Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэвид, которого никто ни о чем не спросил, окончательно скис.
Через несколько минут явились служащие в санитарных робах. Стонущего камердинера и бессознательного Сверло-Коптищева аккуратно погрузили на носилки и так же аккуратно вынесли в коридор.
— Ах! — раздался дамский вскрик, и следователь оказался нос к нос с госпожой Полненьких. — Что случилось? Катастрофа? Беда? Трагедия?!
— Ничего страшного, совершенно ничего, — вдруг подключился Ян. — Просто, понимаете, какое дело: спит это себе господин Сверло-Коптищев, никого не трогает, а камердинер решил новый костюм ему достать, чтобы, как подымется, было во что переодеться… И споткнулся, представляете? И чемоданом — прямо по голове господину Сверло-Коптищеву, видите, какая шишка? — Он перевел дыхание. — А сам камердинер, если помните, споткнулся! Упал, ударился, очнулся — весь распух… это от ушиба, правда, господин Немертвых?
— Несомненно, — ответил тот, пряча усмешку.
— Мелисса… — выдохнула госпожа Полненьких, рассматривая камердинера, от стыда прикрывшего глаза. — Как он похож на Армана!
— О да! — с энтузиазмом поддержала госпожа Приятненьких, разглядывая Сверло-Коптищева с увлечением энтомолога-любителя. — Просто вылитый Арман!.. Такой… такой… пухленький!
— А можно ли облегчить страдания несчастных? — спросила Кларисса.
— Эвтаназия у нас пока не нашла широкого признания, — заметил Немертвых.
— Ах, я не об этом! — отмахнулась дама. — Можно ли… ну… быть сиделкой у ложа несчастного?
— Сколько угодно, — вклинился доктор. — Это очень романтично: кормить больного с ложечки, поворачивать с боку на бок…
— Гхм… — сказал следователь, и Немертвых умолк.
— Не возбраняется, — пролепетал проводник, истово прижимая к груди скороварку с комаром. — Если госпожи изволят… всегда пожалуйста.
— Тогда ведите! — решительно тряхнула кудряшками госпожа Полненьких. Госпожа Приятненьких согласно кивнула, и обе направились вслед носилкам.
— На некоторое время эти четверо нейтрализованы, — заключил доктор. — А вот когда мужчина мечты сдуется, а Сверло-Коптищев придет в себя — быть беде.
— Вы пессимист, друг мой, — вздохнул следователь.
— Я реалист, — хмыкнул тот. — Что ж… думаю, мое присутствие более не требуется. Всего доброго!
— Учитесь, пока мы живы, Дэвид, — сказал Бессмертных, ухмыльнулся и ушел, оставив стажера бессильно кусать губы.
Оперативники посмотрели на него с жалостью и куда-то испарились. Проводник бережно унес сосуд с комаром.
Дубовны же решил впасть в депрессию. Он не очень хорошо представлял себе, что это такое, но слышал, будто это вошло в моду в столице. Отставать от столичных господ он не желал, а потому вышел к обеду с таким лицом, будто отведал уксусу. Увы, на него даже не обратили внимания, потому что оное внимание было приковано к госпоже Кисленьких и ее ботфортам, на сей раз лакированным.
— О, ну это парадные, — говорила она, вытягивая ножку в проход, чтобы каждый имел возможность полюбоваться ею. — А в обычных я была с утра!
— Но шпилька… удобно ли это на болоте? — спрашивал Бессмертных, подливая себе кофе.
— Еще как! — восклицала Каролина и вытягивала вторую ножку. — Можно прибить какую-нибудь гадость, а чем выше каблук, тем больше на него нанизывается образцов… — Она вдруг обратила внимание на стажера. — Дэвид, у вас что, несварение желудка?
— Никак нет, — отвечал до глубины души оскорбленный Дубовны.
— Прекрасно! — всплеснула руками писательница и помахала кому-то рукой. — Иначе бы сюрприз не имел смысла!
— Сюрприз? — озадаченно спросил Дэвид.
— Именно, — улыбнулась Каролина. — Но не торопите события…
Официант водрузил на стол огромный торт, розовый, роскошный… «Дэвид» — было выложено цукатами на нежном креме. Дубовны вытаращился на торт, как на инопланетного пришельца, начисто забыв о депрессии.
— Это традиция, Дэвид, — мягко произнес следователь. — Таким именным тортом угощают каждого, кто впервые отправляется в путешествие Большим Королевским экспрессом… первым классом, разумеется.
Поручик Вит-Тяй торжественно вручил Дубовны громадный кинжал.
— Ну-с, — произнес он весомо, — инструмент достойный и повод соответствующий. Режьте!
Дэвид тщательно прицелился, стараясь разрезать торт как можно ровнее и не попортить красоты, но кто-то толкнул его под локоть.
— Буржуи!!
— Господин Упертых? — нахмурился Немертвых.
— Жируете за счет угнетаемых! — припечатал тот, сгреб кремовую розочку с торта, сунул в рот и зачавкал. — Не всё вам!..
— Больные intelligenza пренебрегают навязанными обществом правилами приличиями, — вздохнул Немертвых. — Классическая клиническая картина…
— О, простите! — к столику уже спешила прелестная Вероника.
— Извините нас, — вторила Гризетта. — Ох, с утра доктор был вполне вменяем, шутил, и мы рискнули вывести его в вагон-ресторан…
— Наверно, доктор не выпил пилюли, — говорила Вероника, — он наловчился прятать их за щекой! Какое коварство… Простите нас, мы не уследили!
— Воспитательная психиатрия спасет Каролевство, — хмыкнул Немертвых. — Но жаль, жаль! Такой специалист — и такое падение…
— Да, падение и впрямь шумное, — благодушно согласился Бессмертных, разглядывая распростершееся на полу тело господина Упертых. Тот выгибался дугой, хватаясь за горло, а бедные ассистентки ничем не могли ему помочь.
— Торт отравлен?! — подскочил Дэвид. Расследовать покушение на свою персону он был готов в любой момент! К сожалению, прежде на него никто не покушался, считая слишком незначительной фигурой.
— Чушь, — сказал Немертвых, рассматривая корчащегося на полу коллегу. Дамы визжали, некоторые падали в обморок, но его это не волновало. — Картина не типична. Ставлю на другое. Дамы, — обратился он к ассистенткам господина Упертых, — у больного есть аллергия?
— Да… — пролепетала Вероника, — на клубнику, чернику и ежевику… О нет, крем ведь клубничный!..
— Типично для intelligenza… Асфикция. Пожалуй, он так и задохнется… Будем резать?
— Да, да, конечно! — воскликнула Гризетта.
— Знаете, Руперт, — задумчиво сказал доктор, глядя на синеющего господина Упертых, — это не командировка, а сплошная частная практика! Это уже начинает утомлять.
— Ну так оставьте его, — сказал следователь, подкладывая кусочек торта Каролине. Оперативники с интересом наблюдали за моральными терзаниями госпожи Кисленьких: задыхающееся светило их интересовало мало. — У вас чай стынет.
— Поздно… — Немертвых вздохнул. — Так, нож…
— Столовый туповат, — беспечно сказала Каролина, покачивая ногой в лаковом ботфорте аккурат над задыхающимся господином Упертых. — А кинжал уважаемого Вит-Тяя весь в креме…
— Не пригодится? — стеснительно спросил Берт, протягивая извлеченный невесть откуда нож. Таким тесаком свободно можно было прирезать больного, и тот явно это понимал, потому что захрипел и забился вдвое сильнее.
— Нет, благодарю, — вежливо отказался Немертвых, вынул из внутреннего кармана небольшой потертый футлярчик, открыл и любовно оглядел содержимое. — Дедушкино наследство…
Скальпель из лучшей стали хищно сверкнул. Завизжала какая-то дама. Хрипы господина Упертых стихли.
— Мне нужна трубка для интубации. Мой саквояж в купе…
— Долго, — хмыкнул Бессмертных и извлек свое вечное перо. — Хвостовик пойдет?
— Вполне, — сказал доктор. — Кончик только срежьте. Так. Ян, у вас… запас всегда с собой, насколько я помню?
— Конечно! — отозвался тот и щегольнул знанием терминологии: — Спиртус гидролизный медицинский!
— Прекрасно. Согните вилку и протрите ее спиртом. Сделаю скобу…. Тем более, серебро полезно, — поучительно сказал доктор. — Даже столовое.
— Теодор, вы всё так же изобретательны! — заметила Каролина. — Но вы пропустите десерт!
— Ни в коем случае, — ответил тот. — Теперь тут и местный коновал справится. Тем более, на следующей станции будет прекрасная клиника. Однако в лазарете нынче такая веселая компания! Завидую, честное слово…
— Как вам, Дэвид, путешествие первым классом? — светски осведомился Бессмертных у своего стажера.
— Впечатляет, — честно ответил тот, сглотнув кусок торта. — Я… ну…
— Ничего-ничего, все такими были, — предупредил его монолог следователь. — Будь вы вовсе ослом, я бы вас не пригласил в эту увеселительную поездку! — Он помолчал. — Кстати о станции… Долго ли нам еще? Кажется, поезд замедляет ход…
Прибежавший на шум и суету проводник подобрался и взглянул на часы.
— Гхм… — прокашлялся он, выдержал паузу и громко объявил: — Следующая станция — «Институт Болот»!
Глава 5. Институт Болот
— Дэвид, вас можно еще раз поздравить, — сказала Каролина торжественно.
- Купе смертников - Себастьян Жапризо - Детектив
- Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие - Патрик Квентин - Детектив
- Через ее труп - Сьюзен Уолтер - Детектив
- Чистая сила - Михаил Иманов - Детектив
- Сюрприз с дыркой от бублика - Наталья Александрова - Детектив
- Окно в Париж для двоих - Галина Романова - Детектив
- Уйти нельзя остаться - Татьяна Гармаш-Роффе - Детектив
- Труп в пруду - Роберт Казанский - Детектив / Триллер
- Экспресс в рай - Терри Стюарт - Детектив
- И буду век ему верна? - Татьяна Полякова - Детектив