Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пока еще рано принимать какие-либо решения, — повторила она. — У нас еще уйма времени. Кто знает, что нас ждет впереди? — Увидев, что Стэн слегка расслабился, она добавила: — Послушай, давай сегодня вечером сходим куда-нибудь. Я знаю одно уютное местечко недалеко от дома.
Стэн улыбнулся.
— Что ж, заеду за тобой в половине восьмого.
Но что бы там ни говорила Стэну, перед собой она могла не хитрить. Один-единственный иррациональный довод легко перевешивал все остальные — такие здравые и разумные. Она любит Стэна. Если он все-таки соберется в Эквадор, она поедет вместе с ним. Лучше хоть что-то, чем ничего. Но пока она ничего не скажет ему. За несколько месяцев всякое может произойти.
В отделении Энн уже поджидали Чарити и Джина.
— Мистер Гастингс хочет, чтобы вы с Джиной зашли к нему! — выпалила старшая медсестра. — Он занимается делом Эльвиры Галлардо и желает о чем-то с вами поговорить.
Энн только однажды лично встречалась с Фредериком Гастингсом, главным администратором, и он ей понравился. Очень деловой и очень приятный. Но что ему могло понадобиться от простого стажера?
Энн с Джиной задумчиво переглянулись, вмиг забыв старые счеты.
— По-моему, с Эльвирой мы хорошо поработали, — сказала Джина. — И нас не в чем упрекнуть. Да и вы буквально не отходили от ее постели.
— Может, все обойдется, — с надеждой предположила Энн. — Ладно, гадай не гадай, так не узнаешь. Придется идти.
В кабинете главного администратора Энн и Джину приветствовали двое мужчин — Фредерик Гастингс и какой-то смуглый человек в прекрасно сшитом темном костюме.
— Позвольте представить вам сеньора, Антонио Саласа Галлардо, — сказал Гастингс. — Он отец Эльвиры. К сожалению, когда произошел несчастный случай с его дочерью, он был в Европе.
Энн внимательно поглядела на мужчину. Вблизи тот выглядел весьма импозантно и нисколько не напоминал своего надутого братца. Высокая стройная фигура, точеные черты лица, черные, выразительные, как у Эльвиры, глаза.
— Сеньор Галлардо очень хотел встретиться с вами, — продолжил Гастингс, — и я с радостью предоставил ему такую возможность. Итак…
Голос отца Эльвиры оказался глубоким и сильным, под стать его внешности.
— Мисс Браун, именно вы блестяще сделали операцию, фактически спасли девочке жизнь. А вы, мисс Форрест, проявили истинную доброту и великодушие, уделяя Эльвире куда больше внимания, нежели были обязаны по работе. И я хотел бы отблагодарить вас.
Энн нерешительно покосилась на Фредерика. Тот ободряюще кивнул. Заметив этот обмен взглядами, сеньор Галлардо рассмеялся.
— Никогда не мог понять, отчего вы, американцы, с таким неприятием относитесь к дарам, принесенным от чистого сердца! Однако, зная ваши странные взгляды, я заранее спросил разрешения у мистера Гастингса. И он заверил меня, что все будет в порядке.
— Спасибо, — запинаясь, пробормотала Энн, принимая от него что-то завернутое в красивую бумагу. — Но право, не стоило беспокоиться. Эльвира такая милая девочка, мы все были рады ей помочь.
— Эльвира вам тоже очень признательна. И я тоже. Я кляну судьбу, что не был с ней в тяжелую минуту. Но мне пришлось срочно улететь на деловую встречу. Встреча прошла успешно, я заключил выгодную сделку и теперь по крайней мере десять лет буду пожинать плоды. И именно в это время вы спасли мою дочь. Думаю, это перст судьбы, и моя совесть велит мне помочь менее удачливым собратьям. Поэтому в течение ближайших десяти лет я решил вносить пожертвования на счет вашего отделения. Пусть эти деньги пойдут на оплату лечения бедняков. А распределяться они будут по усмотрению мистера Донахью.
Энн растерянно заморгала. Надо же, и все это лишь потому, что они помогли маленькой испуганной девочке?
Меж тем сеньор Галлардо продолжил:
— Мисс Форрест, в моей стране построена новая больница в окрестностях Риобамбы. Я один из учредителей. Мы закупили самое современное оборудование, какое только можно приобрести за деньги. Однако даже самое превосходное оборудование ничего не стоит без специалистов. И я хочу предложить вам работу. Обещаю прекрасное вознаграждение.
Что и говорить, предложение было заманчивым. У Энн даже голова пошла кругом. Надо же, та самая больница, о которой говорил Стэн!
— Очень любезно с вашей стороны, но мне надо подумать. Вообще-то, я пока не считаю себя достаточно компетентным врачом.
Сеньор Галлардо понимающе улыбнулся.
— Ничего страшного. У вас есть время все обдумать. Я еще пару месяцев пробуду в Нью-Йорке. Хочу показать дочери все его достопримечательности, прежде чем вернуться домой. Независимо от того, каким будет ваше решение, пожалуйста, позвоните мне.
Фредерик Гастингс прекрасно разбирался в людях и понял, что подошло время заканчивать разговор.
— Ладно, не станем дольше вас задерживать, — сказал он, поднимаясь из-за стола. — Думаю, вам не терпится вернуться к вашим пациентам. Доктор Браун, доктор Форрест, я свяжусь с вами позднее.
Молодые женщины распрощались с Гастингсом и сеньором Галлардо и почти бегом направились в свое отделение. От неожиданности с них слетела вся врачебная солидность. Они хихикали, точно две школьницы.
— Давайте посмотрим подарки, — предложила Джина, едва они отошли достаточно далеко от кабинета главного администратора. — Я не успокоюсь, пока не узнаю, что там.
— Я тоже сгораю от любопытства. Прямо как на Рождество, — согласилась Энн.
Устроившись в углу холла, молодые женщины поспешно сорвали темно-зеленую оберточную бумагу с серебряным тиснением и обнаружили одинаковые кожаные коробочки. Внутри, поблескивая на черном бархате, лежали золотые ожерелья из тонких пластин, украшенных растительным орнаментом. Онемев от восхищения, Энн рассматривала свое, в то время как Джина, уже примеряла украшение.
— Прелесть. Чудо! — отбросив обычную сдержанность, восклицала она. — А вы собираетесь принять предложение сеньора Галлардо? — поинтересовалась Джина.
Энн осторожно спрятала ожерелье в коробочку.
— Даже не знаю. Хотя то, как он все описывал, выглядит весьма привлекательно. Но уехать на два-три года из дома…
— А вот я бы с радостью согласилась: блестящее начало для карьеры. Я была бы там вполне самостоятельна и не стеснена в средствах.
И вместе со Стэном, мысленно докончила Энн. Взбудораженная замечательным подарком, она выбросила из головы все плохое. Но сейчас прежние тягостные мысли вновь вернулись. Стэн жаждет получить эту дурацкую работу в эквадорской больнице, а вот ей — сейчас Энн уже нисколько в этом не сомневалась — нисколечко не хочется туда ехать. Как ни прикидывай, их желания попросту несовместимы. Единственное, что ее в данный момент утешало, это перспектива провести вечер с любимым.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Соблазнить босса - Ивонн Линдсей - Короткие любовные романы
- Нежеланный рейс (СИ) - Ветрова Роза - Короткие любовные романы
- Ты принадлежишь мне! - Софи Вебер - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Проделки в ночи - Меган Уэйд - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Снова вместе - Джен Скарбро - Короткие любовные романы
- Колибри. Beija Flor - Дара Радова - Менеджмент и кадры / Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Пепел ревности - Нортон Хельга - Короткие любовные романы
- Благословение вечной любви - Люси Гордон - Короткие любовные романы
- Двойняшки для Деда Мороза (СИ) - Давыдова Ирина - Короткие любовные романы
- По волнам любви - Энн Хэмпсон - Короткие любовные романы