Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Странно: вместо севера стрелка показывает на восходящее солнце! — сказал его низенький спутник и быстро повернулся.
— Джентльмены! Мы уже чувствуем изобретение мистера Кленова! — возвестил Вельт.
— Вы имеете в виду этот холм? — спросил господин с усами.
— Именно, — сказал Вельт.
В это время Кленов, до сих пор понуро сидевший, встал на сидение.
— Господа, — сказал он, — в глубине этого холма скрыт небольшой соленоид, в магнитном поле которого содержится несметное количество энергии. Любой из вас, нажав кнопку вон на том дереве, может возродить в Ютландии миллионы лет назад потухшие вулканы.
— О-о! — сказал один из толстяков. — Это должен сделать промышленник. Позвольте мне, господин ученый.
С этими словами он вылез из автомобиля и направился к дереву, где стоял Ганс.
Все члены общества вооружились биноклями.
— Командуйте, господин вице-президент! — закричал толстяк.
— Сейчас. Подождите минутку, господин промышленник!
Кленов немного помедлил, взявшись за борта своего пиджака.
— Итак, джентльмены, через несколько мгновений я вызову к действию энергию, законсервированную в аккумуляторе. Для этого надо лишь нарушить условия существования сверхпроводимости — явления, конечно, вам неизвестного. Нужно лишь разомкнуть проводник, поднять температуру или нарушить целость защитного слоя. Всем этим можно управлять по желанию.
Члены общества напряженно ждали.
— Итак, мы начинаем! — с театральным жестом сказал Кленов и махнул рукой.
Толстяк нажал кнопку. В то же мгновенье из вершины холма вырвался огромный огненный столб. Он достиг облаков и словно прожег их. Холм раскололся, как хрупкий шар, и из трещин его вырвались ослепительные молнии. Деревья на холме повалились и вспыхнули.
Давящий оглушительный грохот докатился, наконец, до оцепеневших зрителей.
Развороченный холм превратился в пылающий костер. С неба, оставляя слепящий след, сыпались куски лавы. Стало светло, как днем. Черные стены замка побагровели.
Раскаленный холм сверкал, словно упавшее с неба солнце. На него нельзя было смотреть. Глаза не выдерживали, да и лицо начинало ощущать палящий ветер.
— Поразительно!
— Восхитительно!
— С этим средством можно уничтожить не только войну, господин вице-президент, — сказал подошедший толстяк, потирая словно замерзшие руки.
Остальные молчали.
— Господа члены общества! — громко произнес Кленов, опять вскакивая на сидение. — Господа генералы и капиталисты! По-видимому, мы плохо понимаем друг друга. Вы считаете меня полусумасшедшим утопистом, с которым надо играть какую — то комедию. Но это неверно. Я деловой человек, и я не случайно демонстрирую вам средство уничтожения, которому нет равных. После того, как вы видели все это собственными глазами, я считаю, что мы можем говорить с вами откровенно. Представьте на минуту, что я знаю ваши национальности и истинную цель вашего приезда…
Вельт непонимающе смотрел на Кленова:
— Джон, подожди… Что ты хочешь сказать?
— Господа, я показал вам могучее средство, которое в ваших руках может служить… — Кленов осмотрел присутствующих и произнёс, чеканя каждый слог: — служить уничтожению чего угодно, кроме войны! Но не думайте, что это смущает меня! Напротив! Вы можете лишь упрекнуть меня в маленькой хитрости. Я изобретатель, и я торгую своим изобретением. Продаю кому угодно. Хочу взять возможно больше. Покупайте, господа! Продаётся, но только за наличные.
Фредерик Вельт лишился дара слова и растерянно смотрел на Кленова.
— Замечательно… Замечательно, господин учёный! Вы мило провели нас, очень мило провели! — сказал нажимавший кнопку толстяк. — Мы думали, что с вами надо ломать комедию, что вы чудак, а вы, оказывается, деловой человек, заодно со своим другом! Хе-хе-хе!
— Сколько! Сколько! — кричал Кленов.
— Господин вице-президент, верьте нашему акционерному обществу! Мы…
— В Америке говорят: «В бога мы веруем, а остальное наличными!»
— Хотите миллион франков? — закричал маленький черноволосый.
— Миллион марок! — вмешался усатый.
— Мне уже предлагали однажды миллион, только долларов!
Все молчали.
— Кто больше? — кричал исступленно Кленов.
— Полмиллиона фунтов стерлингов! — выдавил из себя высокий.
— Простите, герр ученый, снаряды, подобные виденному, можно производить в массовом порядке?
— Конечно, господин генерал, быстро, дешево и сколько угодно!
— О-о! Это прекрасное зажигательное средство. Мы сговоримся с вами. Сколько вы хотите?
— Нет, скажите нам: сколько вы хотите?
— Я прошу еще немного внимания! — перекричал всех Кленов. Все стихли.
— Господа, час назад мы именовали себя членами Общества уничтожения войны. Я спрашиваю вас, будут ли возражения против того, чтобы в названии нашего общества откинуть последнее слово… в знак взаимного понимания…
— Браво! Пусть будет «Общество уничтожения!» — закричал один из промышленников.
— Очень остроумно!
— Позвольте, — наконец вмешался Фредерик Вельт, — я считал бы излишними дальнейшие разговоры о покупке изобретения. Оно уже принадлежит нашему обществу.
— Браво, Фредерик! Ты прав. Оно принадлежит обществу. Довольно, господа! Теперь мне все понятно. Объявляю… Первым актом Общества уничтожения, который я произведу, будет уничтожение моего открытия! Клянусь памятью той, которую я любил, никто не увидит больше зрелища, подобного сегодняшнему! Никогда мое изобретение не попадет в человеческие руки, не станет средством убийства! Теперь я потерял все. Господин Фредерик Вельт, я хочу вам сказать, что вы подлец!
— Джон! — отшатнулся Вельт.
— Да, подлец, надругавшийся над моими наивными мечтами, продавший мою душу! Тяжелее всего мне было потерять друга, но теперь мне все равно. Можете считать, что ни меня, ни моего изобретения не существует. Вам не удалось довести до конца ваш чудовищный обман. Пропустите меня!
Пораженные люди расступились.
Вдруг послышался шум приближающегося мотоцикла. Все смотрели на согнутую фигуру Кленова и обернулись только тогда, когда мотоцикл остановился около них.
— Господин Кленов, — произнес человек в кожаном шлеме.
Кто-то указал рукой на удаляющийся на фоне пожара силуэт ученого.
Посланный бегом нагнал Кленова и передал ему пакет.
— От полковника Кадасимы, — сказал он, прикладывая руку к шлему.
— Уже не надо! Передайте господину Вельту, — сказал Кленов и зашагал дальше.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Беседы о научной фантастике. Второе Издание. - Георгий Гуревич - Научная Фантастика
- Пылающий остров (Фантастический роман с иллюстрациями) - Александр Казанцев - Научная Фантастика
- Птица малая - Мэри Дориа Расселл - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Гости из космоса (сборник) - Александр Казанцев - Научная Фантастика
- Гости из космоса (сборник) - Александр Казанцев - Научная Фантастика
- Большое время [= Необъятное время] - Фриц Лейбер - Научная Фантастика
- Русская фантастическая проза XIX — начала XX века (антология) - Александр Казанцев - Научная Фантастика
- ProМетро - Олег Овчинников - Научная Фантастика
- Русская фантастическая проза XIX — начала XX века (антология) - Александр Казанцев - Научная Фантастика
- Мрак, сомкнись - Фриц Лейбер - Научная Фантастика