Рейтинговые книги
Читем онлайн Две невесты - Мэри Уистлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Но она знала, заглушая слова протеста в горле, что вряд ли это чем-то поможет. Кармелла привыкла так обращаться с деньгами и никогда не испытывала перед ними благоговейного страха. Муж оставил ее очень богатой женщиной, Гай же был миллионером, так что идея сэкономить на чем-то вызвала бы у них обоих только смех. Для чего существуют деньги? — спросила бы Кармелла. Когда мужчина берет себе невесту, его обязанность полностью экипировать ее, если она сама этого сделать не может!

Но точка зрения Розы на этот вопрос была кардинально противоположной, и она испытывала отвращение к подобным необузданным тратам денег на нее задолго до того, как получила на них хоть какие-то права. Мысль же о своем собственном убогом состоянии по сравнению с миллионами будущего мужа обеспечивала ей постоянные сомнения. Вопреки слабому доверию, которое он внушил ей в ту ночь в коттедже Кармеллы, она до сих пор не могла понять, почему Гай выдернул именно ее из общего ряда и теперь ставит на собственный уровень. Почему он так хочет ее в жены?

Теперь, когда начался разгульный вихрь трат, Роза мало виделась с ним и даже не имела возможности высказать ему свои протесты. Кармелла всегда находилась рядом, когда они бывали вместе. Роза подозревала, что Гай, повинуясь всем требованиям ее властной «наставницы», сопровождал Кармеллу всюду, куда бы она ни захотела отправиться. В то время как она сама, повинуясь инструкциям, урывала себе часок отдыха днем, падая в постель с холодным полотенцем на голове, чтобы унять головную боль, и скинув туфли, чтобы успокоить гудящие ноги, Гай и Кармелла обычно пили чай в одном из самых престижных мест Парижа, обсуждая дальнейшие «планы». Тихо звучал струнный оркестр, пары томно двигались по полированному паркету... В то время как Роза сидела под феном у парикмахера или была окружена ярдами тончайшего, как паутинка, полотна, джерси или кашемира, они попивали свой первый коктейль перед ужином в элегантной гостиной Кармеллы или в каком-нибудь популярном баре.

Даже если Гай ждал свадьбы с Розой, обязанность сопровождать Кармеллу вряд ли была слишком неприятной для него. Когда они встречались, он дарил ей печальную, полную раскаяния улыбку, но не высказывал никаких протестов, и сердце Розы падало вниз от мысли, что ему это на самом деле нравится. Помня выражение лица Гая, когда Кармелла вновь появилась в его жизни, она не могла поверить, что он переболел ею. И, имея возможность наблюдать за ними обоими в «Выборе Трегони», особенно в течение той первой недели, когда прекрасная вдовушка безо всяких затруднений обосновалась в доме, она поняла, что он так и не смог покончить с этим.

Гай был влюблен отчаянно... смертельно влюблен!

Только один раз, решив показать Розе дом в Париже, который принадлежал его семье уже много лет, Гай не пригласил Кармеллу сопровождать их. Но Кармеллу это не смутило. Когда они выезжали со двора на серебристой машине Гая, она сидела рядом с ним на переднем сиденье, как будто оно по праву принадлежало ей, а Розе, как обычно, было предоставлено место сзади.

И именно Кармелла первой вошла в дом, служивший примером хорошо сохранившегося фамильного особняка, наполненного уродливой викторианской мебелью. Правда, тут же, небрежно махнув рукой, заметила, что мебель нужно заменить.

— Ты помнишь, что мы с тобой планировали для этого дома, Гай? — спросила она с нежностью в голосе, когда они все втроем стояли на середине, казалось, безбрежного золотистого ковра, покрывавшего пол в гостиной, и взглянула на него неотразимыми черными глазами. — Мы собирались приглашать сюда наших самых остроумных и веселых друзей на захватывающие вечера по крайней мере раз в неделю. — Кармелла искоса взглянула на Розу, и та неловко отошла к окну. — Здесь устраивались бы музыкальные вечера и изумительные приемы, а раз в год — грандиозные балы. Я собиралась скопировать для себя наряд с одного из портретов в «Уиллоуфилд-Холл»... — Она подвинулась ближе к Гаю и прикоснулась к его рукаву рукой, как будто намереваясь стряхнуть пылинку. — Ты помнишь все эти глупые мечты, Гай? — тихо спросила она, заглядывая ему в лицо. — И ту уверенность, что твоя бабушка одобрит все, что мы сделаем, потому что она была полна жизни и весела сама? «Ты должен жениться на той, которая может поднять тебя на большую высоту! — написала она тебе однажды. — Иначе женитьба окажется неудачной!» — Ее голос задрожал. — А я все испортила, потому что увлеклась другим...

Гай дернулся, как будто не в силах был вынести напряжения, вызванного ее словами, и если бы Роза не прилипла к окну, то заметила бы, что он смотрит на нее.

— Я так сожалею, Гай! — Рука Кармеллы вновь умоляюще коснулась его рукава, и в черных глазах появилась мольба. — Знаю, Роза все слышит, и я не должна говорить подобные вещи здесь и сейчас, но если бы я могла вернуть прошлое, чего я страстно хочу, все было бы по-другому! Я сделала тебя несчастные и заслуживаю наказания. Но если это тебе доставит хоть некоторое счастье, тогда я готова терпеть любые муки!

— Кармелла! — выдохнул Гай, пытаясь отцепить ее руку со своего рукава. — Не здесь... не сейчас!

— Но я говорю всерьез! Да! Да! — выкрикнула она и внезапно побелела. Слезинки повисли на ее длинных черных ресницах. — Приезд в этот дом вернул меня назад, и я поняла, что должна заставить тебя почувствовать то, что чувствую сама! Ты не можешь больше смотреть на меня как на женщину, покинувшую тебя, потому что я больше никогда тебя не покину! — Она услышала, как Роза у окна пошевелилась, будто готовясь сбежать из комнаты, и, вытащив тонкий кружевной носовой платок из сумочки, промокнула слезы, струившиеся теперь по ее щекам. — Нет, Роза, не уходи! Все вполне невинно для твоих ушей, потому что искренне. Я поняла, что Гай женится, остепенится и обретет семью... что у него появится по крайней мере один ребенок, которому он сможет оставить свое состояние! И я уверена, что ты станешь ему хорошей женой, это очень мудрый выбор. Но прошлое — как незабываемый аромат... Ты знаешь, что я имею в виду!

Роза была так шокирована этим взрывом, что не знала, что и ответить.

— Нет, не думаю, что знаю, — спокойно произнесла она наконец.

— Конечно, она не знает! — вмешался Гай. Он выглядел таким же бледным и взволнованным, как и Кармелла. — Наше прошлое не имеет к Розе никакого отношения, и я думаю, что нам лучше отсюда уйти. Роза, мы приедем сюда как-нибудь в другой раз!

Но Кармелла не позволила ему уйти.

— Если вы не посмотрите дом сейчас, я буду чувствовать, что это я все испортила! — жалобно заявила она, продолжая осторожно прикладывать к лицу платок. — Комнаты наверху обладают большими перспективами, и там, кстати, есть детская. Ее можно сделать совершенно очаровательной... — Она улыбнулась в зеркальце пудреницы, глаза ее все еще были затуманены слезами. — Уверена, — повернулась она к Розе, — ты не захочешь ее пропустить!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Две невесты - Мэри Уистлер бесплатно.
Похожие на Две невесты - Мэри Уистлер книги

Оставить комментарий