Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По ее щекам потекли слезы. Она была совсем одна, совсем слабая и замерзшая и совсем не представляющая что ей делать. Девушка слышала, как женщина, охранявшая ее, подняла шум. Вздохнув и вытря слезы, Одера пошла по темным коридорам, сама не зная куда. Через какое-то время коридоры вывели ее на задний двор. Девушка осторожно выглянула и осмотрелась. Во дворе никого не было, кроме пары драконов.
— Вилен, это ты? — тихо спросила девушка.
— Ода? — отозвался дракон: — Ты где? Я тебя не вижу.
Одера вышла и приблизилась к своему другу, но нерешительно остановилась, увидев рядом с Виленом незнакомого ей дракона.
— Познакомься, Ода, это Линерия. Линерия это Одера — сказал Вилен.
— Очень приятно, Линерия, — ответила Одера.
— Я тоже очень рада познакомиться с вами, — сказала Линерия: — Вилен очень много рассказал мне о вас. Как вы себя чувствуете?
У Линерии был очень приятный голос.
— Да, почему ты не в постели? — не дав Одере ответить, спросил Вилен.
— Я убежала, — ответила Одера, садясь около драконов, сил у нее почти не осталось: — Я испугалась, что Талана или леди Джорджия убьют меня, и сбежала.
— Они обе мертвы, — удивленно сказал Вилен и внимательно посмотрел на девушку: — Ты совсем бледная. Давай я позову кого-нибудь.
— Как мертвы? — спросила Одера: — Но та женщина в комнате сказала, что невеста короля велела охранять меня.
— Леди Каролина велела, чтобы с тебя не спускали глаз, потому что ты ранена, и все очень беспокоились о тебе, — ответил Вилен.
— Значит, она расколдована?
— Да, ты же не видела, — воскликнул Вилен: — Бедняжка, ты убежала, потому что решила, что невестой короля все еще называют Талану? Нет. Благодаря тебе леди Каролина стала прежней, а Таланы и леди Джорджии больше нет.
— А сэр Эдвард? — спросила Одера.
— Он в полном порядке, — ответил дракон: — Он только за тебя очень волновался.
— Значит, я зря испугалась, — слабо улыбнулась девушка. Она прижалась к теплому боку дракона, закутавшись в одеяло.
— А вы, Линерия, живете здесь? — спросила Одера, после некоторой паузы.
— Нет, что вы, — ответила Линерия: — Меня привезли сюда силой охотники, а Вилен меня спас. Он такой сильный и смелый.
— Ну, о чем ты говоришь, — засмущался Вилен: — Но разве я мог спокойно смотреть, как люди мучают такую красавицу.
Тут засмущалась Линерия. Одера улыбнулась.
— Она очень миленькая, — шепнула девушка на ухо Вилену, когда он нагнулся к Одере. Вилен утвердительно кивнул.
— Скоро взойдет солнце, и я снова стану кошкой, — грустно сказала Одера, заметив, что небо начинает светлеть: — Если леди Джорджия мертва, то кто же теперь сможет расколдовать меня?
— А ты уже расколдована, — сказал Вилен: — Ты была без сознания, поэтому не знаешь, но твое заклятие исчезло в тот момент, когда король Ноэль застрелил леди Джорджию.
— То есть, я больше не становлюсь кошкой, с первыми лучами солнца? — вскочила на ноги Одера, но встала слишком резко и чтобы не упасть прислонилась к Вилену.
— Нет, — ответил дракон: — Но тебе нужно вернуться в кровать, ты еще очень слабенькая.
— О, Вилен, я так счастлива, — прошептала Одера и обняла дракона.
— Я тоже очень рад, что теперь ты снова человек, — улыбнулся дракон: — Теперь тебя лучше видно и я не боюсь случайно наступить на тебя. А теперь давай-ка я позову кого-нибудь, и тебя проводят назад в твою комнату.
В это время во двор выскочил сэр Эдвард, он был очень обеспокоен, но, увидев Одеру около Вилена, остановился.
— О, а вот и твой доблестный рыцарь, — сказал Вилен: — Она решила, что Талана еще жива и сбежала, — добавил он, обращаясь к рыцарю.
— Вы заставили всех поволноваться, леди Одера, — сказал сэр Эдвард: — Я должен был сразу предположить что вы здесь.
— Я испугалась, — виновато сказала Одера, вставая на ноги: — Я же не знала, что все получилось и все в безопасности. Я подумала, что Талана жива, леди Каролину сожгли, а вас…
— Не очень осмотрительно совершать побег босиком и без одежды, — улыбнулся рыцарь. Одера, смутившись, подняла с земли одеяло и попыталась набросить его себе на плечи, но у нее все никак не получалось. Тогда сэр Эдвард взял у нее одеяло из рук, и сам укутал ее. Он смотрел на девушку, не отрывая взгляда, прижал ее к себе, и поцеловал.
— Я думал, ты никогда не решишься, — сказал Вилен рыцарю. Одера и сэр Эдвард смутились.
— Вилен, — толкнула дракона в бок Линерия: — Зачем ты смущаешь людей?
— Ладно, больше не буду, — улыбнулся Вилен и, наклонив голову к рыцарю тихо сказал: — Думаю в твоих силах уговорить ее остаться здесь навсегда.
Рыцарь снова смутился, но быстро взял себя в руки.
— Вам лучше вернуться в постель, леди Одера, — сказал он: — Вы можете идти сами, или мне отнести вас?
— Я могу сама, — ответила Одера и уже собралась идти, как Вилен толкнул ее головой прямо в объятия сэра Эдварда.
— Да тебя ноги не держат, — воскликнул дракон: — Наверное, ее лучше отнести, а то еще упадет где-нибудь по дороге.
Одера повернулась к Вилену, чтобы возмутиться, но не успела, так как рыцарь подхватил ее на руки и понес со двора.
— Пожалуйста, не убегайте больше, — попросил сэр Эдвард, положив Одеру на кровать. Он поправил подушки и накрыл девушку одеялами.
— Отдыхайте, — добавил он и, поцеловав Одере руку, вышел из комнаты. Девушка улыбнулась и, устроившись поудобнее, уснула.
Прошло несколько дней, прежде чем Одере разрешили встать с постели. Ее часто навещали то леди Каролина со своим женихом, то сэр Эдвард. Иногда в окно заглядывал Вилен, но он не мог долго держаться в воздухе на одном месте, поэтому поболтать с Виленом Одере не удавалось. От леди Каролины девушка узнала, что у Вилена и Линерии роман и что они проводят вместе все свое время.
Свадьбы короля Ноэля и леди Каролины была очень красивой. На нее съехалось очень много гостей. Одера, сэр Эдвард, волшебник Дум и Вилен были почетными гостями на свадьбе. Вилену и его подруге отвели место немного в стороне от людей. Для них специально приготовили несколько быков и свиней.
Одеру очень смущало повышенное внимание к ней, и когда гости переключили внимание на сэра Эдварда, девушка вышла из-за стола и пошла к месту, где пировали драконы.
— Вы сегодня очень красивы, леди Одера, — сказала Линерия девушке.
— Спасибо, — смущенно ответила Одера: — Вы можете называть меня просто Одера или Ода, — добавила она: — И может быть, мы можем перейти на ты?
— С большим удовольствием, — улыбнулась Линерия.
— Ода, — прервал их разговор Вилен: — А почему ты не за столом?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Волкодав - Мария Васильевна Семенова - Героическая фантастика / Фэнтези
- Ночи Зла - Рейн Елена - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Сидеть, Альфа! - Мария Суб - Фэнтези
- Опер-мечник - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Всё о жизни чайных дракончиков - Нелл Уайт-Смит - Русское фэнтези / Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Вор времени - Терри Пратчетт - Фэнтези