Рейтинговые книги
Читем онлайн Сиятельный - Павел Корнев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 78

— Господин Ле Брен! — протянул ее начальнику. — В этом расследовании я представляю пострадавшую сторону, Банкирский дом Витштейна.

— Какого дьявола? — рявкнул Ле Брен, вырвал у меня листок и углубился в чтение. — Это возмутительно! — выдал он пару секунд спустя. — Констебль, что вы о себе возомнили?!

— Поскольку меня отстранили от службы, — напомнил я, — конфликта интересов не возникнет.

Глава сыскной полиции смерил меня недобрым взглядом и обернулся к Бастиану Морану, который преспокойно курил у самоходной коляски. Тот последний раз затянулся и щелчком отправил окурок в мутные воды Ярдена.

— Морис, он имеет право здесь находиться, — предупредил старший инспектор покрасневшего от злости коллегу.

— Мне это не нравится! — раздраженно заявил глава сыскной полиции, вернул доверенность и потребовал: — Констебль, убирайтесь отсюда немедленно!

— Морис! — попытался урезонить его Бастиан Моран. — Нам ведь не нужны осложнения с иудейской общиной, так?

Меньше всего мне хотелось оказаться между молотом и наковальней, поэтому я поспешил разрядить обстановку.

— Пожалуй, в моем присутствии здесь больше нет нужды, — уверил я высокое начальство и потихоньку отодвинулся от пролома.

— Вот как? — улыбнулся вдруг старший инспектор Моран. — И каков ваш вердикт, детектив–констебль?

Я пожал плечами, но все же озвучил и без того очевидную версию:

— Уходя от погони, грабители не справились с управлением, пробили ограждение моста и рухнули вниз.

— И раз так, — улыбнулся Моран, — дело закрыто?

— Не совсем, — осмелился возразить я старшему по званию. — Остается еще отыскать соучастников и поставщиков оружия. Кроме того, необходимо поднять броневик и составить полную опись похищенного. Управляющий банком настаивает на моем присутствии при этой процедуре.

— Идите! — отмахнулся Морис Ле Брен. — О точном времени подъема броневика банк оповестят дополнительно!

— Благодарю, — кивнул я и перевел взгляд на Бастиана Морана. — Это все, старший инспектор?

— Полагаю, констебль, сначала вам придется ответить на вопросы дознавателя, — покачал тот головой. — Судя по вашему виду, вы присутствовали при налете, не так ли?

Я окинул взглядом свой безнадежно изгаженный костюм и улыбнулся, показывая, что оценил шутку инспектора.

— Мы с управляющим ездили на переговоры с моим дядей, графом Косице, но к моменту нападения уже вернулись в город и были в банке.

Старший инспектор Моран достал пачку «Честерфилда» и выудил из нее сигарету, потом махнул рукой рыжеусому детективу–сержанту:

— Опросите констебля!

— За оцеплением! — добавил Ле Брен, повернулся к коллеге и укорил его: — Бастиан, твоя гениальная идея оставить у банка засаду лишила нас трех отличных парней!

— Морис! — мягко улыбнулся представитель Третьего департамента. — Идея, как видишь, оправдала себя целиком и полностью, подкачала реализация. Ну что вам стоило выделить два броневика?

— А кто твердил о секретности?

Ответ старшего инспектора расслышать не удалось, но хватило и этого.

Бастиан Моран предвидел налет на банк.

Проклятье! Эта история пахла еще хуже, чем представлялось поначалу!

6

Домой вернулся далеко за полночь — дознаватель самым натуральным образом выпил из меня всю кровь, куда там вампиру! И если в Ньютон—Маркт он меня подвез на служебном экипаже, то в обратный путь пришлось отправиться своим ходом. То есть пешком.

На крыльцо особняка я поднялся, прихрамывая и едва переставляя от усталости ноги, а прямо с порога уловил непривычный аромат стряпни. Вспомнил об обещанном ужине, досадливо поморщился, но все же прошел в обеденный зал, освещенный лишь парой канделябров с изрядно прогоревшими свечами. Стол в центре комнаты был сервирован на две персоны, во главе его сидела Елизавета—Мария.

Девушка отсалютовала мне бокалом с красным вином и многозначительно произнесла:

— Знаешь, Леопольд, складывается впечатление, что ты меня избегаешь.

— А даже если и так? — хмыкнул я, продолжая стоять в дверях. — Что с того?

— Очень невежливо, — укорила меня Елизавета—Мария и вдруг повысила голос, будто имела полное право здесь распоряжаться. — Теодор! — позвала она.

Дворецкий прошел в зал через вторую дверь, выставил блюдо и убрал с него крышку столь грациозно, словно всю жизнь только и делал, что подавал на стол.

— Пойду приведу себя в порядок, — сообщил я девушке.

— Леопольд! — возмутилась та. — Ужин остынет!

— Не могу же я сесть за стол в таком виде?

— Леопольд!

В голосе суккуба зазвенел металл, и я решил, что проще попробовать ее стряпню, чем объяснять, почему не собираюсь этого делать. Тем не менее хозяин я своему слову или нет? Для начала сходил умыться и переодеться и только потом вернулся за стол, расстелил на коленях салфетку и неуверенно поковырялся вилкой в непонятном кушанье. С опаской подцепив кусочек мяса, отправил его в рот и вдруг обнаружил, что тонкий пикантный вкус очень даже неплох.

— Вот уж не думал, что в преисподней так хорошо готовят, — расщедрился я на комплимент, прожевав второй кусочек.

— О, Леопольд! — закатила глаза Елизавета—Мария. — Ты не представляешь, каких высот достигает кулинарное искусство при столь скудном выборе продуктов!

Вряд ли девушка всерьез рассчитывала отбить у меня аппетит, да ей это и не удалось. Я запил острое мясо глотком воды и принялся уплетать ужин пуще прежнего.

— А сама ты не голодна? — спросил у суккуба, которая не съела ни крошки, только пила вино.

— Нахваталась, пока готовила, — ответила та.

— Так все это для меня?

— Исключительно для тебя, мой дорогой Леопольд, — подтвердила Елизавета—Мария. — Тебе это должно льстить, мало кто может похвастаться таким поваром.

Я кивнул.

— С поварами нам никогда не везло, — улыбнулся я, отодвигая полупустую тарелку. — Предпоследнего пришлось рассчитать за пристрастие к алкоголю, а последний и вовсе исчез со всем столовым серебром.

— В самом деле? — рассмеялась девушка и обратилась к подлившему ей вино дворецкому: — Теодор, как же так? Как вы могли не раскусить этого проходимца?

Слуга ответил не сразу. Он выдержал паузу, собираясь с мыслями, и начал издалека:

— Многие поколения моих предков служили роду Ко́сице. У меня никогда не было других хозяев, и я даже представить не мог, что кто–то может не оценить выпавшей на его долю удачи.

Елизавета—Мария задумчиво изогнула рыжую бровь:

— Неужели даже смерть не сумела поколебать вашу верность?

— О, госпожа! — позволил дворецкий себе снисходительную улыбку. — Мертвецу очень просто хранить верность, не мешают мирские искусы и соблазны.

— Удивительное постоянство, — покачала головой девушка и обратила свое внимание на меня. — Леопольд, тебе не понравилось? Ты плохо кушаешь.

— Не голоден, — ответил я и спросил: — Что, кстати, это? Никак не могу сообразить.

— Это сердце, — с милой улыбкой сообщила Елизавета—Мария, — с соусом из красной смородины. А на второе будет куриная печенка, обжаренная с красным перцем, томатами, базиликом и петрушкой.

— Потроха, — скривился я, хоть особой брезгливостью не отличался. Жизнь отучила.

— Дорогой, ты же сам упрекал меня в излишней расточительности! — напомнила девушка. — Потроха дешевы и питательны!

— Специи наверняка обошлись дороже мяса!

— Мясо без специй — как стейк без крови, — покачала головой Елизавета—Мария и, дабы не осталось недосказанности, сочла нужным пояснить свою мысль. — Просто несъедобно! — заявила она, поднялась из–за стола и ушла в гостиную.

Теодор собрал тарелки и спросил:

— Второе или десерт?

— Десерт, — решил я. — И сразу в спальню. А еще растопи котел, приму ванну.

— Как скажете, виконт.

Дворецкий понес грязную посуду на кухню, а я направился вслед за Елизаветой—Марией. Только шагнул в гостиную и замер как вкопанный — в лицо смотрело острие снятой со стены сабли.

— Защищайтесь! — произнесла девушка, но сразу отступила, развернулась и уверенным движением раскрутила клинок, да так, что загудел вспоротый полосой заточенной стали воздух.

— Убери, — попросил я.

Елизавета—Мария глянула на меня с нескрываемой усмешкой, но все же вернула саблю на ее место над камином.

— Не фехтуешь? — спросила она.

— Нет.

— И почему же?

— Если ты приблизился к противнику на расстояние удара клинком, то совершенно бездарно потратил последние мгновения своей жизни. Так обычно говорил отец.

— И ты с ним согласен?

Я кивнул:

— Целиком и полностью.

— Редкостное благоразумие.

— Это наследственное, — пожал я плечами, еще раз поблагодарил девушку за прекрасный ужин и поднялся в спальню, куда Теодор уже принес поднос с чайником и корзинкой бисквитного печенья.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сиятельный - Павел Корнев бесплатно.
Похожие на Сиятельный - Павел Корнев книги

Оставить комментарий