Рейтинговые книги
Читем онлайн В мире компьютерных игр - Алексей Гончаров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 89
Теперь уже нельзя было сказать, что темно.

– С таким светом трудно уснуть. – Читса лежала, опершись подбородком на сдвинутые кулаки, и смотрела вдаль. В той стороне, за горизонтом, находились Кламатские горы. Она лежала молча, а потом спросила:

– До Арройо отсюда недалеко?

– Да, один день пути.

– Как ты думаешь, мог бы наш народ переселиться сюда?

– Ты можешь представить себе наших, живущих в этом городе?

– Только Мингана. Он бы обязательно открыл здесь салун!

– В деревне об этом городе – ни слова.

– Думаешь, кому-нибудь вздумается уйти сюда?

– Не знаю, но лучше молчи. У нас в деревне и так есть все, что нужно для жизни. А лишнего нам не надо.

– Возможно, ты прав.

– Тихо! Я что-то слышу…

Через минуту они поняли, насколько разумно поступили, устроившись на крыше. Снизу послышался шорох. Нарг осторожно заглянул за срез крыши. Внизу, вдоль улицы катился бледно-голубой поток. Тысячи зверей бежали почти вплотную друг к другу. Шкуры существ флуоресцировали, что явно выдавало в них мутантов. Животных, которые были крупнее крыс, но мельче молератов, люди обычно называли крыссами. Было известно несколько видов. Все это были достаточно вредные существа. В пищу их не использовали, зато эти зверьки часто совершали набеги на продуктовые склады. В тех местностях, где жили крыссы, среди городского населения всегда были опытные охотники. Крыссов отстреливали с помощью дальнобойного оружия, потому что встречаться с ними близко никому не хотелось.

Нарг погладил приклад своей винтовки и подумал, что снайперка сейчас не поможет. Это было тяжелое и неудобное оружие для такой ситуации. Нарг вытащил из кобуры Пустынный Орел. Пистолет тоже был тяжел. Нарг улыбнулся, вспомнив, как продавец оружия уговаривал его раскошелиться на модернизацию оружия – установить на Орла магазин повышенной емкости. Теперь Нарг был доволен, что поддался на уговоры, потому что эта обойма и с двадцатью патронами казалась ему сейчас до смешного маленькой. Впрочем, он прекрасно понимал: чтобы перестрелять всю крыссиную стаю, не хватило бы и горы патронов. Оставалось только затаиться.

Нарг почувствовал, как что-то прикоснулось к его ноге. Он обернулся и вздрогнул. Рядом с ним сидел крысс. Видимо, эти могли забираться по стенам. Зверь был не очень крупный – около двух футов высотой. По сути, крыссенок. Его серо-голубая шерсть была гладкой, густой и слегка светилась. В тон шерсти были и глаза – большие, круглые, сине-зеленого оттенка, они даже мерцали в темноте. Сразу было ясно, такие глаза могут принадлежать только ночному животному. Уши стояли торчком, а усики смешно шевелились. Зверь вытянул вперед курносый черный нос, и рассматривал человека так, что вся его поза выражала любопытство. Потом крысс снова ткнул своим носом Нарга в ногу. Нарг сидел неподвижно. Он смотрел в большие, мерцающие серебром глаза и пытался понять, что же нужно этому созданию. Стрелять не имело смысла, потому что внизу была масса таких же зверей. Крысс тоже внимательно смотрел на человека, видимо оценивая, какая опасность может исходить от незнакомого существа. Потом приблизился к сумке Нарга и ткнул ее носом. Но запах сумки ему не понравился. Крысс чихнул, обнажив острые белые зубы, и сделал несколько шагов назад. Потом он еще раз оглядел неподвижных людей, подошел к краю крыши. Скрипнули когти, и зверь соскользнул по стене вниз, слившись с потоком идущих внизу мутантов.

Нарг, Читса и Хо сидели неподвижно, спина к спине, с оружием наизготовку, и вслушивались в шум и визг, который доносился снизу. Понять, что привело стаю в город, что крыссы делали на ночных улицах, было невозможно. Шло время. И поскольку ночью надо, все-таки, спать, люди решили спать по очереди. За ночь их никто не потревожил, а перед рассветом шумы внизу стихли. Видимо, животные не любили солнечного света.

Когда солнце стало выползать из-за горизонта, Нарг посмотрел на город. Улицы были пусты. Он достал компьютер и вызвал на экран карту. Отметил положение заброшенного города и определил направление дальнейшего движения. Потом он сидел и размышлял, ожидая, пока проснутся его спутники.

До НКР оставалось еще четыре дня пути.

* * *

Нарг прошел к своему месту в бараке, где жили крутые парни Вестина, и сбросил с плеча на пол тяжелую шкуру молерата, которого подстрелил на обратном пути. Потом повесил винтовку на стену и задвинул рюкзак под кровать. Он был один. Хо ушел в китайский квартал, Читса отправилась в гостиницу, а Наргу вдруг очень хотелось отдохнуть. Он закрыл глаза и лежал без движения.

Он вспоминал все события, которые произошли с тех пор, как он ушел отсюда. Перед глазами как будто все еще покачивалась прерия. Ему пришло в голову, что все, что он делал – часть какого-то огромного, кем-то спланированного спектакля. Где бы он ни появлялся – на пастбищах Вестина, в пустыне или в подземельях – везде происходило одно и то же. Так в размышлениях он и заснул.

На аудиенцию к Танди Нарг пришел с Читсой. Карман приятно оттопыривала пачка долларов – плата, полученная в казначействе НКР.

Нарг, как вежливый человек, первым делом поблагодарил Танди.

– Хорошо, хорошо, – отмахнулась Танди. – Давай лучше поговорим о твоем будущем.

– А какое у меня будущее? – нахмурился Нарг. – Жизнь не меняется. Как было сто лет назад, так все и идет.

Танди покачала головой.

– Я не застала время, которое было до Войны, но можете мне поверить: наша цивилизация уже никогда не будет такой как раньше, – сказала она. – Вопрос только в том, какой она будет.

– Разве можно создать новую цивилизацию? – спросила Читса.

– Не знаю, не знаю, – ответила Танди. – Но все эти мутанты, дескло, призраки… Нам придется как-то с ними уживаться, делить Землю. Как все это будет? Я не знаю.

Танди помолчала и, заметив, что гости тоже не продолжают разговор, предложила:

– Вы можете остаться в НКР.

Нарг посмотрел на Читсу. Остаемся? Она едва заметно покачала головой.

– Нет, мы уходим, – сказал Нарг. – Мы хотим вернуться в свою деревню. Мой народ совсем отстал от жизни. Надо и ему что-то делать.

Танди улыбнулась.

– Что ж, хватит тебе бегать по прерии, пугать караванщиков. Ты самый опытный среди своего народа. Помоги ему.

В ее старческих глазах неожиданно блеснули слезинки.

– Я распоряжусь, чтобы вас доставили в деревню на вертиберде. Теперь у нас много техники. Ну, ладно, идите.

Вертиберд ждал их на президентской площадке. Пилот-китаец поприветствовал их и особенно добродушно улыбнулся, когда увидел Хо.

– Приказано доставить вас в Арройо, – сказал пилот.

– Дай-ка мне твою карту, – попросил Нарг.

Пилот достал из кабины сложенный лист бумаги.

– Вот здесь, у заброшенного города, – Нарг показал, где это, – мы

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В мире компьютерных игр - Алексей Гончаров бесплатно.
Похожие на В мире компьютерных игр - Алексей Гончаров книги

Оставить комментарий