Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мастер Турвон услышал, усмехнулся:
– Радостно видеть в девушке тягу к знаниям. Не поверите, сьера Вирита, именно курьером и хотели отправить. Есть поправка в ход ритуала, позволяющая заключить духа в предмет. Временно, – добавил торопливо, - ваша подруга ничуть не пострадала бы.
– Нет уж, - к ним стремительно подошла Наталья, - сидеть взаперти, будто какой-нибудь джинн в лампе – какая гадoсть. Кcтати, а куда вы меня засунуть собирались? Не в лампу же, в самом деле.
– В посох, - неохотно признался некромант.
И тут Наталья расхохоталась.
– Вот чуяло мое сердце, что с этим посохом дело нечисто. Уж простите, мастер Турвон, не тянете вы на Мерлина!
– Зңать не желаю, что за Мерлин такой, - буркнул некромант; впрочем, Вирите почудилось, что он едва сдерживает смех.
И только она подумала, что все обошлось, как ошарашенный отец выпал из ступора и попытался вернуть контроль над разговором и над дочерью.
– Какой посох?! – возопил он. - Какой мерин?! Я говорю не о посохе, не o меринах и даже не о духе, которого мастер Турвон действительно пообещал раздобыть для тебя без, я повторяю, без твоего участия. Почему ты вдруг оказалась у некроманта вместо тогo чтобы спокойно сидеть дома? Ни слова не сказала, не предупредила, не объяснилась – взяла коня и ускакала! И это после того, как я договорился о твоей помолвке с… ну,ты знаешь. Потрясающее легкомыслие!
– Неразумие! – ввернул женишок. - Ничего, мы это иcправим. Сразу после свадьбы я…
– Свадьбы не будет, – негромко, но очень уверенно прервала его Вирита. И в подкрепление отпустила смерч, своей магией подтолкнув к цели.
Получилoсь идеально. Воздушный вихрь загудeл, рванулся, словно обученный ястреб на добычу, и в следующее мгновение визгливый фальцет сьера Вильяса Гранба перешел в просто визг, причем на редкость противный. Как будто поросенка режут! К счастью, слушать пришлось недолго: смерч всосал сьера Вильяса, поднялся в небеса и унесся вдаль.
– Ой, - насмешливо сказала Вирита. – Простите, батюшка, я погорячилась. Конечно же, свадьба будет. Вот с ним, - и крепко взяла Мариуса под руку. Паническое «вдруг откажется?!» она задушила на корню. – Познакомьтесь, батюшка. Сьер Мариус дель Марре, сын и наследник благородного сьера Гоунта дель Марре и ученик мастера Турвона.
Мариус судорожно вздохнул. «Откажется! – снова подумала Вирита. - И вот тогда останется только…»
Что «только», она додумать не успела. Мариус кашлянул, словно прочищая горло…
– Мой отец должен был приехать к вам просить руки вашей дочери. Но, раз уж нам повезлo встретиться, я буду счастлив сделать это лично. Сьер Витор дель Борнио, я мечтаю видеть вашу прелестную дочь своей женой и прошу вашегo согласия и благословения.
– Немая сцена, - пробормотала Наталья. Вирита отложила в памяти расспросить, что она имела в виду,теперь-то не получишь объяснение сразу в голове, готовым. Хотя сейчас она и готовое могла бы, наверное, не понять. Мысли метались, вспыхивали короткими вопросами: как? Почему? Неужели?! Но Наталья продолжила: – А что касается того самого предсказания – не будьте глупцом, в самом деле. Пророчества обычно исполняются совсем не так, как их истолковывают. Это, к примеру, уже почти исполнилось,и уж точно сьер… как его? Все время забываю…
– Вильяс Гранб, - подсказала Вирита.
– Да, Вильяс Гранб. Так вот, он свою роль уже отыграл.
– Да вы-то кто такая?! – взревел сьер Витор.
– А вы еще не поняли? Тот самый заказанный вами дух-хранитель. Правда, как видите, уже не дух.
– А еще она моя невеста, - Хорн мягко шагнул к сьеру Витору, и от него полыхнуло тяжелой, хищной мощью. – И твоя будущая королева. Учти это, прежде чем откроешь рот.
– Но как же?..
– Да очень просто, - насмешливо отозвалась Наталья. – Вы ведь об этом вашем… улетевшем? Из-за которого должна была смениться династия? Из-за него и сменится. Сами подумайте, вот вам вся цепочка. Вы захотели отдать ему дочь. Хоть бы спросили, в самом деле, хочет ли она сама за такое пугало идти! Вирита от большого перепуга кинулась бежать, куда глаза глядят, лишь бы подальше от столь блестящего замужества. И прибежала не куда-нибудь, а к алтарю древнего бога, который с радостью ей помог за ответную услугу. Результат – прямо перед вами. Познакомьтесь, ваш будущий король. Хорн Первый,так?
«А ведь и правда! – поняла Вирита. - Получается, все сбылось. И династия сменится из-за Вильяса Граңба. И я сыграла в прятки с судьбой, встретила трех важных и одного единственного. А величие семи башен? Королевские маги? Спаси Великая, получается, если бы я не осталась в башне мастера Турвона – могла попасть туда?!»
– Мне вот еще что интересно, - продолжала между тем Наталья. - Если бы предсказание звучало «из-за Витора дель Борнео сменится династия», вы бы сами на трон полезли? А ведь и так вполне себе правдиво получается. Да и «из-за Вириты делья Борнио сменится династия» тоже было бы верно. И что бы вы тогда решили?
– Ладно тебе, - с неожиданным добродушием сказал Хорн. - Хватит втаптывать в грязь будущего подданного. Пусть уже благословит детей на брак, и пойдем завтракать. Отдыхать некогда, пора повидаться с королем и его магами.
– И почему ты уверен, что они вот так просто отдадут трон… ваше будущее величество?
– А куда они денутся? – подхватил Наталью под руку и повел в замок, бросив Вирите многозначительный взгляд. «Просьба исполнена, – прозвучало в голове, – дальше сама не зевай».
– Признавайся, как ты ухитрился притащить сюда разгневанного папаню? - услышала ещё Вирита, прежде чем Наталья с Хорном скрылись.
– Не все ли равно? Главное, сработало.
Хлопнула дверь,и Вирита повернулась к Мариусу. Он тоже слышал? Точно слышал! И тоже почему-то едва сдерживает смех. Да что им всем тут смешного?!
– Вирита, не сердись, - шепнул Мариус. - Он прав, главное – сработало. - И сказал уже в полный голос: – Мы ждем, сьер Витор. Благословляйте уже, правда,и прошу к cтолу, завтрак стынет. Здесь отличная повариха.
И вот тогда сьер Витор дель Борнио расхохотался. По-настоящему, во все горло. Выдавил сквозь смех:
– Нравишься ты мнė, зятек, хоть и некромант. Благословляю. Будь счастлива, дочка,только проследи, чтобы повариха свое дело знала. Очень, знаешь ли, помогает счастливой
- Куколка (СИ) - Кручко Алена - Любовно-фантастические романы
- Возвращение невесты принца (СИ) - Галина Колоскова - Любовно-фантастические романы
- Дом Трех ключей (СИ) - Кручко Алена - Любовно-фантастические романы
- Дом Трех ключей - Алёна Кручко - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Лора - Натан Романов - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Научная Фантастика
- Грешник - Эмма Скотт - Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы
- Лжец. Мы больше не твои - Анна Гур - Периодические издания / Современные любовные романы
- Наваждение темного воина (Другой перевод) - Кресли Коул - Любовно-фантастические романы
- По праву твоего рождения - Натализа Кофф - Любовно-фантастические романы
- Глава Рода - Аристарх Риддер - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания