Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Велион повернул к берегу, краем глаза увидев, что около его вещей кто-то сидит. Меч, оставленный для устрашения, остаётся всего лишь мечом, сам по себе он никого не ударит. А если что-то украдут, догнать воришку в незнакомом и таком запутанном городишке будет непросто. Хорошо, что сумку с кошельком оставил в трактире.
Но человек, сидящий у вещей могильщика, не собирался бежать, наоборот, ждал его. Когда могильщик подплыл ближе к берегу, он понял, что это женщина. Она сидела, наблюдая за его приближением.
- Как водичка? – спросила она, когда Велион вышел не берег.
- Ничего, - ответил могильщик.
- Любишь купаться?
- Иногда.
- А ещё что любишь? Женщины-то нравятся?
- Иногда, - усмехнулся Велион. Проститутка… что ж, можно раскошелиться и на проститутку, чтобы избежать длительного воздержания. Тем более, шлюха была довольно молодой и не выглядела затасканной. У неё было приятное лицо и большая грудь. Почему бы и нет…
Проститутка молчала, видимо, не поняв ответ Велиона.
- Сколько? – спросил он, развеивая её сомнения.
- Два гроша.
- Мои деньги остались в трактире.
- Ещё за грош прогуляемся и до трактира, - пожала плечами проститутка.
- Трактир называется «Рыбацкий хвост», - медленно произнёс Велион.
- Удвой цену, и мне будет плевать, как называется трактир и кто в нём остановился на постой, - и не моргнув глазом, ответила проститутка.
Вот уж действительно кому наплевать могильщик ты или свинопас. Деньги на бочку и никаких проблем.
- Пойдёт, - кивнул могильщик.
Шлюха сально улыбнулась и поднялась с гальки. Она продолжала улыбаться всё время, пока они шли до трактира. Кажется, она даже гордилась таким клиентом. «Ничего не напоминает, а, могильщик?», - всю дорогу билась в голове Велиона мысль.
Когда они вошли в помещение трактира, то застали только спящего под столом в луже собственной рвоты Кермега. Четверо других куда-то ушли. Карпре тоже спал в неестественной позе – сидя на скамье, уперевшись лбом в стену.
Велион выспросил у трактирщика, на вид беспробудного пьяницы, где можно переночевать. Тот за два гроша уступил могильщику и проститутке свою комнату, прилегающую к внутреннему двору.
Когда они уже были полуголыми, Велион услышал взрыв пьяного смеха и различил фальшивые женские стоны. Он выглянул в окно и увидел остальных могильщиков, которые, видимо, по очереди трахали во внутреннем дворе, рядом с кучей конского навоза, трактирную служанку. На лице женщины было выражение полного безразличия к происходящему.
«Пусть я животное, а не человек, - подумал могильщик. – Но кто тогда они? Или разница только в обёртке?»
- У меня есть просьба, – сказал он вслух, начиная раздевать проститутку.
- Какая? – томно спросила та.
- Стони, пожалуйста, естественней, чем она. Чтобы обёртка была красивей, - пояснил он, видя непонимание в глазах шлюхи.
- Завтра в путь! – почти весело гаркнул Карпре и, залпом допив кружку вина, грянул ею о стол.
- В путь! – нестройно заголосили могильщики.
Велион, сидящий отдельно, криво усмехнулся. В путь. Молодцы, не боятся. А чего бояться? Тем более что они не трезвеют уже который день. Кажется, они вообще не успевают трезветь – так проще жить. Пить, чтобы не бояться, чтобы не думать о том, что твои дни сочтены. Даже если они выживут в походе за Сердцем Озера, долго всё равно не проживут. Ещё один запой и ещё один могильник – максимум. Может два, но этот сброд обречен в любом случае. В Карпре, этом наркомане, больше жизни, чем в них. Он хотя бы настоящий могильщик.
Дверь в трактир неожиданно отворилась. Велион даже вздрогнул от скрипа дверных петель. Все тотенграберы находились в помещении, служанка тоже была здесь, трактирщик пьяный валялся за стойкой. Неужели ещё один желающий поучаствовать в походе?
Но в зал вошёл не могильщик. Это был старик, обычный пилигрим или странствующий сказитель. Лысый, бородатый, в ободранной одёжке. И старый. Он остановился в проёме, щуря глаза, чтобы те скорее привыкли к царящей в трактире полутьме. Велион понял, зачем помещение так сильно затемнено – чтобы сидящие в трактире посетители успели рассмотреть вошедшего быстрее, чем тот рассмотрел бы их. Очень полезно для скрывающихся преступников.
- Да ты, старик, кажется, совсем оголодал, - насмешливо сказал Карпре, разглядев вошедшего, - если решил придти в этот проклятый трактир. Здесь обитают могильщики, старик, беги, пока не поздно.
- Странствия многому меня научили, - медленно произнёс старик. Голос у него был чистым и звонким, молодым. Значит, это странствующий сказочник или бард. – Я знаю, что слухи порой бывают лживы. Особенно – слухи, касающиеся могильщиков.
Карпре расхохотался.
- Ну что ж, входи, - сказал он. – Ты храбрый старик, и мы угостим тебя. Но и ты нас чем-нибудь накормишь, а, старик? Например, историей?
- Можно, - достойно согласился старик, подсаживаясь к могильщикам. У него была прямая спина и ясный, пронзительный взгляд. Настоящий сказочник. Велион был уверен, что такие встречаются только в сказках, которые рассказывают сами сказочники – тощие, ободранные, больные. – О чём вы хотите историю? – спросил сказитель, накладывая в тарелку еды. – О войне? Древние легенды?
- Расскажи нам о Сердце Озера, - попросил Кермег. Его глаза сверкали, ноздри раздувались. Кажется, он обрадовался появлению сказителя больше других. Впрочем, ничего удивительного – мальчишке было всего шестнадцать лет.
- Почему бы и нет, - усмехнулся Карпре. – Рассказывай о Сердце, старик.
- Сначала еда. Рассказывать с набитым ртом – портить историю. Жующий сказитель выглядит непристойно. Сказитель живёт ради того, чтобы рассказывать, а не зарабатывать на еду. Но и без еды никак, - усмехнулся старик.
- Ешь, - благосклонно сказал Карпре. – А мы пока выпьем.
- Я бы тоже выпил вина.
- Ну так выпей.
- Благодарю.
Сказитель ел и пил неторопливо, хотя наверняка был очень голоден. На вид ему было под шестьдесят, но руки не тряслись. У него было мало зубов, но он не ронял на бороду крошки и ошмётки еды. Его одежда была старой и оборванной, но довольно аккуратной, конечно, насколько это было возможно. Велион наблюдал за ним и чувствовал уважение. В детстве он хотел стать странствующим сказочником, но был слишком молчалив. Да и судьба распорядилась по-другому. Из странствующего сказочника в нём только странствия. Хотя бы наёмным убийцей не стал, и то хорошо...
Наконец старик доел. Он вытер ладонью бороду, поблагодарил. И замолчал, закрыв глаза. Пауза была достаточно длинной, Карпре уже начал проявлять нетерпение, но старик, наконец, начал:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Новая жизнь - Александр Ханикаев - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- И только ветер знает - Анастасия Волк - Фэнтези
- Артуа. Берег Скардара - Владимир Корн - Фэнтези
- Рассвет над Майдманом - Олег Борисов - Фэнтези
- Ледобой. Круг - Азамат Козаев - Фэнтези
- Ниал из Земли Ветра - Личия Троиси - Фэнтези
- Орк-Сити (СИ) - Нежин Макс - Фэнтези
- Чужие как свои - Ольга Гребенщикова - Фэнтези
- Лингвоквест “O children” и дары словарей, или Откуда у текста ноги растут - Geraldine Galevich - Справочники / Фэнтези / Языкознание
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези