Рейтинговые книги
Читем онлайн Искушение - Обри Кларк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 44

Кэсси позволила себе улыбнуться.

— Если мы остановим события наступающего вечера, я протанцую до утра.

— Обещаешь? — спросил Ник. — Ловлю тебя на слове.

Шон, Крис и Даг вошли в зал и сразу увидели Кэсси и Ника. Они шли по залу, и в этих элегантных молодых людях с зачесанными назад волосами было трудно узнать друзей-охламонов.

— Что-нибудь происходит? — спросил Крис, приблизившись.

Кэсси не спеша оглядела огромный зал. Его пол в черно-белых кафельных квадратах напоминал ей танцевальные сцены из старых классических кинофильмов. Мраморные колонны и банкетные столы с белыми скатертями завершали картину. Организаторы бала из Исторического общества украсили стены и столы предметами, взятыми напрокат из Исторического музея. Это были статуи выдающихся людей, старые карты под стеклом, фотографии семей — основателей города.

Предки оглядывали украшенный зал, как стервятники, готовящиеся к пиру.

Отец Салли был слишком занят, чтобы обратить на это внимание. Пожимая руки гостям и улыбаясь на камеры, он и другие члены Совета директоров не имели ни малейшего представления о том, что должно вот-вот случиться. По залу так же беспечно бродили представители семейства Аутсайдеров, смакуя закуски, разложенные на серебряных подносах.

«Агнцы на заклание», — подумала Кэсси.

Она заметила, что Алиса и Беатрикс отделились от основной группы и, отойдя в угол, о чем-то заговорщицки шептались.

На Алисе было простое длинное платье черного цвета — либо на самом деле очень старое, либо стилизованное под винтажное. Беатрикс — тоже в черном, но с красной шалью на плечах.

Кэсси подошла к ним.

— Итак, вы явились, — сказала Алиса низким монотонным голосом.

— Я же говорила тебе, что они придут, — сказала Беатрикс.

Алиса посмотрела на Кэсси глазами, полными печали.

— Мы собираемся запечатать это место, как гробницу, — сказала она. — И позволим огню бушевать. Ты знаешь, каково это — быть сожженной заживо, Кэсси? — спросила она.

— Я знаю, — ответила Беатрикс. — Первой плавится кожа на лице, затем на шее. Твои руки, если бы они могли защитить тебя от безжалостного пламени. Ты будешь в сознании, как никогда отдавая себе отчет в происходящем, и почувствуешь запах своего поджариваемого мяса. Плоть жарится так медленно, Кэсси. Кажется, вечность.

Кэсси съежилась.

— Ни один человек не будет сожжен заживо здесь сегодня ночью, — сказала она. — Мой Круг не допустит это.

В этот момент в дверях появился Адам в своем самом лучшем серо-голубом костюме.

Он взглянул на Кэсси, как бы извиняясь, и направился к Нику, Крису и Дагу, вплотную занявшимся блюдом с нарезанными закусками. Закусывая и смеясь вместе с ребятами, Адам видел, как Скарлетт и предки собрались в дальнем углу. Спустя несколько минут он выбрал себе напиток и, взяв его, медленно пошел к ним.

Чувствуя на себе взгляды Алисы и Беатрикс, Кэсси постаралась как можно лучше разыграть огорчение по поводу того, что Адам решил подойти и поговорить со Скарлетт. Ей легко удалось это, особенно при мысли о серебряной нити между ними.

Кэсси внимательно наблюдала за Адамом. Его лицо расслабилось в присутствии Скарлетт.

— Посмотри на эту улыбку. — Беатрикс кивнула в сторону Адама. — Притворная улыбка не может быть такой лучезарной. Кажется, он без памяти влюблен в нее.

Адам повел Скарлетт к танцполу. Кэсси пыталась убедить себя, что он играет роль, но его восхищение Скарлетт выглядело таким неподдельным! Скарлетт пробегала пальцами вверх и вниз по рукаву его пиджака. Он содрогнулся? Нет, скорее затрепетал.

Адам должен флиртовать убедительно. Только на это надеялся Круг, рассчитывая привлечь Скарлетт на свою сторону. Кэсси так пристально наблюдала за ними, словно во всем зале были только эти двое, что начала покрываться потом.

Все внимание Адама была направлено на Скарлетт. Та что-то нежно говорила, приблизив к нему лицо, покачиваясь в такт музыки. Он, слегка наклоняясь, смотрел на ее рот — полные красные губы находились в опасной близости от его губ. Но когда Скарлетт решила его поцеловать, он отстранился, словно провел невидимую черту. Скарлетт подалась вперед и поцеловала воздух.

Кэсси перевела дыхание и увидела, что бал продолжается и зал полон гостей.

Адам, когда он был настоящим Адамом, не мог предать ее.

— Серьезно подумай о своем решении и не пренебрегай нами, — сказала Беатрикс. — Оглянись вокруг. — Она обвела зал рукой. — Все эти невинные люди скоро умрут.

Алиса положила холодную тонкую руку на плечо Кэсси.

— Не лучше ли тебе быть с нами, а не с ними?

— Нет, — твердо ответила Кэсси и стряхнула с плеча руку Алисы.

— Мы намерены победить. — Глаза Алисы горели, но Кэсси не боялась ее.

— Нет, — еще раз громко выкрикнула она, не заботясь о том, что, несмотря на звуки оркестра, ее крик могут услышать.

Алиса раздраженно вздохнула и отвернулась.

— Забудь об этом, — сказала она Беатрикс. — Приступаем.

Не желая терять время, Алиса махнула Абсалому, приказывая предкам начинать действовать.

Кэсси не успела поднять руку в знак протеста, как статуя первого мэра Нью-Салема, стоявшая в центральной части зала, разорвалась на сотни осколков и каменным дождем затарабанила по квадратам мраморного пола.

Раздались крики, многие прикрывали головы руками. В этом столпотворении ребята из Круга бросились искать друг друга.

Мистер Уолтмэн, отец Салли, замахал руками:

— Непредвиденное обстоятельство. Без паники. Все целы?

Вдруг разорвалась еще одна статуя, потом другая. Осколки грохотали по черно-белому полу, мемориальные доски срывались со стен. Мистер Уолтмэн, прикрыв руками лысеющую голову, бросился вместе с остальными к выходу.

Раздавались крики: «Землетрясение!»

Кэсси и ее друзья предполагали нечто подобное. Они встали плечом к плечу, чтобы соединить свою энергию.

— Сила Земли, — начала Диана защитное заклинание. — Призываем тебя, защити нас и помоги нам защитить этих невинных людей в зале от зла.

Внезапно возникшее спокойное дуновение воздуха ввело в заблуждение испуганных Аутсайдеров, которые подумали, что все худшее уже позади.

Но предки, атаковав более яростно, опрокинули и разрушили защитный барьер Круга.

Осколки камней и стекла, поднявшись с пола, закружились в потоке воздуха смерчем, несущимся по залу и набирающим силу, сметая все на своем пути.

Сломанная латунная рама от картины бумерангом летела к затылку Салли.

Макс, подпрыгнув, успел отшвырнуть раму как раз вовремя, чтобы она не размозжила девушке голову.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Искушение - Обри Кларк бесплатно.
Похожие на Искушение - Обри Кларк книги

Оставить комментарий