Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прости, красавица, — извинилась я, садясь за руль. — И вы меня простите, мистер Андрулис. Обычно я не ору и дверьми не хлопаю. Но как тут не забыть о вежливости, когда кто-то за тобой следит и явно планирует какую-то подставу?
Мистер Андрулис не ответил, а мне все больше и больше становилось его жаль. Наверняка ведь жутко мерзнет в таком виде.
Разбудив Развалюху, я дала ей добрых пять секунд, чтобы прийти в себя (а это на четыре секунды больше, чем раньше), задом выехала со стоянки и помчалась на поиски человека, страдающего комплексом неполноценности.
* * *Первым делом я заскочила в агентство по поимке беглых преступников, где чаще всего зависал Гаррет Своупс. Однако секретарша сообщила, что он на задании — ловит какого-то беглеца. Естественно, я спросила у нее, где его можно найти, попутно удивляясь, как такую юную барышню занесло на работу в подобном месте.
— Простите, мисс Дэвидсон, но ответить я не могу, — отозвалась секретарша, лопнув надутый из жвачки пузырь. — Дядя меня убьет. Прямо так и сказал. Если дам вам хоть какую-нибудь информацию по любому из наших дел, он перережет мне во сне горло.
— Ничего себе! Суровое заявление. Дядя, говорите?
— Ага. Он взял меня на испытательный срок. Посмотреть, впишусь ли я.
— Ну и как? — поинтересовалась я, оглядывая ее с ног до головы. — То есть, по-моему, вы очень даже того.
— В каком смысле «того»?
— Вписались.
— А! — рассмеялась барышня. — Ну да, меня о вас не раз предупреждали. Так что ничего не могу вам сказать. От меня вы ничего не узнаете.
Она снова принялась надувать пузыри и полировать ногти.
— Сдается мне, — кивнула я, — вы, дорогая моя, прекрасно впишетесь. А Своупс случайно не в здании на углу Жирара и Лид?
У «дорогой» отвисла челюсть:
— Откуда вы…
Мне только того и надо было.
— Спасибо, солнце. Передавайте дяде привет.
Махнув на прощание, я вышла на улицу. Бедняжка. Все подробности лежали перед ней на столе в трех экземплярах. Мне не хватило духу признаться, что я умею читать с перевернутых вверх ногами бумажек.
Надеюсь, в конце концов она сама все поймет. Если хочет работать на дядю, придется быстро учиться. В свое время он был одним из лучших «охотников за головами» и заработал репутацию благодаря тяжелым кулакам и стальной челюсти. К сожалению, нос у него сделан из более податливого материала, поэтому его не раз ломали, отчего теперь он сдвинут чуточку влево. Но в принципе, упомянутый дядя парень неплохой.
И все-таки почему он велел племяннице ничего мне не говорить? Мы же давно дружим. А за тот инцидент с гранатой я извинилась сто лет назад. Честное слово, пора уже об этом забыть. Если долго копить злость, она начнет загнивать. А значит, ему грозит язва, если он вовремя не одумается. Впрочем, это вроде как моя специализация — награждать людей язвой. Ну а что? У каждого должна быть своя фишка.
* * *Остановившись прямо за черным пикапом Гаррета, я заглушила Развалюху. Приметив кошку, Артемида испарилась где-то между Сентрал и проспектом Хуана Табо.
Своупс стоял у задней двери своей тачки с двумя мужчинами. На шее у каждого висели значки, заявлявшие, что все трое — агенты по поимке беглых преступников. Я быстренько сообразила, что один из троицы — дядя секретарши, Хавьер. Именно он велел ей не давать мне ни крупицы информации. Надеюсь, из-за меня у нее не будет неприятностей.
Они дружно повернулись ко мне. Гаррет Своупс — высокий мужик с кофейной кожей и искристыми серыми глазами. А еще у него обалденный пресс. Никакого особенного интереса у меня к Своупсу нет, но трудно не заметить кубики, когда он постоянно открывает дверь по пояс голый. Может быть, все дело в том, что я вечно заваливаюсь к нему домой посреди ночи. Странно, наверное, но обычно его помощь бывает мне нужна около четырех утра.
Когда я подъехала, он как раз надевал бронежилет. Видимо, чувак, которого они собирались изловить, действительно гад. Просто так Своупс в бронежилет не наряжается.
Хавьер узнал меня не сразу, но потом помрачнел и стал говорить что-то Гаррету, то и дело тыча в меня пальцем. Своупс послушал, покивал и наконец позвал меня жестом подойти. Третьего парня я не знала. Судя по виду, в нем текла какая-то частичка азиатской крови, а сам он, видимо, частенько ввязывался в пьяные потасовки. С другой стороны, кому нужен полный набор зубов? Если хотите знать мое мнение, то, по-моему, это уже серьезное излишество.
Я вылезла из Развалюхи и поплыла к мужикам, улыбаясь с самым беспечным на свете видом.
— Как ты узнала, где мы? — спросил Хавьер.
— Никак, — ответила я и, глядя на него, похлопала ресницами. — Я узнала, где Своупс, а остальные вроде как бонус.
Хавьер нахмурился:
— Никакую взрывчатку с собой случайно не прихватила?
— Ох, Хавьер, что было, то прошло. Проехали.
Он достал пушку и снял с предохранителя.
— Я тебе покажу проехали!
— Спокойно, спокойно, — запричитал Гаррет, отбирая у него пистолет. — Из-за Чарли в людях пробуждаются худшие стороны. Но она не виновата.
— Точно, — поддакнула я. — Я же больная на голову.
— Что я говорил? — продолжал увещевать начальника Своупс.
По правде говоря, агентством управлял именно Гаррет, и только благодаря ему оно процветало.
— Пора заняться делом, Своупс, — мрачно процедил Хавьер и двинулся прочь.
Я благодарно глянула на Гаррета. В который раз он меня прикрыл. Что бы я без него делала?
— Могу подсобить, — предложила я свои услуги.
Услышав мои слова, Хавьер развернулся и зашагал обратно. Ему явно хотелось поспорить, однако на полпути он передумал. Это по лицу было видно.
— Что ж, — он смерил меня взглядом, — валяй. Иди в тот дом, поднимись в квартиру 504 и постучи. Скажи, тебя прислала Кристал.
Гаррет ухмыльнулся и проверил свой пистолет. На руках так и играли крепкие мышцы. Господи, как же я люблю руки!
— Нельзя ее туда посылать.
— Еще как можно! — затараторила я. — Я ведь и приехала, чтобы всячески помочь. Потому что так поступают друзья. Помогают друг другу и поддерживают в сложные времена.
Опустив оружие, Своупс уставился мне в глаза:
— Ладно, колись. Что ты опять натворила?
— Чего? — всем своим видом оскорбилась я. — Я-то тут причем?
— Так мы идем или нет? — спросил третий парень. — У меня гостят родители жены. Пытаются убедить ее, что я бестолочь. Хотят, чтобы она меня бросила и вернулась с ними Пуэрто-Рико. А значит, мне надо вернуться домой до того, как она поймет, что они правы.
Я рассмеялась и пожала плечами:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Город драконов. Книга шестая - Елена Звездная - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Фэнтези
- Глаза дракона - Стивен Кинг - Фэнтези
- Потоки времени - Роберт Кинг - Фэнтези
- Громовое колесо - Евгений Викторович Шалаев - Городская фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Мотылёк - Тихая Яна - Фэнтези
- Алиедора - Ник Перумов - Фэнтези
- Эра Зигмара: Омнибус - Дэвид Гаймер - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Надежда (СИ) - Вера Филатова - Фэнтези
- Молоты Ульрика - Ник Винсент - Фэнтези