Рейтинговые книги
Читем онлайн Один мертвый керторианец - Александр Дихнов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 137

– Кстати, а как вы узнали о его смерти?

– В газете прочитала, – пожала она плечами. Тут уже я рассмеялся, и пришла ее очередь недоумевать.

– А разве вам не покажется странным, что утром двадцать третьего мая все прямо бросились читать второразрядную газетенку «Фриско геральд»? – поинтересовался я.

– Но при чем тут «Фриско геральд»?

– Так это же единственная газета, в которой было помещено полицейское объявление о его гибели!

– Вы ошибаетесь, герцог, – спокойно возразила она. – Это сообщение было также и в сводке происшествий «Дэйли экспресс». Это компьютерная газета. Распространяется только по сетям. Там я его и прочла.

– Вот, значит, как… – протянул я, думая о том, что в таком случае Бренн вполне мог мне и не солгать, ведь он, получается, также проводил много времени в обществе компьютеров. Однако в целом позиции моего друга во всей этой истории становились в свете вышеуслышанного угрожающе шаткими.

Тем временем Гаэль, вновь покопавшись в сумочке, извлекла небольшой кусочек картона и протянула мне:

– Это номер кредитной карточки покойного. Возьмите, герцог. Думаю, он может вам пригодиться. Я мельком взглянул на надпись и поразился:

– Погодите! Тут же четырнадцать цифр, да еще и с буквами вперемешку. И вы это запомнили с одного взгляда?!

– Нет. Разумеется, я попросила вашего друга обождать, пока я запишу.

– Гаэль, прошу вас, никогда не называйте Вольфара Рега моим другом! Даже в шутку…

– Ох да. – Она серьезно кивнула. – Я не подумала. У вас всех, наверное, между собой немного натянутые отношения.

– Да, но дело не в этом… – Я одернул себя: еще не хватало начать посвящать ее в тонкости моих взаимоотношений с Вольфаром.

– Послушайте, но почему же тогда вы занимаетесь его убийством? Чтобы сказать спасибо тому, кто это сделал?

– М-да, – мрачно подтвердил я. – Боюсь только, что мое спасибо ему по вкусу не придется… Если, конечно, он не убьет меня раньше.

– Ничего не понимаю. – Она действительно выглядела растерянной…

– Выбросьте из головы, – искренне посоветовал я. – И лучше подальше…

– Это исключено! – сказала она так, что сомневаться в ее словах не приходилось…

– Что ж, дело ваше… – Нажав на кнопку звонка, я оторвался наконец от дивана. – Тем не менее спасибо за приятную беседу…

– Вы можете не затруднять себя обязательной вежливостью, герцог, – холодно улыбнулась она.

Как-то не найдясь с ответом, я дождался метрдотеля и, ознакомившись с суммой счета – мои предположения по его адресу подтвердились, – принялся выписывать чек. Гаэль в это время собирала обратно в сумочку свои аксессуары, и тут мне пришла в голову любопытная мысль…

– Простите, Гаэль. Можно на секундочку вашу коллекцию?

Она молча протянула мне пакет, и, подмахнув чек, я извлек оттуда Вольфара и обратился к метрдотелю:

– У вас хорошая память на лица?

– Не жалуюсь, сэр, – не без самодовольства ответил он.

– Тогда вам, наверное, знаком этот господин? – Я отдал ему фотографию вместе с чеком.

Ему действительно хватило мимолетного взгляда.

– Да, сэр. Он ужинал у нас несколько раз. Месяца три назад и совсем недавно.

– Когда?

– Мм… двадцать первого и двадцать второго.

– Ну, у вас и впрямь прекрасная кухня, – признал я. – Один?

– Да, сэр. Он всегда ужинал в одиночестве.

– И во сколько же он ушел? Двадцать второго?

– Около девяти, наверное… А что, сэр?

– Да так, сущая ерунда… Через три часа после ухода из вашего заведения его нашли в парке Кандлстик с перерезанным горлом.

Фотография задрожала у него в руках.

– Сэр! Я не хотел бы вмешиваться в…

– Это очень мудро, – улыбнувшись, я отобрал снимок и вернул владелице, а побледневший как мел метрдотель откланялся и исчез.

– Ловко это вы… – будто бы нехотя заметила журналистка, когда мы шли через зал к винтовой лестнице. – Мне не пришло в голову тут о нем поинтересоваться.

Похвала, не скрою, была мне приятна, да к тому же предвкушение долгожданного отдыха от этого нелегкого разговора привело меня в хорошее расположение духа, поэтому, уже когда швейцар приоткрыл перед нами створку огромной двери, я дружелюбно заметил:

– Между прочим, зря вы так насчет вежливости, Гаэль…

Честно говоря, это был еще не конец фразы, но, шагнув в проем двери, я оказался отвлечен тем, что меня опять попытались убить.

Я, конечно, понимаю, что это уже не оригинально. Однако упрекать в отсутствии воображения следует, наверное, все же того, кто за этим стоял. Хотя, впрочем, это была хорошая попытка. Простая и очень толковая. Если бы мой убийца оказался чуть выдержаннее и подождал еще секунду-другую, то мне бы этих строк не писать. Ну а так..

А так, шагнув в дверь, я увидел, как человек, стоящий на улице перед самым входом в пещеру, разворачивается и кидает какой-то предмет в мою сторону. Естественно, я ничего не сообразил, но, к счастью, успел отреагировать. Выбросив левую руку вперед, я поймал шедшую на шаг впереди девушку за плечо и, отскочив в глубь ресторана, втащил ее за собой, а правой попросту захлопнул трехметровую створку двери. Тотчас же снаружи раздался негромкий стук, за которым последовали вообще едва слышный хлопок и короткий жуткий вопль… Я поспешно отступил, не отпуская девушку, еще на пару шагов, но ничего угрожающего больше вроде не происходило, разве что стало вдруг очень жарко.

И тут я с содроганием догадался, чего только что избежал. Летевший в меня предмет бил термической бомбой. Это исключительно подходящее оружие для устранения нежелательных личностей совсем недавно вышло из лабораторий Фудзи. Химические соединения, которыми была набита эта дрянь, при катализации создавали вокруг мгновенное повышение температуры до точки, при которой плавились камни, а человек, угодивший в радиус пяти-семи метров от эпицентра, просто испарялся. И от термической бомбы меня не спасли бы ни невидимость, ни парочка других фокусов, которые я мог при случае исполнить…

Отпустив наконец Гаэль, я утер со лба пот, вознося хвалу тому неведомому благодетелю, которому пришло в голову поставить здесь эти чудные толстенные двери. Она же тряхнула головой и принялась разминать отпущенное мной плечо.

– Черт, герцог, у вас что, руки из железа? Вы мне чуть все кости не раздавили… Ну вот, теперь наверняка синяки останутся!..

– Зато там, – я кивнул подбородком на двери, – вы бы покраснели…

– Это верно… Но синяки меня тогда бы уже не волновали, не так ли?

Впервые я воззрился на нее с неподдельным изумлением: мой прежний опыт общения с людьми показывал, что они имеют привычку необычайно трястись над своей короткой и очень непрочной жизнью… Гаэль между тем с нетерпением притопнула ножкой:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 137
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Один мертвый керторианец - Александр Дихнов бесплатно.

Оставить комментарий