Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Этот вопрос тебя не должен волновать.
– Ты стал миллионером? – поинтересовалась Оливия.
– Нет, но зарабатываю я вполне достаточно.
– Джек! Опомнись, мы же работаем в одной конторе! Могу себе представить твой заработок! Я-то не зарабатываю столько, чтобы позволить себе покупать такие платья!
– Можешь обижаться на меня, Лив, но ты ведь толком не знаешь, чем я занимаюсь. А начальство считает, что мой труд должен оплачиваться дороже твоего.
– И кто же ты у нас?
– Главный финансовый эксперт.
– Кто?! – Удивлению Оливии не было предела. – Так ты из этих яйцеголовых ребят, что сидят где-то наверху и решают, что будет из нашей продукции продаваться, а что не будет?
– Ты упрощенно, но довольно верно объяснила то, чем я занимаюсь. Так что, Лив, зарабатываю я много больше, чем ты. Кроме того, я из довольно состоятельной семьи. Кстати, еще один повод не отказываться от моей помощи. И на очередном семейном обеде, посвященном Новому году, я хочу познакомить тебя со своими родственниками. В магазине мне сказали, что платье на корсете, так что его могут носить женщины от десятого до четырнадцатого размера. Ты в нем будешь смотреться шикарно и сейчас, и после родов.
– Забирай его немедленно! – потребовала Оливия.
– Но почему! Ты же поняла, что я не влез в долги…
– Ты только что сказал, что мой труд не должен высоко оплачиваться, что я пустое место! Да еще и эти родственники! Тебе было бы стыдно за меня, если бы я надела что-то из своего гардероба?
– Я этого не говорил, не передергивай. Я уверен, что ты незаменимый человек в офисе и у тебя великолепный вкус. – Джек замолчал, словно что-то решал для себя. Наконец он добавил: – И, Лив, должен честно признаться, твои гормональные вспышки мне порядком надоели! Ты сейчас же наденешь это платье и примешь его в подарок. Можешь считать это моральной компенсацией.
– Я его не надену!
– Все, с меня хватит! – Джек резко развернулся и вышел из гостиной. Оливия услышала, как хлопнула входная дверь. От этого звука она вздрогнула, словно от пощечины. Через пять минут заурчал мотор его машины.
Куда же он поехал? – удивилась Оливия. А вдруг у него есть другая женщина?
Она покачала головой и залилась краской.
Сначала непонятно с чего я устроила истерику, теперь вот ревную Джека. А ведь он просто хотел сделать мне приятное… Какая же я дура! Да, мне неудобно принимать от него такой дорогой подарок. Но ведь я не вынуждала его к этому! И, между прочим, он до сих пор видит во мне женщину, а не сосуд! А я считала Джека своим другом, но так и не потрудилась выяснить, чем он занимается. Оказывается, я всегда была жуткой эгоисткой. Бедный Джек! Как он натерпелся от меня…
Оливия положила платье на диванчик и долго любовалась им. Да, наконец решилась она, я возьму это платье. Джек не может долго на меня сердиться, скоро он вернется, а я пока что попробую сделать так, чтобы он простил мне эту глупую выходку.
Джек слишком резко крутанул руль и почувствовал, что машину заносит на обледенелой дороги. Он тут же сбросил скорость и остановился у обочины.
Так и до аварии недалеко! – подумал он, вытирая испарину со лба. А если со мной что-то случится, кто позаботится об Оливии и ребенке? Но она тоже не права, я ведь не хотел сказать ничего обидного! Да, я понимаю, она обижается на меня из-за того, что я все сразу не рассказал, и имеет на то полное право. Я повел себя просто как мальчишка. Но ведь как сложно было признаться Оливии в том, что он, пусть и не понимая, воспользовался ее беспамятством. Это даже попахивает изнасилованием. Джек поморщился. Хоть Оливия отдавалась мне со всей страстью, но это было только тело, сознание было затуманено. Мне нужно было не бежать позорно, а остаться у нее и попробовать объясниться. Но что теперь сожалеть об этом…
Джек с досадой ударил кулаком по рулю.
Срывать злость на машине не дело. Нужно вернуться домой и сказать Оливии, что я ее понимаю. Все же ей сейчас нелегко. Подумаешь, вспылила один раз. И о
Джек уверенно включил зажигание и поехал обратно. Но остановился возле супермаркета, подумав, что возвращаться с пустыми руками не стоит. Пусть Оливия сразу же решит, что он пытается ее купить, но так будет легче объясниться с ней.
Тележка быстро наполнилась всяческими деликатесами: никогда нельзя угадать, чего Оливии захочется на этот раз. И уже почти на выходе Джек увидел клубнику. Он сразу же представил, как протянет Оливии букет цветов и летние ягоды посреди зимы, и улыбаясь бросил две упаковки клубники в тележку.
Услышав шум подъезжающей машины, Оливия нервно взбила волосы. За то время, что отсутствовал Джек, она успела принять душ, уложить волосы и даже немного подкраситься. Дрожащими руками она возилась с последней застежкой на своем новом платье и одновременно пыталась влезть отекшими ногами в узенькие модельные туфли на высоченном каблуке. Наконец ей это удалось, и, бросив последний взгляд на свое отражение в зеркале, она спустилась вниз.
Джек внес в дом два огромных пакета и, с трудом балансируя свертками, умудрился закрыть дверь.
– Джек! – тихо позвала его Оливия, стоявшая в лестничном пролете.
Он подняла глаза, и пакеты выпали из его рук.
– Я отвратительно вела себя, – призналась Оливия. – Просто свинство с моей стороны подозревать тебя в чем-то нехорошем. А когда я надела это платье, то сразу поняла, что не смогу от него отказаться. Спасибо тебе огромное, Джек. – Она выпалила эту мини-речь одним духом, словно боялась, что он ее прервет и запас ее смелости и раскаяния истощится.
Но он молчал и только смотрел на Оливию восхищенными глазами.
– Тебе нравится? – спросила она и покрутилась.
Джек с трудом сглотнул и кивнул.
– Ты само совершенство! – пробормотал он.
– Прямо уж, совершенство… – Она зарделась от смущения. Было видно, что ей приятен восхищенный взгляд Джека.
– А я тут тебе кое-что принес, – пробормотал он. – Не знаю, что на меня нашло, я ведь должен понимать, как тебе сейчас нелегко… – Он откуда-то выудил букет хризантем и протянул ей. – Мир? – все еще ошеломленно улыбаясь, спросил Джек.
Оливия приняла цветы, уткнулась в них лицом и, оторвавшись от них, улыбнулась Джеку.
– Мир! – сказала она. Но тут же, заметив в руках у Джека ягоды, запрыгала на месте и захлопала в ладоши. – О боже, клубника! Ты просто добрый волшебник, Джек! Только теперь я поняла, чего мне не хватало уже дня три.
– А что, джем не может компенсировать клубнику?
– Конечно же нет! – Оливия сразу же потянулась к коробке, но Джек осторожно убрал лакомство подальше.
– Ее сначала нужно разморозить.
Оливия умоляюще посмотрела на него.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Гороскоп любви - Элизабет Кейли - Короткие любовные романы
- В этот раз - навсегда - Элизабет Кейли - Короткие любовные романы
- Мне хочется сказки - Элизабет Кейли - Короткие любовные романы
- Еще там есть собака - Кейли Лоринг - Короткие любовные романы / Эротика
- Элизабет Дьюк - Будь счастлива! - Элизабет Дьюк - Короткие любовные романы
- Женская логика - Мерил Хенкс - Короткие любовные романы
- Приличной женщине нельзя... - Ашира Хаан - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Секрет его возлюбленной - Андреа Лоренс - Короткие любовные романы
- Проделки в ночи - Меган Уэйд - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Вечеринка в честь развода - Дженнифер Хейворд - Короткие любовные романы