Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Совершенно! Именно две равноправные части! И значит, в маленьком Ахарави бурлят некие подводные течения, которые, скорее всего, отражают общую тенденцию взаимоотношений внутри этого культа.
– Леди Камилла, но вам-то это зачем?
Вдовствующая графиня усмехнулась.
– Дорогая моя Полин, я много лет была женой одного из лордов адмиралтейства его величества. И вместе с мужем примерно пять-шесть раз в году бывала в самых разных странах, где лорд Конвей представлял интересы короля, а заодно смотрел по сторонам. Он – в курительной и на охоте, я – в гостиной за сплетнями или, например, на выставке национальной деревянной скульптуры народа квазулу. Не подумайте, что мы шпионили и охотились за секретами, нет! Мы читали газеты, слушали те самые сплетни и просто разговоры, беседовали со слугами и узнавали много такого, что никто и не предполагал произносить вслух. Хотите пример?
– Ну… если можно.
– Хорошо! – Камилла повернулась в двери гостиной; почти мгновенно в проёме обозначилась сухопарая фигура камеристки. – Биддер, принесите мне любую газету. Можно старую, это неважно.
Пока камеристка ходила за газетой. Полина подумала внезапно, что всё это время не держала в руках никакой прессы, даже местной. И нимало этим не тяготилась, кстати!
Биддер вернулась с небольшой пачкой газет и положила их перед хозяйкой. Та кивком поблагодарила её и, дождавшись, пока служанка выйдет, не глядя вытянула несколько листов из середины пачки.
– Та-ак, что это у нас? Ага, «Солнце Йоркшира», посмотрим… – леди Камилла развернула газетный лист и прочла вслух: – «В Брадфордском городском собрании был дан бал в честь выпускников военно-картографического училища. Молодые офицеры…» Так, это про клятвы и всякое такое… Ага, вот! «Первый танец открыл лучший выпускник нынешнего года лейтенант Даниельсон в паре с мисс Дженнифер Роутери, дочерью барона Бокстона. Второй парой за ними следовали суб-лейтенант Левински в паре с мисс Мэйбл Крофорд, дочерью достопочтенного Джона Крофорда, чьи газеты освещают жизнь графства с беспримерной точностью». Ну, и как вам?
– Не хватило ещё пары строчек, чтобы я начала клевать носом, – честно ответила Полина. – Что можно узнать важного из этой светской ерунды?
– Кое-что! На первую пару не смотрим, первый ученик автоматически остаётся в Люнденвике. Ну, если сам не настоит на том, чтобы первый год после учёбы работать где-нибудь… в Тимбукту. Смотрим на вторую пару.
– Смотрим, – кивнула Полина. – Суб-лейтенант Левински с дочкой какого-то местного газетного деятеля.
– Левински, – повторила леди Камилла. – Ничего не подсказывает? Ну ладно, расшифрую, что я в этом увидела. Это означает, что его величество планирует отправить специалистов для подготовки новых, более точных и магически оснащённых карт Эрец-Исраэль. Что приводит нас к выводу о новых переговорах с местными боевиками – или же о новом витке действий против них, для окончательного вывода сведений слишком мало. Не поняли? – Полина помотала головой. – Суб-лейтенант Левински – племянник нынешнего военного министра Эрец-Исраэль.
– Но я ж этого не знала!
– Конечно, – леди Камилла великодушно махнула рукой. – Вам и не надо. А нас этому учили.
– Но ведь… ваш муж умер?
– И довольно давно. Но я-то жива. И до сих пор существует некий адрес, на который я иногда отправляю письмо. Когда попадается какая-то заинтересовавшая меня информация, например. Не знаю уж, к кому оно попадает, но результаты пару раз замечала, вот так-то!
– Хорошо, предположим, что подводные течения внутри религиозных общин Эллады могу оказаться важны для… для кого-то там, – Полина упрямо продолжала допытываться. – Но что, на ваш взгляд, может предложить вам для «размена ферзей» госпожа Эуфания?
– Не знаю, – леди Камилла задумчиво покачала головой. – Это-то меня и беспокоит. Хорошо, если вся эта история – убийство, редкие змеи, смерть старого священника, новый секретарь певицы – окажется местными дрязгами. Бурей в стакане воды. А если нет? Конечно, я выпала из колоды, но кто знает? – она вздохнула и поднялась. – С вашего разрешения, я пойду и отдохну. Кажется, шторм утихает, так что, возможно, после обеда можно будет прогуляться.
Она вышла, и через мгновение Полина услышала лёгкие шаги на лестнице.
«Надо же, с какой неожиданной стороны открываются иной раз люди… Интересно, а я смогу вот с такой лёгкостью вытаскивать сведения из пустопорожней газетной заметки?». Она вытащила из пачки ещё один лист и углубилась в чтение, чтобы через несколько минут раздражённо отбросить газету.
– Ерунда какая-то! Чтобы делать такие выводы, нужен особый склад ума. Ну и ладно, зато никто из присутствующих, кроме меня, не рассчитает формулу портала, привязанного к перстню с звёздчатым сапфиром!
Тут Полине стало неловко от такой явной похвальбы. Она оглянулась, никого не обнаружила и со вздохом облегчения ушла в свою комнату.
Когда и её шаги стихли на лестнице, за окном прошуршали кусты, и через минуту в гостиную вошёл совершенно мокрый Юра. Глаза его горели восторгом.
– Я тоже хочу попробовать, – пробормотал он, раскрывая газету.
Глава 22, (в которой Полина Разумова занимается любимым делом)
К вечеру шторм и в самом деле утих. Вода вновь стала лазурно-зеленоватой гладью, только клочья грязной пены и выплеснутые на берег коричневые верёвки водорослей напоминали о недавнем буйстве стихии.
Леди Камилла разумно засомневалась, стоит ли гулять, но Юра взвыл:
– Ладно, купаться до завтра подожду, мало ли, что там набаламутило. Но гулять-то почему? Там, небось, на берег ракушки вынесло, можно собрать! Или… – тут ему явно пришло в голову что-то не вполне одобряемое взрослыми, и он сделал наивные глаза маленького щеночка. – А может, вы себе, как хотите, а я к Ристу сбегаю?
– А он дома? Что-то тихо у них сегодня, – Полина попыталась с террасы посмотреть на соседнюю виллу, но не преуспела, мешали деревья и зелёная изгородь.
– Они вообще не очень шумные… Ну тё-отушка, ну пожа-алуйста!
– Давай так. Отправь ему магвестник и спроси, какие у него планы. Умеешь?
– Ну… Не очень, – признал Юра самокритично.
– Хочешь, научу?
– Хочу, конечно, но только не сейчас! Можно, я лучше добегу?
– Беги, что уж…
Видимо, приятель его тоже застоялся за время шторма, потому что не прошло и десяти минут – дамы только-только успели обсудить, какая обувь лучше подойдёт для сегодняшней прогулки – как в калитку влетели оба мальчика. Аристотель Манолакис притормозил возле крыльца, и по ступенькам поднялся уже степенно, как и подобает отпрыску хорошей эллинской семьи, пришедшему в гости к другу.
– Добрый день, леди Конвей, – поздоровался он. – Добрый день, кирия Полина.
Дамы ответили на приветствие, поинтересовались здоровьем остальных членов семьи Манолакис и согласились с Аристотелем, что наладившаяся погода – это прекрасно. Наконец,
- Суперинтендант и его заботы - Анна Викторовна Дашевская - Городская фантастика / Детективная фантастика
- Пробел в биографии - Анна Викторовна Дашевская - Городская фантастика / Детективная фантастика
- Личное дело короля (СИ) - Гуркало Татьяна Николаевна - Детективная фантастика
- Zero. Обнуление - Энтони МакКартен - Детективная фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Триллер / Разная фантастика
- Горыныч и чай - Анна Михайловна Пейчева - Детективная фантастика / Социально-психологическая / Юмористическая фантастика
- Голубь и морс - Анна Михайловна Пейчева - Детективная фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика
- Ведётся следствие - Кира Измайлова - Детективная фантастика
- Жизнь номер два (СИ) - Казьмин Михаил Иванович - Детективная фантастика
- Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Энигматист [Дело о Божьей Матери] - Артур Крупенин - Детективная фантастика