Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нужно сказать, что такого количества забастовок (особенно работников общественного транспорта), я не видела никогда, особенно в России, где этих бастующих уже бы быстро заменили на желающих работать. Французы (не все, а те, кто это делает) бастуют по любому поводу: за сохранение приобретенных преимуществ (особенно государственные служащие), за новые свободы (однополые браки) и по любым разным поводам, особенно в связи с новыми законами. Это просто данность, к которой привыкаешь, как к дождю или снегу. Это народ который не боится высказывать и отстаивать свои права, что, в общем-то неплохо само по себе, и который очень дорожит своей свободой слова. Но есть люди, которые никогда не участвуют в забастовках, а просто продолжают двигаться вперёд, адаптируясь к переменам. Особенно работники частного сектора и предприниматели, которых во Франции становится всё больше, особенно среди молодых, что очень радует. Им некогда бастовать. Они направляют свою энергию в конструктивное русло, на развитие своего бизнеса или карьеры. Кстати, даже среди самих французов, у парижан есть особая репутация вечно недовольных и ворчащих по любому поводу людей (холод, жара, дождь, забастовки и т. д.). Меня это всегда забавляло, так как лично я больше встречаю позитивных людей, которые не тратят свою энергию понапрасну. К остальным же я отношусь философски: надо принимать людей такими, какими они есть и просто стараться замечать в них лучшее.
«Французы – заносчивые люди»
Что самое забавное, об этом клише я узнала у самих французов, которые говорят, что большинство из них не любит изучать иностранные языки и что они считают себя самыми лучшими. Какой народ не гордится своими традициями, а в случае французов это вполне заслуженно, хотя бы на примере французской гастрономии, качества французских продуктов питания, моды, парфюмерии и т. д.
Что касается иностранных языков, то я встретила множество французов отлично говорящих на нескольких различных языках, в том числе и на русском, что неизменно поражало и восхищало меня. Просто кому-то изучение иностранного языка не было необходимо, а у кого-то не было к этому особого дара, как у людей в любой другой стране, где многие люди говорят только на родном языке. К тому же, у каждого свой дар, если не к изучению иностранных языков (что очень непросто), то в любой другой области.
Клише и мифы французов о русских
За время моей довольно долгой жизни во Франции я услышала и испытала на себе эффект множества клише о русских – некоторые приятные, другие не очень, если принимать их всерьёз и близко к сердцу. Очень приятно то, что продвинутые и умные люди с широким кругозором отметают все клише и негативные обобщения.
Первые мои годы жизни в этой стране я (ещё с моим прежним уровнем развития сознания, которое не имеет ничего общего с тем, кто я есть сейчас) доказывала всем своим поведением, что русские женщины достойны доброй репутации, но со временем я поняла, что трачу свою энергию впустую. Я перестала бороться с негативными клише и доказывать что-то тем людям, которые в них верят и распространяют.
Я просто поняла, что верить в обобщения могут только люди с ограниченным кругозором, так как в каждом правиле есть свои исключения и в каждом народе есть хорошие и плохие люди. Обобщения и клише могут быть очень унизительными для тех, кто на это реагирует. Начнем с приятного. ☺
«Русские (славянские) женщины – самые красивые»
Если честно, то это самое распространённое среди французких (и не только) мужчин клише. Это приятно, но в то же время я знаю, что в любом народе есть красивые женщины, поэтому на этот комплимент реагирую спокойно, хотя я принимаю все комплименты с благодарностью, как подарок.
«Русские люди очень трудолюбивы и отвественны»
В этом клише (возможно где-то заслуженном, так как я часто слышала это и не только от моих трёх начальников), в качестве серьёзных и отвественных трудоголиков мы идём только что разве после китайцев, которые работают много и усердно, как никто. Эти качества вызывают у французов невольное восхищение.
Возможно это наш врожденный перфекционизм и желание преуспеть, особенно в «чужой» стране, а также наше воспитание (делать так, чтобы не было стыдно), толкают нас работать больше, чем этого от нас ждут, чтобы довести дело до конца, тогда как во Франции многие держатся за нормированный рабочий день и справедливо оберегают своё личное время, что в принципе хорошо для гармоничной жизни. Опять же, множество французов (предприниматели и служащие частного сектора) работают не считая часов и энергии, так как от их усилий зависит их успех и уровень жизни.
«Русские женщины – очень женственные и традиционные в хорошем смысле этого слова»
Мне приходилось слышать много комплиментов по поводу женственности русских девушек от французских мужчин, которым привелось с ними встречаться. Обычно французские мужчины, чей путь пересекла русская девушка, делятся на две категории.
Первая – это те, кто считает их принцессами, избалованными русскими мужчинами (всем известно, что славянские мужчины платят за девушек в ресторане и не только и, если влюблены, то готовы положить к их ногам весь мир), и в то же время алчными охотницами, гоняющимися за их деньгами. Не исключено, что такую молву русским девушкам создают французские мужчины, разочарованные несложившимися отношениями с понравившейся им русской девушкой, которую они не смогли удержать, хотя я и не отрицаю что такие девушки действительно есть.
Другая категория – это те, кто после встречи с русской девушкой остаются под впечатлением на всю жизнь и с тех пор начинают встречаться только со славянками, так как они ищут в них тот неповторимый менталитет, душевное отношение и уважение к мужчине, не лишённое традиционности, поддержку и заботу, желание уступить первое место в паре.
По словам нескольких французских мужчин, принадлежащих ко второй категории (друзья, знакомые или претенденты с сайта знакомств), многие французские женщины настолько помешались на своей независимости, что не позволяют мужчинам проявлять их мужчские качества и ухаживать за ними, как за женщинами. По словам тех же мужчин, французские женщины слишком независимы и авторитарны, а в русских женщинах эти мужчины находят прежнее отношение к мужчине, как к защитнику и лидеру.
По примеру подруг, вышедших замуж за французов, могу сказать, что мужчина, выбравший русскую жену больше принадлежит к поколению старой школы, относящемуся к русским женщинам, как русские мужчины. Они смогли адаптироваться к менталитету русских жён и ценят их за красоту, женственность, нежность, душевность и прочие исключительно женские качества.
«Русские женщины – охотницы за деньгами, а также женщины не очень тяжёлого поведения»
Не скрою, что это клише довольно долго огорчало меня, так как лично я всем своим поведением за всю мою жизнь во Франции защищала добрую репутацию русских женщин. Уже само моё первое замужество было тому примером, так как финансовое положение первого супруга совершенно не входило в мои критерии. По приезде во Францию я сразу же начала искать работу и как только её нашла, сразу же стала помогать своему бывшему мужу.
Я всегда считала, что деньги – это наживное, средство для нормальной жизни и путешествий, а не самоцель, и верила, что вдвоём, при моей вере в мужчину и его вдохновлении, мы могли добиться любых высот.
Вторая моя пара также не была основана на этом критерии. Я всегда работала и участвовала в общих расходах. Что касается семи с половиной лет моей независимой жизни и работе менеджером по экспорту вин, потом риэлтором, я доказала себе и всем злым языкам (хотя это и совершенно не было целью, просто так сложилось), что русская женщина способна жить и обеспечивать себя сама, платить за квартиру, еду, одеваться и обуваться, а также баловать себя по мере возможности. Поэтому когда я слышу подобное мнение, я просто не обращаю на этого человека внимание.
Устала бороться. Среди моих русских подруг, живущих во Франции, все имеют высшее образование, отличную работу и все определенное время жили или продолжают жить совершенно независимо, обеспечивая себя
- Портреты первых французских коммунистов в России. Французские коммунистические группы РКП(б) и судьбы их участников - Ксения Андреевна Беспалова - Биографии и Мемуары / История
- Забытые тексты, забытые имена. Выпуск 2. Литераторы – адресаты пушкинских эпиграмм - Виктор Меркушев - Биографии и Мемуары
- Устные рассказы - Михаил Ромм - Биографии и Мемуары
- НА КАКОМ-ТО ДАЛЁКОМ ПЛЯЖЕ (Жизнь и эпоха Брайана Ино) - Дэвид Шеппард - Биографии и Мемуары
- Дневник - Александр Конрад - Биографии и Мемуары
- Прикосновение - Галина Муратова - Драматургия / Контркультура / Периодические издания / Русская классическая проза
- Архив Долки - Флэнн О'Брайен - Русская классическая проза
- Алтарь Отечества. Альманах. Том I - Альманах - Биографии и Мемуары
- Пульс России. Переломные моменты истории страны глазами кремлевского врача - Александр Мясников - Биографии и Мемуары
- Я дрался с Панцерваффе. - Драбкин Артем - Биографии и Мемуары