Рейтинговые книги
Читем онлайн Дельта-фактор - Микки Спиллейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 42

Я сильно пнул его в ногу, и он замолчал на половине фразы. Марти Стил заметил меня и, протиснувшись поближе, шлепнул на стойку деньги, заказав скотч, и побыстрее.

— Черт, что за ужасный день! — выругался он. — Представляешь, я ведь чуть не выиграл шесть тысяч? Никогда не видел, чтобы карта так долго шла в одном направлении. — Марти осушил стакан и тут же попросил другой. — Я собираюсь завязать, — заявил он и так сморщил лицо в гримасе, что побелел шрам на переносице.

Проглотив содержимое второго стакана, Марти отбросил сдачу в сторону бармена, сказал «до завтра» — и ушел.

Джоуи все еще не мог отдышаться после удара, которым я наградил его, и, когда я, идиотски ухмыляясь, повернулся к нему, прошипел:

— За что это ты меня?

— За то, что ты такой тупой. Перестань упоминать имена. Выпей еще стакан, а потом пойдем прогуляемся. Я собираюсь оказать большую услугу своей приятельнице, потом мы поднимемся наверх и познакомимся с моей женой, и ты должен вести себя соответственно, понимаешь?

Он неопределенно кивнул, опрокинул еще один стакан, пока я громко и подробно живописал ему все прелести медового месяца и в конце концов уговорил познакомиться с женой, несмотря на предупредительные протесты двух моих собутыльников справа. После чего я уплатил по счету, обнял Джоуи за плечи, втащил в лифт и нажал кнопку.

Анджело случайно заметил меня, и на его лице отразился неподдельный испуг. Он что-то сказал своему напарнику, тот кивнул в ответ, и Анджело успел заскочить в лифт вместе с нами. В ту минуту, когда двери закрылись, он спросил:

— Сеньор?

Я отбросил игру и подмигнул ему:

— Со мной все в порядке, Анджело.

— Я забеспокоился. — Он с подозрением взглянул на Джоуи.

— Это друг, — сказал я. — Как обстановка?

— Люди начальника Сабина повсюду, сеньор. Я так понял, что он и Карлос Ортега поссорились из-за его страсти к этой Гордо. Но начальник полиции настаивает на своем. Он считает, что влюблен в нее, на самом деле он просто терпеть не может, когда его отвергают. Он постоянно наведывается в ее номер, чтобы удостовериться, что она все еще там, и охрана не спускает глаз с ее двери. Так что дела не очень хороши.

— Отставить волнение. Ты забрал радио из дома Розы Ли?

Он махнул рукой:

— Еще до рассвета. Его даже уже установили в безопасном месте. Оператор постоянно дежурит у него.

— Отлично. Пусть находится там все время.

— Насчет этой Гордо...

— Рейс 51 вылетает в полночь, не так ли?

— Так точно, сеньор. Смена заканчивается ровно в десять. Мы должны быть готовы к этому времени.

— Мы будем готовы, — ответил я.

Лифт остановился на нашем этаже, и я снова надел маску пьяницы; Джоуи помогал мне идти, а Анджело поехал выше. Я начал ломиться в дверь номера, пока Ким не открыла и с выражением крайнего негодования не посмотрела на меня. Правда, оно сменилось на крайнее удивление, когда я, после того как закрылась дверь, принял свой обычный вид, но продолжал говорить громким и зычным голосом, пока не включил радио. Когда Ким все поняла, она крикнула сквозь шум Джоуи, чтобы тот помог мне в душе.

Когда вода зашумела достаточно сильно, чтобы любой встроенный микрофон не смог нас подслушать, она спросила:

— Кто это?

— Джоуи Джолли, я рассказывал тебе о нем. — Я посмотрел на него и слегка подтолкнул. — Ну, выкладывай, приятель.

Джоуи где-то растерял свои величественные манеры. Его голос дрожал и был неестественно высоким; он сцепил руки, чтобы унять дрожь.

— Ну ты и втянул меня, Морган. Если бы я знал, что будет, держался бы подальше от тебя.

— Ближе к делу, Джоуи.

Он глубоко вздохнул, медленно выпустил воздух и кивнул, затем покосился на Ким и спросил:

— Ты хочешь, чтобы она все услышала?

— Совершенно все.

— Разумеется, Морган. — Он облизал губы. — Я стал наводить справки, как ты меня просил, и собрал достаточно, чтобы получить полную картину. Херм Бейли... он многому научил меня. Я отыскал его на складе, наверху таверны «Диксиленд», где тот прятался от людей Вайти Тэсса, которые хотели расправиться с ним за то, что он завалил одну работенку, напившись пьяным.

— Подробности, черт побери!

— Я... стараюсь, Морган, — нервно сказал Джоуи, сплетая и расплетая пальцы. — В любом случае все началось с Гормана Ярда. У него довольно долго жил тип, а старуха Гусси даже не подозревала об этом. Я не знаю, где Ярд подобрал его, но у него было особое чутье на тех, кто в бегах. Он держал его в своей комнате, беря довольно высокую плату за такую привилегию.

Вскоре Ярд заподозрил, что парень прячет где-то на границе довольно крупную сумму, и захотел получить свою долю. Из того, что я слышал, я понял: ему не хотелось раскручивать этого парня в одиночку. Тот был довольно мерзким типом, всюду таскал с собой револьвер и не упускал случая воспользоваться им. Поэтому Ярд решил подойти с другой стороны. Он добился того, чтобы его представили Вайти Тэссу, и выложил тому всю суть. Он хотел, чтобы ребята Вайти обработали его жильца и выжали из него, где спрятаны деньги.

Они обо всем договорились, но я думаю, Горман Ярд стал слишком вилять, так что парень почуял, в чем дело, и сбежал. Естественно, Вайти Тэсс после такого выглядел как молокосос, ну а он не мог этого допустить. Он стукнул на Ярда в полицию, и тот загремел по полной.

Все бы ничего, если в Ярд держал язык за зубами, но он начал хвастаться, как расквитается с Вайти. Тот все узнал и приказал своим мальчикам в тюрьме закрутить Ярду гайки, и на той же неделе на Ярда свалилась плита.

Все сделали как нельзя более ловко. Это была хорошая работа — несчастный случай в мастерской, так и сказано в отчете. И тут в окрестностях появляешься ты, находишь Бернис Кейс и начинаешь расспрашивать о связях Ярда с Вайти Тэссом. Он по новой впадает в панику и не может позволить, чтобы девчонка выдала тебе хоть какую-нибудь информацию. Поэтому он разделался с ней лично.

— И мы снова возвращаемся к тебе, — вставил я.

— Тебе не следовало просить меня об этом, Морган.

— Что случилось?

Джоуи опять задрожал и провел рукой по пересохшим губам.

— Вайти догадался обо мне. Теперь он знает, что я связываю его с убийством Ярда и Кейс. — Его глаза безнадежно взирали на меня. — Он преследует меня, Морган. Я знаю, он был там, в Майами. Я думал, что чист, но теперь так не думаю. Я заметил одного типа на газовой станции, а потом его же в забегаловке. Он мог быть одним из людей Вайти.

— Никого не было с вами на яхте, кроме тебя и капитана, ведь так?

— Никого.

— И никто не появится, пока не стихнет ураган. Если Вайти и следит за тобой, он все еще в Штатах, и мы легко подставим его, когда вернемся домой.

— Морган...

— Успокойся, Джоуи, — сказал я. — Никто тебя здесь не тронет.

В первый раз заговорила Ким, ее голос звучал заинтересованно:

— Вы не хотите объяснить мне, что все это значит?

Я серьезно посмотрел на нее:

— Около сорока миллионов долларов плавают где-то рядом.

На ее лице появилось недоверчивое выражение.

— Что?

— У меня их никогда не было, киска.

Она нахмурилась и покачала головой:

— Часть этих денег была найдена в твоей комнате, когда тебя забрали.

— Они принадлежали бывшему обитателю моей комнаты, тому типу, которого укрывал Ярд. Когда он сбежал от людей Вайти, он оставил их там. У него была куча денег, поэтому не было смысла возвращаться за такой ерундой. Вот так я и влип, когда они обыскали комнату.

Она язвительно улыбнулась:

— Тогда объясни, как к тебе попали три пятисотдолларовых банкнота.

— Я уже сказал. Выиграл в казино. Это отличное место, чтобы отмыть грязные деньги. Ортега изо всех сил старался вступить со мной в сделку, чтобы позаботиться о них, так что рынок сбыта открыт. Их мог ввезти сюда кто угодно. Черт, мне пришили эту работенку, так что настоящему вору не о чем беспокоиться. В казино проверяют деньги, пытаясь определить фальшивки, но они не давали себе труда сверять номера серий с украденными миллионами. И зачем им это делать? Все, что им нужно, — вернуть деньги в обращение.

— Значит, Ортега знает, что деньги у тебя?

— Он думает, что знает, детка.

Ким снова нахмурилась:

— Кто-то стрелял в тебя. Кто-то пытался повесить на тебя убийство Розы Ли. — Она помолчала, потом добавила: — Кто-то еще думает, что деньги у тебя.

— Неужели? — вкрадчиво заметил я.

Ким озадаченно взглянула на меня:

— Что ты имеешь в виду?

— Ничего. Просто кое-что пришло в голову. — Я посмотрел на часы. Было без четверти шесть. — Не знаю, как долго меня не будет, поэтому изложу план прямо сейчас. Думаешь, что справишься одна?

Ким нерешительно кивнула.

— Анджело устроил так, что Лиза выйдет отсюда, переодетая в форму горничной. Он проследит за тем, чтобы она села на самолет. От тебя требуется, чтобы ты находилась в ее номере и в случае, если позвонит Сабин, ответила, скопировав ее голос и манеру говорить. После того как самолет взлетит, ты вернешься сюда и будешь с Джоуи до тех пор, пока я не вернусь. Все ясно?

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 42
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дельта-фактор - Микки Спиллейн бесплатно.
Похожие на Дельта-фактор - Микки Спиллейн книги

Оставить комментарий