Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот и таблица, — показал Голд на огромный, не сказать — гигантский плакат. — Все как Антоныч и говорил. Ох, и мудрено. Сват, ну ты глянь!
И вправду — тут все оказалось куда как непросто.
Даже однородные предметы стоили по-разному, каждая разновидность имела свой вес и цену. Например — патроны для пистолетов. Они были разделены на добрый десяток групп — в основном по калибрам. Впрочем, там еще какие-то буквы и цифры стояли, я подозревал, они обозначали марки пистолетов, к которым эти патроны шли, так что даже патроны одного калибра — и то разнились по цене.
И так было со всем остальным. Оружие, продукты, одежда, предметы быта и гигиены — всего не перечесть. И как финал — приличных размеров надпись, уведомляющая всех о том, что: «По вопросам покупки и продажи товаров, не указанных в таблице, обращайтесь к работникам обменного дома».
То есть — на данный плакат попало далеко не все.
— Впечатлены? — к нам подошел немолодой китаец с белоснежной бородкой средней длины и висячими усами.
— Признаться — да, — не стал врать ему я. — Всегда восхищался трудолюбием и мудростью азиатов. Это же адов труд.
— Мало написать, — поднял немолодой китаец указательный палец вверх, а после обвел им помещение. — Все служители этого места должны были выучить всё это наизусть. И выучили. Люди не должны ждать, пока они найдут цену на тот товар, который они хотят продать или купить. Они должны сразу получить ответ — что сколько стоит.
— Достойно уважения, — я изобразил что-то вроде полупоклона. — Я так понимаю, что сейчас разговариваю с уважаемым владетелем И Синем?
— Именно так, почтеннейший владетель Сват, — мне вернули мой поклон. — Я рад приветствовать вас у себя в гостях.
Он повернулся к моим спутникам.
— Я также рад видеть последователей почтеннейшего владетеля Свата. Для меня честь принимать вас на этой земле.
В той моей жизни мне довелось общаться и с китайцами, и японцами. И самое главное, что я усвоил из этого общения — традиции и улыбки — это то, что у них нельзя отнять ни при каких условиях. Как, впрочем, и желания непременно надуть делового партнера, причем не мошенническим образом, а, скажем так, по-честному. Снизить цену до неприличия, например, или впихнуть такую дезинформацию, что поставщик сам все за бесценок отдаст. И это тоже — традиция.
— Вашим людям будет предложен чай и сладости, — видимо, запас приветствий был исчерпан, после чего И Синь незамедлительно перешел к делу. — Вам же я предлагаю пройти вон туда, там есть переговорная комната. Там мы и обсудим пути нашего взаимного сотрудничества.
— Я хотел бы взять с собой моего советника по экономическим вопросам, — я кивнул в сторону Оружейника. — Если вы не против.
— Отчего же. — И Синь распахнул двери кабинета. — Это ваше право, запретить подобное было бы бестактностью.
Оружейник просиял, но при этом вперед всех не побежал, а пристроился за моей спиной.
— Прошу, — И Синь повторно сделал приглашающий жест, я улыбнулся и шагнул в указанном направлении.
Глава десятая
— Наверное, начну с разрыва шаблона, — И Синь указал нам жестом на плетеные стулья, стоявшие около невысокого столика. Собственно — стулья да стол — это и была вся меблировка небольшого помещения, в которое мы вошли. — Поведу себя по-американски — сразу перейду к делу. Знаю, что в соответствии со сложившимися в обществе стереотипами я должен лукаво улыбаться, оперировать цитатами из Сунь Цзи и Конфуция и пытаться у вас что-то выведать — но давайте обойдемся без этого балагана. Время дорого, причем крайне. Я знаю, кто вы и откуда, вы уже осведомлены обо мне и доме, который я представляю. Конечно, и у вас, и у меня информация не слишком полная, не сказать куцая, только по сути это ничего не меняет — нам же не жениться друг на друге, а только торговать?
— Соглашусь с огромной радостью, — кивнул я. — Времени и вправду маловато.
— Меня интересуют две плоскости торговли с вашим… — И Синь пощелкал пальцами. — Сват, не хотелось бы вас обидеть, потому сами подскажите мне — как верно называть вас и ваших людей. Дом? Община? Колония? На берегах Реки в ходу разные названия.
— Семья, — и не подумал обижаться я. — Называйте нас «семьей».
— Отлично. — И Синь сплел пальцы рук в «замок». — Итак — две плоскости сотрудничества с вашей семьей. Первое — мы хотим иметь если не эксклюзивное, то, как минимум, преимущественное право на приобретение у вас так называемых «сводиков». Второе и главное — мы готовы выменивать или покупать у вас людей, обладающих магическими талантами. Заметим — речь не идет о людях, которые встроили себе на Старой Земле импланты или что-то подобное. Я говорю только о тех, кто обрел таланты здесь, о тех, кого в этом мире называют магами. Вы ведь понимаете, о ком идет речь?
— Прекрасно понимаю, — подтвердил я.
— Еще раз подчеркну — вторая плоскость отношений, то есть — маги, является для нас приоритетной, — деловито вещал И Синь. — И за них мы будем платить очень и очень хорошо. Я знаю — у вас есть такие люди, при этом вы их практически не используете по назначению. Нет-нет, никаких шпионов, никакой слежки за вашей семьей не было, просто отношение к магам в этом мире практически у любых общин таково. Их не воспринимают всерьез, они что-то вроде бесплатного аттракциона, иногда, впрочем, полезного. Но даже в последнем случае они не используются так, как следовало бы. Так почему бы вам не поменять их на те ресурсы, которые вам будут полезнее, чем они?
Он замолчал, и я понял — пришло время для ответного слова. Мол — я был откровенен, теперь — твоя очередь.
Вообще-то И Синь и вправду рвал шаблон. Не американским подходом, нет. Скорее тем, что вел себя странновато для торговца. Он напрямую говорил — да, маги — это серьезный товар, вы все, ребята, тупые донельзя, их недооцениваете, не то что мы. Это было как-то неправильно. Хотя — может, это и часть стратегии. Например — ценовой.
— Сначала скажу про тех, кого вы называете магами, — откашлявшись, сказал я. — Да, среди моих людей есть такие, что скрывать. Но вот насчет того, чтобы их продать — это вряд ли, и дело тут не в том, что я набиваю цену или в том, что сам собираюсь активно их использовать, хотя и не без этого. В смысле — использовать я их, конечно, стану. Просто они все — члены моей семьи, а своих — не продают, понимаете?
— Прекрасно понимаю, — заулыбался И Синь. — И это достойно уважения. Но, насколько я понимаю, вы ведь активно осваиваете новые земли, так мне говорил ваш советник по вопросам экономики в нашей прошлой беседе. К чему я — ведь там вы можете встретить тех, кто отвечает моим запросам, и не является членом вашей семьи? Так почему бы нам не поговорить о них? Поверьте, плата на самом деле будет высока. Вы, насколько мне известно, высказали восхищение призом «Арены» — пулеметом-«спаркой». Так вот — поверьте, мое предложение будет куда более щедрым, чем тот антиквариат. По секрету вам скажу — этот приз хотя и выглядит представительно, по сути — бесполезная железка, патронов к нему днем с огнем не найти. А я дам вам за магов превосходное крупнокалиберное оружие с более чем достаточным боекомплектом, полностью исправное и высококачественное. К тому же речь может идти о двух или трех пулеметах, все зависит от того, сколько человеко-единиц вы мне доставите.
Знает, черт такой, чем меня подманить. Крупнокалиберный пулемет — это та штука, которая серьезно может поменять расклад сил в отношениях с той же Степью. Особенно, если речь будет идти о двух или трех пулеметах.
Интересно, где они сами их добыли, может, там еще есть?
И еще — откуда он знает, что я запал на «спарку»? Впрочем, мы говорили об этом на улице, может, кто и слышал. Информатор среди моих в данном случае точно отсутствовал, не успели бы его так быстро вербануть. Хотя… При этом разговоре был Щур, он ведь здесь долго ошивался.
— Заманчиво, — потер подбородок я. — Не стану скрывать. Мне бы глянуть на то, о чем вы говорите.
— Данное оружие носит название «Корд-Р96», — немедленно сообщил мне И Синь. — Уверен, ваши военные советники опишут вам все в деталях.
Чего описывать, я и сам все знаю. Одна из модификаций самой популярной в двадцать первом веке модели крупнокалиберного оружия, ориентированная на нанесение максимального урона живой силе противника. Знает восточный человек, в какую точку бить. Тяжело жить в степи без пулемета.
— У вас там дикие места, — продолжала журчать речь И Синя. — Подобное оружие вам необходимо…
— Мы договорились, — достаточно бестактно оборвал его я. — Если у меня появятся подобные люди — я отдам вам их в обмен на такое оружие. Но прежде хотелось бы понять — каков будет курс обмена.
— Все зависит от талантов, которыми будут обладать те, кого вы ко мне приведете, — живо ответил И Синь. — Маг, с умением подчинять себе людей, всегда будет стоить дороже того, кто умеет заставлять деревья расти быстрее. Области применения их навыков — вот что определит цену.
- Безграничный 4.0 (Хризалида). Финал - Джон Голд - Альтернативная история / Боевая фантастика / LitRPG
- Геймер поневоле. Усадьба в Тратовке - Илья Пушкарь - Боевая фантастика / LitRPG / Фэнтези
- Вопреки будущему - Джон Голд - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Дэн. Никого не жалко. Никого - Ник Вотчер - LitRPG / Периодические издания / Фэнтези
- Путь предвестника (СИ) - Голд Джон - LitRPG
- Ветры перемен (СИ) - Джон Голд - LitRPG
- Остров третий. Лабиринт смерти - Иван Владимирович Булавин - Боевая фантастика / LitRPG
- Петля судеб. Том 3. - Андрей Александрович Васильев - LitRPG
- Адаптация. Семя. Книга 1 - Юрий Мироненко - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания / Разная фантастика
- Первые шаги - Артём Оноприенко - LitRPG / Фэнтези