Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Как её будут звать? – спросил Северо дель Валье, искренне взволнованный.
- Вы с Линн должны это решить, - возразила Элиза.
- Я? Да что вы?
- А разве не вы её отец? – спросил Тао Чьен, издевательски с ним перемигиваясь.
- Девочку назовём Авророй, потому что она родилась на заре, - прошептала Линн, не открывая глаз.
- Если сказать по-китайски, то её имя будет Лай-Минг, что и означает рассвет, - сказал Тао Чьен.
- Добро пожаловать в этот мир, Лай-Минг, Аврора дель Валье… - улыбнулся Северо, целуя девочку в лоб. Мужчина был уверен в том, что настоящий день и есть самый счастливый в его жизни. И это съёженное, одетое на манер китайской куклы, создание и есть такая же его дочь, как если бы и в самом деле в малышке текла его кровь. Лаки взял племянницу на руки и начал обдувать лицо той своим дыханием, отдающим запахом табака и соевым соусом.
- Что же ты делаешь! – воскликнула бабушка, пытаясь выхватить новорождённую из его рук.
- Не закрывай девочку в объятья и позволь передать ей мою удачу. Какой иной подарок я могу вручить Лай-Минг и который лично мне ничего не будет стоить? – улыбнулся дядя.
Во время ужина, когда Северо дель Валье прибыл в особняк с известием, что сочетался браком с Линн Соммерс неделю назад и что сегодня у него родилась дочь, замешательство дяди с тётей было таким, словно в своей столовой они увидели лежащую на столе мёртвую собаку.
- И все, конечно же, свалили вину на Матиаса! Я всегда знал, что отец точно не он. Но в то же время и никогда не мог себе представить, что им окажешься ты, - сплюнул Фелисиано, отчаянно пытаясь хоть чуточку улыбнуться.
- Пусть я и не биологический отец, но, тем не менее, законный. Девочку зовут Аврора дель Валье, - объявил Северо.
- А вот это уже непростительная дерзость! Ты предал семью, что приняла тебя в своё лоно, точно сына! – рычал дядя.
- Я никого не предавал. Я всего лишь женился по любви.
- И всё же, разве эта женщина не была влюблена в Матиаса?
- Эту женщину зовут Линн и она моя супруга, и я требую, чтобы вы обращались с ней, проявляя должное уважение, - вставая, сухо произнёс Северо.
- Ты идиот, Северо, полный идиот! – оскорбил его Фелисиано, поспешно и чуть ли не в бешенстве выходя из столовой.
Непроницаемый, без единой эмоции на лице Вильямс, который в этот момент зашёл проконтролировать, как накрыли десерт, не смог скрыть моментальной улыбки пособничества перед тем, как тактично удалиться. Паулина не слишком-то доверчиво слушала объяснения Северо, который буквально через несколько дней отправится в Чили на войну, а Линн остаётся в Чайна-тауне, где будет жить со своими родителями. В случае если всё сложится хорошо, в будущем он непременно вернётся, чтобы взять на себя роль супруга и отца.
- Присядь-ка, племянник, поговорим с тобой как нормальные люди. Матиас – отец этой девочки, правда ведь?
- Спросите его об этом сами, тётя.
- Да я уж вижу. Ты женился лишь затем, чтобы вступиться за Матиаса. Мой сын – настоящий циник, а вот ты – романтик… Ты только посмотри, как ты загубил свою жизнь из-за какого-то донкихотства! – воскликнула Паулина.
- Вы ошибаетесь, тётя. Свою жизнь я ни капли не испортил, напротив, полагаю нынешнее стечение обстоятельств моей единственной возможностью быть счастливым.
- Ага, с женщиной, которая любит другого? С дочерью, которая вообще не твоя?
- Время всё лечит. Если я вернусь с войны, Линн полюбит меня, а девочка поверит, что я её отец.
- Но Матиас может вернуться вперёд тебя, - отметила тётя.
- Это ничего не изменит.
- Стоит Матиасу произнести лишь слово, как Линн Соммерс тут же последует за ним на край света.
- Это неизбежный риск, - возразил Северо.
- Ты окончательно потерял голову, дорогой племянник. Эти люди не из нашего социального слоя, - жёстко сказала Паулина дель Валье.
- Да они – самая приличная семья, которую я знаю, тётя, - уверил её Северо.
- Вижу, что, живя со мной, ты ничему не научился. Чтобы пускать пыль в глаза людям, нужно заблаговременно всё просчитать и только потом начинать действовать. Ты же адвокат с блестящим будущим и вдобавок носишь одну из самых древних фамилий в Чили. И полагаешь, что общество примет твою жену? А твоя двоюродная сестра Нивея, разве она тебя больше не ждёт?
- С ней у меня закончились все отношения, - сказал Северо.
- Что ж, ты капитально опростоволосился, Северо, полагаю, что раскаиваться поздновато. Попробуем сопоставить произошедшие события, докуда сможем. Деньги и положение человека - вот что ценит общество как здесь,
- Японский любовник - Исабель Альенде - Исторические любовные романы / Русская классическая проза
- Опыты в стихах и прозе. Часть 1. Проза - Константин Батюшков - Русская классическая проза
- Чаепитие с призраками - Крис Вуклисевич - Русская классическая проза
- Бабушка, которая хотела стать деревом - Маша Трауб - Русская классическая проза
- Дом на Сиреневой улице - Автор, пиши еще! - Русская классическая проза / Юмористическая проза
- Верь. В любовь, прощение и следуй зову своего сердца - Камал Равикант - Русская классическая проза
- Лебединое озеро - Любовь Фёдоровна Здорова - Детективная фантастика / Русская классическая проза
- Виланд - Оксана Кириллова - Историческая проза / Русская классическая проза
- Не могу без тебя! Не могу! - Оксана Геннадьевна Ревкова - Поэзия / Русская классическая проза
- Ита Гайне - Семен Юшкевич - Русская классическая проза