Рейтинговые книги
Читем онлайн Наглый роман - Ния Артурс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 94
деньгами в этой ситуации, так это я. — Хадин обходит меня, чтобы открыть холодильник.

— Ладно, хватит о золотоискательстве. — Миссис Маллиз хватается за голову. — Мне нужно выпить.

— Я принесу. — Хадин тянется за моим вином. — Ви, как твоя утренняя тошнота?

Я трогаю свой живот. После вчерашних дел с урной я чувствую себя лучше. — Неплохо.

— Хочешь последнюю порцию жареного джека? Или я могу приготовить тебе вафли?

— Пожалуйста, вафли. — Как бы сильно я ни любила белизскую выпечку, я не смогу есть ничего, прожаренного во фритюре, еще три недели.

Хадин наливает маме вина, затем достает мерный стаканчик, форму для выпечки и две деревянные ложки.

Миссис Маллиз смотрит на него с удивлением. — Что на тебя нашло?

— Я ее ассистент, — сухо объясняет Хадин.

Пока Хадин работает, я отвожу миссис Маллиз в сторону. — Не волнуйтесь. Хадин всего лишь мой помощник на короткое время. Джунипер в конце концов вернется. Кроме того, Хадин получит доступ к своим деньгам, когда завтра откроется банк.

Она извивается. — Эм… Я в этом сильно сомневаюсь.

Мое сердце колотится о ребра, как у летучей мыши с неисправной системой GPS. — В чем проблема?

Она берет меня за руку и уводит с кухни. Наклоняясь ближе, как одна из моих подруг-моделей, рассказывающая последние сплетни, она шепчет: — Я разговаривала с отцом Хадина этим утром. Он очень расстроен.

— Какое это имеет отношение к деньгам Хадина? Мистер Маллиз не может к ним прикоснуться, — шепчу я в ответ.

Она сглатывает. — На самом деле он может. Он утверждает, что деньги Хадина были получены через компанию.

— Что это значит?

— Банковский счет Хадина будет заморожен до проведения расследования. — Она бросает на меня обеспокоенный взгляд. — Нет никаких шансов, что он прикоснется к этим деньгам завтра или в ближайшее время.

ГЛАВА 8

ГОНКА

ХАДИН

У меня есть планы, которые нужно реализовать сейчас, когда у меня будет доступ к моим сбережениям, но, похоже, я не могу прийти ни к каким выводам. Пляжный домик — единственное место, куда я могу убежать, но это в четырех часах езды. Как я собираюсь следить за Ваней с такого расстояния?

Объект моих мыслей вваливается со своим телом топ-модели прямо в мою спальню, как будто она принадлежит ей. Так и есть.

Но для меня это впервые.

Единственным руководящим принципом всей нашей дружбы было то, что Ваня никогда не заходит в мою спальню.

Это отвратительно, говорила она, когда мы были детьми.

Когда мы стали старше, он изменился на "ты отвратительный".

Отель в Вегасе был другим. Мы оба были пьяны, и технически это была не спальня.

Сегодня это так.

И мне нравится ее присутствие в моей спальне больше, чем следовало бы.

— Хадин, — шепчет она.

Я смотрю на нее широко раскрытыми глазами. То, как она прохрипела мое имя, для меня ново. — Что?

— Ничего. Забудь об этом. — Она качает головой и выходит.

Озадаченный, я смотрю на нее, пока она колеблется в коридоре с озадаченным видом. На ней черная кожаная юбка, которая облегает талию и подчеркивает ее изгибы. Ее волосы зачесаны назад и зализаны. Свисающие серьги ниспадают ей на плечи.

Мой язык высовывается, чтобы облизать губы. Я ненавижу, что всего лишь один взгляд на нее может взорвать мои гормоны, как фейерверк. Это смущает. Рядом с Ваней я мгновенно превращаюсь в похотливого мальчика-подростка.

Черт возьми, ее появление в моей спальне было бы воплощением моей подростковой мечты.

Словно придя к какому-то внутреннему решению, Ваня возвращается обратно.

— Что случилось? — Спрашиваю я, поднимаясь во весь рост. Я не позволю ей уйти, пока она не выложит все.

Ваня играет с воротником своей белой рубашки на пуговицах и отвлекает меня, прикусывая ее нижнюю губу.

— Нам нужно поговорить о вчерашнем. — Ее каблуки стучат по полу, когда она расхаживает. — Когда она была здесь, твоя мать…

— Наговорила ужасных вещей. Я знаю.

Я до сих пор поражен тем, что мама думала, что ее план запугивания Вани сработает. Женщина плачет, когда ей приходится прихлопнуть комара. Я не думаю, что она когда-либо сказала кому-нибудь грубое слово.

Ваня хлопает себя рукой по бедрам. Прошло нервное покусывание губ и поглаживание воротника. — Эй, твоя мама назвала меня золотоискательницой для твоего же блага.

Я бросаю на нее удивленный взгляд. — Как тебя это устраивает?

— Конечно, меня это не устраивает, но я не позволю этому беспокоить меня. Слова не настолько сильны.

— Они чертовски правы. Правильные слова могут изменить все. Неправильные… — Я вспоминаю свой последний разговор с Олли. — Они могут разрушить жизнь.

Она кладет руку мне на плечо. — У твоей мамы добрые намерения.

— Ты так легко прощаешь ее, но держишь на меня зуб за гораздо меньшее, — мрачно бормочу я.

— Я держу на тебя зуб, потому что у тебя не такие благие намерения, — отвечает она, вскидывая голову. — Я не доверяю твоим намерениям.

— Что ж, с этого момента тебе не придется беспокоиться обо мне или моих намерениях. После того, как я улажу дела в банке, я больше не буду тебе мешать.

Ваня съеживается.

Я останавливаюсь как вкопанный. — Что означал этот взгляд?

— Ничего.

— Выкладывай, Бекфорд.

Она вздыхает. — Причина, по которой твоя мама сделала то, что она сделала вчера, была…

— Была что? — Я нетерпеливо переминаюсь с ноги на ногу. Я ненавижу драматическое молчание. — Чтобы остановить нас с отцом от ссоры? Половину своего времени она тратит на то, чтобы судить нас. Я это уже знал.

— Это было больше, чем просто борьба с ущербом.

— Что ты имеешь в виду?

Она складывает руки вместе. Мне не нравится выражение ее лица или неуверенность в ее словах. Ваня Бекфорд не сдерживается. Не рядом со мной.

— Твой отец заморозил все твои личные активы, — выпаливает она.

Я позволяю ее словам отдаваться эхом в моем теле, потому что они не могут быть правдивыми. Я отказываюсь им верить.

— Нет, он этого не делал, — рычу я.

— Твоя мама рассказала мне вчера. Она проверенный источник.

— Она берет уроки злой мамаши из к-драм!5

— Я верю ей, Хадин.

— Мой отец заморозил мои деньги? — Я качаю головой. — На каком основании?

— Что-то о воровстве у компании…

— Воровстве? — С моих губ срывается смех ужаса. — Очень смешно, Ви. Это твой способ наказать меня за историю с Фурнандо? Если так, то это не работает.

Прикусив нижнюю губу, она медленно качает головой. — Мне жаль.

От извинений до серьезного выражения лица и тишины, воцарившейся в комнате, я понимаю, что она говорит правду.

Я отступаю назад, дрожа от шока. — Черт возьми. Черт возьми. Папа просто не может бросить это.

— Позволь мне поговорить с ним. — Она расправляет плечи. — Я уверена, что есть зрелый и дипломатичный способ решить это.

— Ни единого чертова шанса, — огрызаюсь я. Может, у мамы и нет опыта запугивания

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наглый роман - Ния Артурс бесплатно.
Похожие на Наглый роман - Ния Артурс книги

Оставить комментарий