Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 15
Я не сразу уснула, но если мне и снилась Смерть с Косой, то я этого не помню. Следующее, что я осознала, — миссис Райли открыла дверь в спальню. Она положила стопку одежды на комод, и я заморгала, реагируя на приглушенный свет, проникающий через щель в занавесках.
— Сколько времени?
— Почти семь. Я решила, что тебе понадобится одежда, когда ты проснешься.
— Семь? — Я так резво вскочила с кровати, что закружилась голова. Я попыталась посчитать. Если до Хендерсона два с половиной часа пути, а ещё нужно часа полтора провести с Джереми, Стив не успеет на работу до двух часов дня. Придется гнать и туда, и обратно. — Где Стив? — спросила я. — Он готов выезжать?
— Нет, он только что вышел из душа. Ещё даже не завтракал. Я приготовила блинчики и яйца.
— Спасибо большое, но Стив хотел рано выехать. — Я схватила одежду с комода. Мне нужно было переодеться, но я не могла это сделать в присутствии мамы Стива.
Она подошла к окну и распахнула шторы.
— Кажется, он решил проблемы со студией. Он звонил туда утром. — В её походке появилась легкость, а голос звучал счастливым. — Он пожелал полноценный завтрак. Когда ты выйдешь из душа, он будет на столе.
Я приняла быстрый душ и всё-таки поспешила собраться. Странно было видеть в зеркале себя с каштановыми волосами, будто даже моё отражение не было уверено, кто я такая.
Когда я спустилась на кухню, вся семья собралась на завтрак за столом. Все казались такими умиротворенными. Если б я не видела сцену на кухне вчера вечером, я ни за что бы не подумала, что они не ладят.
Миссис Райли протянула Стиву графин с апельсиновым соком.
— Будешь ещё?
Он намазал блинчик маслом.
— Нет, спасибо. Мне ничего не нужно.
Меня дожидался свободный стул, но я не стала садиться. Вместо этого я поймала взгляд Стива.
— У нас есть время на завтрак?
Он кивнул на стул.
— Всё в порядке. Садись и поешь.
— Ага, — добавил Адам, — И с тебя ещё история о том, как вы познакомились.
— Стив не стал ничего рассказывать, — пояснила миссис Райли с дразнящей улыбкой, напоминавшей улыбку сына. — Он сказал, что мы услышим эту историю от тебя.
Я села.
— Правда?
Миссис Райли протянула мне блюдо с блинчиками, и я взяла один. Я была рада, что Стив общается с родителями, но вот выбор темы не вдохновлял. Я налила себе стакан апельсинового сока.
— Вы встретились на съёмках сериала про Робина Гуда? — спросил мистер Райли.
Я взглянула на Стива. Он откусил яйцо, так что его рот был занят. И хотя я никогда больше не увижу этих людей, я решила приукрасить правду.
— Вообще-то, нет. Мы встретились на состязании лучников. Я, кстати, победила Стива.
— Ты победила Робина Гуда? — рассмеялся Адам, разрезая блинчик. — Разве это возможно? Я полностью утратил веру в сериал.
— Излишняя самоуверенность стоила ему победы, — объяснила я.
— Неправда, — сказал Стив. — Скорее мой проигрыш связан с тем, что кое-кто является президентом стрелкового клуба. Она даже не предупредила меня об этом.
Я улыбнулась Адаму:
— Как видишь, это у нас больная тема.
— Как-нибудь в ближайшее время мы должны провести турнир-реванш, — предложил Стив.
Я рассмеялась и съела блинчик. Потом взяла ещё один. Завтрак продолжался в непринужденной обстановке: Стив и его родные обсуждали сериал и старых друзей семьи.
Я решила, что тема наших отношений уже закрыта, но ни с того ни с сего миссис Райли сказала:
— Удивлена, что в прессе нет ни слова о ваших отношениях.
— Ну, это ненадолго, — ответил Стив. — Журналисты отловили нас вчера и преследовали полпути сюда. Из-за этого мы и сломали машину. Выехали на разделительную полосу, чтобы оторваться от них.
Адам откинулся на стуле.
— А твоя манера вождения с годами не меняется.
Стив посмотрел на меня, но не стал исправлять брата.
Я сказала:
— Надеюсь, сегодня мы не нарвемся на папарацци. На мне та же одежда. Либо они решат, что у меня ограниченный вкус в моде, либо что ты встречаешься с бездомной девушкой.
Стив даже не улыбнулся. Он опустил взгляд и медленно повертел вилку в руках.
— Насчёт сегодня, — проговорил он, избегая смотреть на мне в лицо. — Я позвонил помощнику Дина и предупредил, что меня не будет до полудня, но Дин сам мне перезвонил и сказал, что я должен быть на съёмках утром. Я поеду в Бурбанк, как только прокатная контора пришлёт автомобиль. — Он взглянул на часы. — Что будет с минуты на минуту.
Я открыла рот, чтобы возразить, но он продолжил:
— Я поговорил с Адамом, и он отвезет тебя в Хендерсон. Рон забронирует мне перелёт до Лас Вегаса на завтрашний вечер. Я приеду в больницу, как только мы закончим дневные съёмки.
Стало больно глотать. Слова отрывисто выходили из горла:
— Я уже сказала своей семье, что приеду с тобой.
— Знаю. К сожалению, я нужен на студии.
— Ты ещё более нужен моему брату.
Его голос был полон смирения:
— Прости. Я пытался, но не получилось. Я приеду завтра вечером.
В моей руке затряслась вилка, так что я положила её на стол. Я чувствовала тяжесть всеобщих взглядов на мне. Лязг столового серебра сменился полной тишиной.
Я пыталась не паниковать, по крайней мере, не показывать своего состояния.
— Джереми должен увидеть тебя до операции. Он должен поверить, что его желания исполняются, тогда он не будет волноваться, и всё пройдёт хорошо. Я объясняла тебе это.
Стив наклонился ко мне.
— Анника, результат операции никак не зависит от моего приезда.
С таким же успехом он мог сказать, что его это не волнует. Казалось, будто в моих легких не осталось кислорода.
— Не говори так. Это неправда.
Он сказал ровным, бесчувственным тоном:
— Я не могу переделать график съёмок. У меня контракт.
Я хотела сказать:
— Как ты можешь так поступить со мной? — но это был тупой вопрос. Я знала его всего сутки. Чего я ожидала? И что со мной случилось, если через день я чувствовала, будто мы знаем друг друга вечность? Я из кожи вон лезла, чтобы осуществить желание Джереми. Стив же даже не стал пропускать рабочий день.
Остальные вернулись к завтраку, демонстративно делая вид, что их не смущает наш разговор.
— Скажи Джереми, что я приеду завтра вечером, — сказал Стив. — Он поймёт.
Джереми может и поймёт, но я отказывалась понимать. Мой голос превратился в шепот.
— Что, если завтра вечером уже будет поздно?
Раздался звонок. Стив посмотрел на дверь, затем снова на меня.
— Не будет. — Он отодвинул стул от стола. — Прибыла машина.
Все смотрели на него. Тепло и уют покинули кухню.
Стив встал и повернулся к отцу.
— Рон переведет деньги за эвакуатор. Сообщите мне, во сколько он обойдётся.
Срывающимся голосом отец ответил:
— Не нужно. Мы можем заплатить сами.
— Вам нет нужды платить. Это не ваша машина.
— Ты не должен нам ни за что платить. Нам не нужны твои деньги.
Стив сузил глаза.
— Ты ведешь себя глупо.
— Да неужели?
Миссис Райли прикрыла рот рукой, но ничего не говорила. Адам уставился в потолок.
— Хорошо, — с усилием сказал Стив. — Делайте, что хотите. Приятно было всех вас увидеть. — Он повернулся и прошёл к двери.
Мистер Райли сказал мне, хотя слова явно предназначались Стиву:
— Он всегда был таким. Работа важнее всего остального.
Стив напрягся и пробормотал что-то себе под нос, но не повернулся. В ту же секунду входная дверь захлопнулась.
Я снова обратила внимание на стол и онемела. Стив правильно сделал, сообщив мне новости после завтрака. Иначе я не съела бы ни крошки.
Все молчали. Я почувствовала, как они наблюдают за мной, жалеют меня. Я внутренне собралась и обратилась к Адаму:
— Когда ты планируешь выехать?
— Дай мне пару минут. Я позвоню и договорюсь, чтоб мне записали домашнее задание.
Из-за меня он пропускал школу. Я почувствовала себя ещё хуже.
Миссис Райли убрала посуду со стола. Я помогла ей, стараясь быть вежливой, и пыталась чем-нибудь себя занять, а не думать, что сказать Джереми, когда я приеду домой.
У Джинна оказались сложности с Робином Гудом. Поверит ли Джереми мне когда-нибудь снова?
Если бы я была рациональным человеком, я бы дала Стиву поговорить с Джереми по сотовому, хотя Джереми скорее всего не оценил бы это. Робин Гуд никогда не разговаривал по сотовому в сериале.
Пока я помогала миссис Райли с посудой, она взволнованно поглядывала на меня.
— Я сожалею, что поездка оказалась такой трудной, — сказала она. — Надеюсь, у твоего брата всё будет хорошо.
— Спасибо. И спасибо, что позволили переночевать.
— Может, ты как-нибудь снова сюда вернёшься.
Я заколебалась.
— Возможно.
Она увидела другой смысл в моих сомнениях.
- The Grail Quest 1 - Harlequin - Bernard Cornwell - Прочее
- Изумрудный Город Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- История искусств. Просто о важном. Стили, направления и течения - Алина Сергеевна Аксёнова - Прочее
- Мистика: загадочное и необъяснимое - разные - Прочее
- Элирм V - Владимир Посмыгаев - Прочее / Фэнтези
- Проект 22/17. Общий файл - Тищенко Александрович - Прочее
- Кинематография в рекламе - Евгений Хан - Маркетинг, PR, реклама / Прочее
- Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1 - Кирилл Сергеевич Клеванский - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Любовь к своему лису - Полина Андреевна Николаева - Домашние животные / Прочее / Русская классическая проза
- Во все Имперские. Том 6. Дриада - Альберт Беренцев - Альтернативная история / Боевая фантастика / Прочее