Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Как ты?" - он подхватил Пафнутия за руку, помогая двигаться.
"Хреново" - превозмогая боль, ответил тот. На штанине расплывалось кровавое пятно. Крики позади раздавались уже совсем близко.
"Беги" - легко подтолкнул его Велеслав, разворачиваясь навстречу настигавшим их банерчагам. Над головой свистнула стрела, вонзившись в грудь одного из стражников, но остальные налетели на него. Один сразу рухнул с разрубленной головой, еще один получил удар кинжалом в грудь. Велеслав яростно бил направо и налево, уклоняясь корпусом от прямых ударов копьями. Скользящие же пока держала кольчуга.
Но банерчагов было слишком много, некоторые просто обошли его. Позади раздался хрип Пафнутия.
Велеслав обернулся. Купец лежал на земле, а два стражника над ним уже занесли копья для удара. Велеслав бросился на помощь, сбив двух уже обошедших его банерчагов, но он был слишком далеко. Один из стражников свалился со стрелой в горле, выпущенной со стены Никитой, но копье второго вонзилось в грудь Пафнутия. И хотя в следующую секунду меч Велеслава снес банерчагу голову, купцу это уже не могло помочь. Два больших темных пятна сливались в одно на его груди. Голова Пафнутия бессильно опустилась на землю.
Велеслав яростно перерубил двух оказавшихся поблизости стражников, и встал над телом. Остальные, наученные горьким опытом и опасаясь смертоносного меча, начали окружать его.
"Прорывайся, Велеслав" - раздался сверху свистящий голос Тадеуша. "Ты ему уже не поможешь".
Вампир приземлился за спиной стражников, отрезавших Велеслава от стены. Его сабли мелькнули в тусклом свете луны, отправляя на тот свет еще двух банерчагов.
Велеслав в последний раз взглянул на Пафнутия. Тадеуш прав, купца уже не спасти. Он яростно ринулся на трех сражавшихся с вампиром стражников. Два взмаха меча, и путь к стене свободен. В спину ударило брошеное копье, наконечник сумел пробить кольчугу, но не смог глубоко проникнуть в плоть, и копье упало на землю.
Не обращая внимания на рану, Велеслав побежал к стене. Краем глаза он увидел, как вампир снова расправил крылья, взлетая. Банерчаги позади замешкались и немного отстали. Он залез на стену и оглянулся. Их противники остановились в десятке шагов от стены. Постояв пару секунд, они бросились в стороны. Очевидно, не решились лезть на стену, а будут обходить их, поднявшись наверх по боковым лестницам.
Что ж. Это даст им время добраться до леса и скрыться. А если стражники рискнут их дальше преследовать, они пожалеют об этом.
"Уходим".
Они быстро спустились со стены и побежали к черневшему в сотне шагов лесу. На опушке Велеслав обернулся. Банерчаги толпились на стенах, но пока не преследовали их. Значит, есть возможность хоть немного оторваться.
* * *
Поднявшись на стену, Гокх Чентук посмотрел в сторону леса, но ничего не увидел. Пламя факелов разгоняло тьму лишь на два десятка шагов, дальше все снова скрывала ночь. Лес стоял массивной темной стеной, в которой невозможно было различить даже отдельных деревьев, не говоря уже о скрывшихся среди них беглецах.
"Отправим погоню?" - с явным сомнением в голосе спросил стоявший рядом Марсит. Очевидно, Ланг нисколько не горел желанием прямо сейчас бежать в лес за скрывшимися там людьми. И Гокх прекрасно понимал его. Эти купцы-бандиты оказали необычайно яростное сопротивление, сумели прорубиться сквозь ряды его стражников и вырваться из города. Все, кроме одного, которого банерчаги все-таки смогли прикончить.
Он оглядел собравшихся на стенах. Их было почти в два раза меньше, чем пришло сюда вначале. Полтора десятка трупов лежали на земле, и еще сколько-то погибло внутри постоялого двора. Слишком дорогая цена за одного человека. И слишком опасно гоняться по ночному лесу за остальными.
"Не сейчас" - решительно сказал он, спускаясь вниз. "Все равно мы их не найдем в ночном лесу. Утром соберем охотников и устроим полноценную облаву на этих бандитов" - в том, что эти люди действительно бандиты, он теперь не сомневался. Иначе зачем им было сразу бросаться в драку, даже не пытаясь уладить дело миром. Честные торговцы так не поступали.
К тому же, один из них оказался не человеком, а вампиром. Гокх слышал о них от ходивших на людей солдат, хотя сам никогда сталкивался с ними раньше. Нет, это определенно были не купцы.
Не обращая внимания на жителей ближайших домов, которые выходили на улицу, разбуженные шумом схватки, он подошел к одной из привязанных у постоялого двора лошадей. Хотелось узнать, что же было в этих тюках.
К немалому его удивлению, там действительно оказались ткани, такие, какие возили на продажу заграничные купцы. Гокх приказал проверить и остальные мешки. В большинстве из них так же оказались пряности, украшения, вино. Лишь один мешок был наполнен шкурами, явно раздобытыми у банерчагов.
В свете факелов он задумчиво разглядывал серебряный кубок. Судя по содержимому тюков, это действительно были купцы. Те шкуры, которые были лишь в одном, явно стоили дешевле остальных товаров. Зачем они напали на охотников, если могли легко купить то же самое? И зачем стали рубиться с его стражей? Одни вопросы.
В любом случае люди сбежали. А значит, все это добро им уже не принадлежит. Он еще раз оглядел тюки, теперь уже совсем другим взглядом. По закону награбленное имущество возвращалось хозяевам. А все остальное?
"А остального нет" - сразу подсказал ему внутренний голос. "Это ведь бандиты, а не купцы. Правильно?"
Конечно, часть добычи придется отдать своим стражникам, чтобы они не болтали лишнего. Но в любом случае его доля будет самой большой. Да, этой ночью он определено стал богаче.
"Отгони животных к нашим казармам" - приказал он Марситу. "И собери утром охотников, не меньше сотни. Нужно найти этих бандитов и прикончить. Мы не позволим этим людям безнаказанно убивать банерчагов".
Оставив часть стражников убирать тела убитых, Гокх направился к себе. Мысленно он уже составлял донесение в столицу, где рассказывал об уничтожении большой банды людей, и о тяжелых потерях среди своих стражников. И в этом донесении не должно быть ни слова о тех товарах, которые лежали в тюках лошадей, которых сейчас гнал к казарме Марсит.
* * *
Когда отблески факелов городской стражи совсем исчезли за стеной деревьев, Велеслав предложил перейти на быстрый шаг. Раз уж погоня пока не идет за ними по пятам, нет смысла нестись сломя голову неизвестно куда. Следует экономно распределять силы, чтобы не свалиться от усталости, когда действительно понадобится бежать.
"Никита, у них есть собаки?" - спросил он, когда наконец восстановил дыхание.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Ржавое золото - Джордж Локхард - Фэнтези
- Тайна Ночи Свечей (СИ) - Дьюк Эйвери - Фэнтези
- Драконы Вавилона - Майкл Суэнвик - Фэнтези
- Одиннадцать камней (СИ) - Кэтрин Бат - Фэнтези
- Третий всадник мрака - Дмитрий Емец - Фэнтези
- Девятый талисман - Лоуренс Уотт-Эванс - Фэнтези
- Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 - Кира Алиевна Измайлова - Прочее / Фэнтези