Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кестов попросил остальных членов экипажа присоединиться к нему на помосте над трюмом, чтобы он мог поговорить с ними и в то же время присматривать за сыном.
— Какова ситуация, капитан? — тихо спросил Пловак.
— Похоже, мы останемся здесь на некоторое время. — Он не смог решиться сказать «навсегда». — Мне нужно разобраться, что случилось с моим братом.
— Долг чести. — Сэрвиза одобрительно кивнул.
— Да, именно. — Он взглянул на двух других. Хувиан наблюдал за игрой Чарли и слонга с выражением такой боли на лице, что Кестову стало больно за него, но сейчас не время спрашивать. — Я не знаю, сколько времени это займет.
Капитан поделился с ними имеющейся на данный момент информацией.
— Я могу остаться в городе, — предложил Сэрвиза. — Буду держать ухо в остро.
— Это было бы полезно. Спасибо.
— Если вам нужна помощь на ранчо, пожалуй, я хотел бы провести некоторое время на планете, — промолвил Пловак.
— Я буду рад помощи. — Кестов повернулся к медику. — А ты?
Хувиан вскочил и наконец отвел глаза от Чарли.
— Я считаю, что мне следует остаться на «Страннике». Не стоит оставлять его без охраны.
— Пожалуй, что так. Очень хорошо.
Пловак помог Кестову погрузить слонга в повозку. Чарли почти потерял дар речи от волнения при мысли, что животные поедут на ранчо, и Кестову пришлось его удерживать, чтобы тот не присоединился к слонга в кузове повозки.
— Ты увидишь их снова, когда мы вернемся домой, — пообещал он. Домой. Это слово все еще странно ощущалось на языке.
На ранчо Малдост заверил Кестова, что все было тихо, и помог оборудовать место в большом сарае для Тайки и ее телят. Высокая арочная крыша и мягкий ветерок, дующий через открытые двери с обеих сторон, обеспечивали прохладу и комфорт на фоне усиливающегося дневного тепла. Тайка устроилась в своем новом доме с радостным вздохом, но Лилат обхватила ногу капитана хоботом и отказалась заходить.
— Очень хорошо, малышка, — усмехнулся он. — Не сомневаюсь, что Мэрайя все равно бы хотела тебя увидеть.
Он вывел Чарли из загона, несмотря на его протесты, и они все направились в дом.
— Видел Девората по пути сюда? — спросил Малдост. — То, как он справляется с ксутами, просто невероятно. Ему хватит одного помощника, чтобы управлять целым стадом робедос.
Кестов слышал тоску в голосе афбера.
— Хочешь попробовать?
— А можно?
— Не вижу причин для отказа. Пловак, ты не против остаться здесь, в доме, чтобы присмотреть за всем после обеда?
— Конечно, нет. Но разве вы уезжаете? — спросил Пловак.
— Мне нужно в город, — ответил Кестов.
— Я тоже хочу пойти, — потребовал Чарли.
— Не сегодня, малыш. — Губы мальчика задрожали, и Кестов почти сдался, пока не вспомнил, что это может быть не безопасно. — Кроме того, разве ты не хочешь остаться и поиграть со слонгом?
— Наверное.
— Я вернусь, не успеешь оглянуться, — пообещал капитан.
Быстро пообедав, Кестов поехал в город. Ему не хотелось снова оставлять Мэрайю, особенно когда видел беспокойство в ее глазах, но его честь и любовь к брату требовали дальнейшего расследования.
На первый взгляд, в Село ничего не изменилось по сравнению с предыдущим днем, но теперь, когда капитан знал, что могут быть неприятности, уловил признаки, которых не заметил раньше. При виде его несколько прохожих остановились на месте, затем поспешно отошли в сторону, отводя глаза. Он увидел еще четырех дхалеков, хотя, опять же, они не делали ничего плохого, несмотря на угрожающий вид.
У офиса маршала висела табличка, гласившая, что он вернется через час, поэтому капитан побродил по главной улице. Место казалось достаточно процветающим для маленького городка. Несколько небольших ресторанов, пара питейных заведений и небольшая клиника соседствовали с магазинами и зданиями официального вида. Самый большой магазин находился в центре города, и Кестов решил в него заглянуть.
Стоило войти в магазин, как его обдало разнообразными ароматами, и он вдруг вспомнил, как в детстве они с Братаном посещали магазин их отца на Киресии. Конечно, тот магазин был намного больше и роскошнее, но что-то в этом месте показалось ему знакомым. В большом центральном помещении хранился широкий ассортимент товаров, а в небольших залах по бокам были представлены специфические товары.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Чем я могу вам помочь, сэр?
Из подсобки торопливо вышел маленький крепкий гранианец с редеющими бледно-голубыми волосами. При виде Кестова он остановился на месте.
— Братан? — прошептал он, и его лицо побледнело.
— Нет. Он был моим братом. Ты знал его?
— Нет. Нет, — более твердо добавил лавочник. — Просто видел его здесь, вот и все.
Кестов не поверил ему, но приветливо кивнул.
— Хорошее у вас тут место.
Лавочник засиял.
— Наверняка вы не считаете его особенным, но оно одно из лучших в этой части Граники.
— Почему я должен так считать?
— О, потому что из всех мест, где ты был… — лавочник резко замолчал.
— Откуда ты знаешь, где я был?
Лавочник обвел помещение опасливым взглядом, словно ожидая, что появится кто-то другой и ответит на вопрос, затем, наконец, подошел ближе.
— Пожалуйста, Кестов…
— Я никогда не говорил тебе своего имени.
— Нет. Братан рассказал мне, — признался мужчина. — Но он пытался помочь нам, и посмотри, что произошло. — Он понизил голос, еще раз оглядевшись вокруг. — Вы должны покинуть это место. Уезжайте сейчас, пока не стало слишком поздно и…
— Радна. Что ты замышляешь сегодня? — Дхалек вошел в дверь, показывая внушительное количество зубов между клыками в том, что, очевидно, было похоже на улыбку. — Мой заказ пришёл?
Радна вздрогнул и, бросив Кестова, поспешил к новому клиенту, разминая руки.
— Нет. Прости, Басно. Я сделала все, что в моих силах, но ты же знаешь, как обстоят дела с доставкой из Луки сюда. Мне очень жаль, но я ничего не…
Басно махнул рукой, его глаза-бусинки уставились на Кестова.
— А это кто? Новый житель нашего города?
— Уверен, что он просто проездом, — быстро отозвался Радна.
— Нет. Вообще-то, я подумываю остаться. У моего брата здесь ранчо.
Отреагировал ли дхалек на это? Кестов не был до конца уверен, но его инстинкты вопили, что да.
— Граника не самое удобное место для строительства ранчо, — проворчал Басно, а затем оскалил зубы в острой ухмылке. — Не все для этого приспособлены.
— Я не сдаюсь легко. — Кестов оскалил зубы, прежде чем снова повернуться к торговцу. — Приятно познакомиться, Радна. Уверен, мы еще встретимся.
Маленький лавочник сбивчиво забормотал, пока его взгляд метался между ним и дхалеком. Кестов кивнул и ушел, мысленно прокручивая в голове этот визит. Неужели Радна вел себя так беспокойно только из-за дхалека? Пытался ли он предупредить его или отговорить?
После визита к маршалу у него появилось ещё больше вопросов. Маршал Закон был крупным граниканцем с густой копной волос цвета морской волны и огромным животом, который самодовольно потирал, откинувшись в кресле.
— Парень превысил скорость.
— Мой брат был искусен в вождении всех видов транспортных средств. И он никогда бы не стал рисковать безопасностью своей пары.
На краткий миг самообладание маршала дало трещину.
— Жаль, что так вышло. Она была милой крошкой. И оставила тех детей. — Он покачал головой. — Хорошо, что вы приехали за ними и увозите их отсюда.
— Вообще-то, я подумываю остаться.
— Остаться? — Закон сел прямо. — Не уверен, что это хорошая идея.
— Почему нет? — Кестов нахмурил брови.
— Ну, эти дети. Нужно оградить их от всех плохих воспоминаний.
— Возможно. А пока я хотел бы посмотреть отчет о несчастном случае.
- Под защитой инопланетного воина - Хоуп Харт - Любовно-фантастические романы
- Рабыня препода Академии (СИ) - Ру Мракс - Любовно-фантастические романы
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Наследник для медведя (СИ) - Владимирова Анна - Любовно-фантастические романы
- Последняя чашка кофе (СИ) - "Кьяза" - Любовно-фантастические романы
- Дитя океана - Алина Углицкая - Любовно-фантастические романы
- Проклятие Хищника - Натализа Кофф - Любовно-фантастические романы
- Освобождение Атлантиды - Алисия Дэй - Любовно-фантастические романы
- Новый мир. Провидица (СИ) - Хорошилова Виктория - Любовно-фантастические романы
- Сказительница - Эллариэль - Любовно-фантастические романы / Фэнтези