, и субмарина лежала на дне ее как исполинский кит. Несомненно, здесь была вода, которую выкачали, когда субмарина вошла в эту подводную пещеру.
Юра остановился на сходне в нерешимости.
— Я не пойду, — сказал он, со страхом оглядывая огромную пещеру. — Куда вы меня привели?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Пропавшее сокровище - Григорий Гребнев - Научная Фантастика
- Звездный зверь. Имею скафандр - готов путешествовать - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Свечи - Александр Смирнов - Научная Фантастика
- Антология научно-фантастических рассказов - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Остров забытых роботов (сборник) - Сергей Жемайтис - Научная Фантастика
- Сказки роботов. Кибериада - Станислав Лем - Научная Фантастика
- Тайна двух океанов - Григорий Адамов - Научная Фантастика
- Загадка подводной лодки - Вера Голубева - Научная Фантастика
- Малый сборник под номером 1 - В. В. ПонеВолеВ - Научная Фантастика / Русская классическая проза / Прочий юмор
- Тайна двух океанов - Григорий Адамов - Научная Фантастика