Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что происходит? — растерянно спросила Рэйчел. — Мы переезжаем?
— Ты переезжаешь, — с ледяной усмешкой заметил Эскотт.
Рэйчел поперхнулась. Она пригляделась к окружавшим ее тряпкам.
— Это же моя шубка, — изумленно проговорила она. — И туфли, и шкатулка, и…
— Какая потрясающая наблюдательность.
От сарказма в голосе мужа Рэйчел поежилась. Эскотт продолжал:
— Лучше бы ты была так же внимательна, когда миловалась со своим любовником.
Рэйчел обомлела.
— О чем ты говоришь? — пролепетала она.
Вместо ответа Эскотт протянул ей пачку фотографий, которой его снабдил Даймлесс.
Рэйчел машинально просмотрела все снимки. Ей не нужно было тщательно вглядываться в них. Она и так все прекрасно поняла с первого взгляда. Те же самые фотографии ей пытался продать Эндрю Даймлесс. Но какая разительная перемена произошла с ними с тех пор! Теперь ни за что нельзя было сказать, что им десять лет. Казалось, что только вчера Рональд и Рэйчел были сфотографированы в этих вызывающих позах.
— Несомненно, это твой помощничек снабдил тебя этой старой требухой? — язвительно спросила она.
Рэйчел знала, что если Джордж Эскотт действительно поверил в ее измену, то никакие силы земные не могли спасти ее. Теперь она могла разговаривать с мужем на равных, не бояться того, что он разозлится. Раз Эскотт намерен выставить ее за дверь, то почему бы ни намекнуть ему на прощание, как он ее раздражает?
— Это не должно тебя беспокоить. — Эскотт был по-прежнему невозмутим.
Его самого удивляло его равнодушие. Казалось, что своей изменой Рэйчел растоптала последние ростки привязанности в душе мужа. Эскотт не чувствовал больше ни боли, ни ревности. Он хотел только побыстрее избавиться от жены, чтобы посвятить себя дочери.
— Это фотографии десятилетней давности. Даймлесс бессовестно обманул тебя. Я не знаю, что ему нужно. Несколько дней назад он попытался продать мне их, но я…
— Замолчи, — прервал ее Эскотт. — Меня меньше всего интересуют твои лживые утверждения. Говорили мне, дураку, что зря я связался с уличной девкой, да я не послушал добрых людей. И дочь под удар подставил.
Услышав последние слова Эскотта, Рэйчел замерла на месте. Конечно! Глупышка Кэтрин страдает сильнее всех. Что ж, раз она проиграла, то сделает все возможное, чтобы Кэтрин не скоро пришла в себя…
— Да и черт с тобой, — сказала Рэйчел беззаботно и подбоченилась. — А ты думал, весело было мне с таким стариком как ты? Разве могла я устоять перед Ронни? Даже твоя благоразумная дочь попалась на его удочку, что же говорить обо мне. Он — парень что надо, не чета тебе. Кэтти, я думаю, вполне меня понимает…
И она весело захохотала, запрокинув голову.
— Какая же ты дрянь! — вырвалось у Эскотта. — Собирай свои вещи и уезжай из Эскотт-Хауза. Мой адвокат найдет тебя, чтобы обсудить условия развода.
Рэйчел победоносно улыбнулась. Она знала, что Джордж не оставит ее без средств к существованию. Да и за драгоценности, купленные за время их совместной жизни, она сможет выручить кругленькую сумму. Молодая состоятельная женщина, никакого пожилого мужа под боком…
Рэйчел все больше и больше нравилось то, что сделал Даймлесс.
Надо будет как-нибудь поблагодарить его при случае, ехидно сказала она себе. Ведь Ронни теперь тоже вылетит отсюда как пробка, и, возможно, у меня еще есть шанс заполучить его.
— Я могу хотя бы проверить, все ли мои вещи здесь? — Рэйчел обвела рукой пространство холла. Она постаралась вложить в голос максимальное презрение.
Эскотт вздрогнул.
— Делай, что хочешь. Только чтобы через полчаса тебя здесь не было.
Он повернулся и ушел.
Рэйчел смотрела ему вслед, подняв брови.
— Прощай, муженек, ты мне больше не нужен. — Она сделала небольшой книксен. — А ты тоже дуй отсюда, мерзкая псина, нечего совать нос в мои драгоценности.
Она легонько пнула бассета, который недовольно тявкнул, но отошел на безопасное расстояние. Он не понимал, что происходит, но старался соблюдать нейтралитет — никогда не знаешь, чем дело закончится, и кем станет завтра в Эскотт-Хаузе укушенный тобой сегодня человек!
Рэйчел легко взбежала по лестнице на второй этаж. Двери в ее спальню были широко раскрыты. Она недовольно поморщилась, увидев беспорядок в комнате.
— Так и есть, половину вещей не забрали, — проворчала она, принимаясь за работу.
Она вытаскивала последние тряпки из гардероба, собирала косметику на туалетном столике. Рэйчел старалась не упустить ни одной мелочи. Она сняла даже картину со стены.
Наверняка стоит кучу денег, заключила она про себя, разглядывая оборотную сторону пейзажа. В любом случае, выкинуть я ее всегда сумею, благоразумно думала Рэйчел, заворачивая картину в шелковую простыню.
За этим мирным занятием ее застал Рональд.
— Что происходит, Рэйчел? — Он вихрем ворвался в ее комнату. — В холле развал, к Кэтрин меня не пускает толпа слуг, Джорджа нигде нет. Ты можешь мне объяснить, что случилось? Что ты делаешь?
До Рональда неожиданно дошло, что в спальне Рэйчел царит запустение. Шкафы открыты, ящики выдвинуты, на кровать навалены вещи.
— Я уезжаю, Ронни, — невозмутимо ответила Рэйчел, разглаживая невидимые складки на тщательно упакованной картине.
— Куда? — Изумлению Рональда не было границ. — А что с Кэтрин?
Кэтрин, вечно эта Кэтрин. Почему он все время думает о ней?
— Ничего особенного. Просто сегодня она узнала, что ее муж изменяет ей. Такой удар для бедняжки. Разве приятно узнать, что на тебе женились ради денег твоего папаши?
— Перестань паясничать, — оборвал ее дурашливый монолог Рональд. — Какая измена?
— Ах, ты разве забыл? Мы же с тобой любовники. Фотографии, подтверждающие это, можешь найти у тестя. Бывшего, — уничтожающе добавила она.
Рональд неожиданно рассмеялся.
— Самый настоящий бред. Я не знаю, что ты там навыдумывала и для чего…
— Я ничего не выдумывала, — возразила Рэйчел. — Эндрю Даймлесс, помощник Джорджа, выследил нас, дорогой, и сфотографировал, как мы с тобой занимаемся любовью. Разве ты забыл, любимый, как нам было хорошо вместе?
Рэйчел подошла к Рональду ближе и умильно посмотрела ему в глаза. Тот с раздражением отшатнулся от нее.
Рэйчел ни за что не стала бы вести себя подобным образом при иных обстоятельствах. Ей незачем было терять время, издеваясь над Рональдом. Но в дверях ее спальни неожиданно появилась Кэтрин. Она едва стояла на ногах и, держась за косяк, мучительно вслушивалась в каждое слово Рэйчел.
— А вот и наша Кэтти, — пропела Рэйчел. — Мы ведь не будем больше обманывать ее, правда, Ронни?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Игрушка в его руках - Кэтти Уильямс - Короткие любовные романы
- В объятиях ночи - Серена Паркер - Короткие любовные романы
- Влюбленная мстительница - Мэрил Хэнкс - Короткие любовные романы
- Продавец пороха - Лидия Сивкевич - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Мальчик с сердцем цвета индиго - Nilab Sadeqi - Короткие любовные романы
- Мисс Фортуна - Сьюзен Кросби - Короткие любовные романы
- Хартли - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы
- Возьми моё сердце - Кэти Джейкобсон - Короткие любовные романы
- Ребенок для босса - Рэй Морган - Короткие любовные романы
- Безнадёжная сказка (СИ) - Анкай Виктория - Короткие любовные романы