Рейтинговые книги
Читем онлайн Я тебя прощаю - Энн Мэйджер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 37

Так же, как знала: Лукас — тот самый человек, которого она искала всю жизнь, сама о том не подозревая. Каждый сомнительный приятель, против которого возражали ее родные и друзья, даже Стинки, был очередной попыткой найти его, единственного.

В ее прежней жизни их любовь была запретной. Из-за нее Чандру убили. И он тоже погиб ужасной смертью — бросился под поезд, — когда сестра Чандры солгала ему, что Чандра бросила его и убежала.

Каким-то образом она чувствовала его присутствие в этом мире — и стремилась найти его.

Но ее новые родные, за исключением бабушки, никогда не понимали Чандру и всегда были настроены против нее. Они намеренно наняли Лукаса, чтобы уничтожить ее.

Она вспомнила, как после его ухода долго сидела в шкафу, чувствуя опустошенность и безнадежность. Как хотела броситься следом за ним, но не позволила себе.

А потом кто-то открыл дверцу шкафа.

Почему-то она не может вспомнить лицо этого человека. Но голос, приветствовавший ее, был знакомым.

— Добро пожаловать домой, Бетани. Я поджидал тебя. Как ждал бабушку в тот день… когда она умерла.

Бабушку… убили?

Она рванулась, но сильные руки удержали ее.

— Есть!

Чандра помнила ослепительную вспышку шприца, головокружение, тепло от наркотика, растекающегося по вене, пока весь мир не стал ярко-белым и ее не осенила догадка: она умирает.

Но каким-то образом она избежала смерти.

Кто открыл дверцу шкафа?

Что случилось потом?

Кто пытался убить ее?

Неужели Лукас?

Почему она не может вспомнить?

Перед ее мысленным взором возник труп мужчины, завернутый в пластик.

На этот раз Чандра разглядела лицо трупа. Даже вспомнила его имя — и содрогнулась.

Мигель Сантос.

Ее шофер из Мексики.

Бедный милый Мигель!

А потом она вдруг оказалась на шоссе, босая и хромающая, в заляпанной кровью одежде. Чьей кровью — Сантоса или ее собственной? Она сжимала в руке пистолет и бежала наперерез слепящим белым огням.

Она вспомнила, как сигнал рявкнул прямо перед тем, как она рухнула посреди шоссе.

Но дальнейшие воспоминания так и не возникли.

О Господи…

Неужели она совершила убийство?

Дрожащая, перепуганная до смерти, она забралась в постель, стараясь держаться как можно дальше от Лукаса.

Кто он — этот нежный любовник прошедшей недели?

Чуждый щепетильности охотник за состоянием? Юрист, которого ее родные наняли, чтобы погубить ее?

Бабушка часто повторяла, что она, Чандра, совершенно не разбирается в мужчинах.

Чандра разглядывала Лукаса. Его смуглое лицо выглядело таким же молодым, расслабленным и невинным, как лица его сыновей во сне. Он никоим образом не производил впечатления коварного чудовища, каким, как убеждала себя Чандра, он был.

Слеза выкатилась из уголка ее глаза. Затем вторая. И наконец Чандра беспомощно зарыдала.

Какое объяснение даст ей Лукас утром?

Он притворялся, будто любит ее так глубоко, так страстно, и ей казалось, что она не сможет прожить и часа без его любви.

Однако теперь о любви придется забыть.

Не зная, чего следует опасаться сильнее — правды или лжи Лукаса, дрожащая Чандра укрылась одеялом до подбородка, лежа в темноте без сна, страх и ужас переполняли ее сердце. Плача, она пыталась разобраться во всем том, что открылось ей, и ждала рассвета.

Глава десятая

— Есть! — прозвучал торжествующий шепот.

Последующие три звука прозвучали угрожающе, как шипение гремучей змеи.

Три щелчка.

Сонное сознание Чандры внезапно прояснилось.

Едва она уютно устроила голову на плече Лукаса, убаюканная теплом его тела, как заснула вопреки своей воле. Застигнутая в туманном полусвете сна и яви, она хотела было придвинуться ближе к Лукасу.

И тут же ощутила, как холодный ствол револьвера ткнулся ей в висок.

— Он заряжен, сука.

Чандра широко открыла глаза, слишком потрясенная, чтобы шевельнуться или издать хоть один звук.

Чудовище с черными, как маслины, глазами, возникшее из кошмаров Чандры, нависало над ней.

Только на этот раз оно было живым.

Чандра мгновенно узнала этого человека.

Невинное мальчишеское лицо, темные глаза, кудрявые пепельные волосы.

Это он открыл дверцу стенного шкафа. Он накачал ее наркотиками, застрелил Сантоса и пытался убить ее на пустынном отрезке шоссе близ границы.

Он снова нашел ее. Каким-то образом, даже в течение недель амнезии, Чандра чувствовала, что он идет по ее следу.

Ощутив, как она напряглась, Лукас открыл глаза.

— Стинки? — Лукас рывком вскочил, разглядев только темный силуэт человеческой фигуры, приставившей оружие к виску Чандры.

— Еще одно движение, и ее мозги брызнут тебе в лицо, адвокат.

— Нет, Лукас, это не Стинки, — упавшим голосом возразила Чандра. — Это Хэл.

Милый, любезный Хэл с младенческим лицом. Младший брат, который по каким-то причинам не мог позаботиться о себе сам, и потому Стинки нес ответственность за него. Хэл был тем самым братом, которого Стинки поклялся опекать после несчастного случая, погубившего их родителей, когда у братьев не осталось никаких родных.

— Ты плохо выглядишь, Хэл, — пробормотала Чандра, впервые вспомнив, что он здорово пострадал, когда фургон опрокинулся.

Его болезненное, небритое лицо осунулось. Кожа вокруг глаз приобрела желтовато-лиловый оттенок. Воспалившийся рубец извилисто тянулся до середины брови. Все руки были в незаживших царапинах. От него разило потом.

Безмолвный крик клубился в горле Чандры.

— Тебе надо обратиться к врачу, — произнесла она.

— Заткнись! Второй раз я не попадусь на удочку твоего сочувствия. Тебе до меня нет никакого дела. И никогда не было.

— Неправда! Я относилась к тебе как к брату!

Он хохотнул и нахмурился одновременно, и Чандра поняла: в нем не осталось ничего от обходительного юноши, которым она некогда восхищалась.

— Ты застрелил Мигеля. И пытался убить меня, — сказала она. — Почему?

— Сука! Воровка! Потому, что я рассвирепел, узнав о завещании! Ты же сбежала двенадцать лет назад, такая дерзкая и высокомерная, словно тебе наплевать и на деньги старухи, и на то, как ты оскорбила Стинки!

— Он спал с моей кузиной.

— Мне пришлось остаться с ним и помочь забыть о тебе. Пришлось позаботиться о старухе, пока ты…

— Мне тоже пришлось нелегко, Хэл. Я трудилась не покладая рук.

— Но на этот раз ты от меня не уйдешь. И ты тоже, адвокат.

Переведя взгляд с Хэла на Лукаса, Чандра вдруг вспомнила все. Бабушка прислала ей первое письмо, в котором объяснила свою неожиданную перемену решения о том, как распорядиться ее деньгами. По-видимому, она испытала какое-то мистическое чувство во время похорон Скиппи Хендрика, увидев, как его друг развеивает пепел Скиппи возле ветряной мельницы. Тогда-то она и решила, что деньги не принесут счастья семье. Из-за этих денег Стинки женился на Холли, а все остальные изводили друг друга в ожидании смерти старухи. Бабушка решила, что Чандра права: деньги следует отдать людям, которые действительно в них нуждаются. Бабушка вызвала Чандру, чтобы поговорить с ней, но умерла, не дождавшись ее приезда.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Я тебя прощаю - Энн Мэйджер бесплатно.
Похожие на Я тебя прощаю - Энн Мэйджер книги

Оставить комментарий