Рейтинговые книги
Читем онлайн В погоне за прошлым - Алекс Меркурий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 66
вырваться из захвата и Джесс побежал что было сил. Лицо его горело негодованием. Его предали! Собственные друзья, которым он бесконечно доверял, предали его, словно они никогда и не были знакомы! Пробежал Джесс немного. Охотники быстро оказались рядом и Джесс пожалел, что вообще вышел из дома. Вальдео прыгнул на него, повалив на землю. В силе Джесс ничуть не уступал охотнику, перекрывая ему все наперёд задуманные приёмы. Вальдео наконец дотянулся до топора, но тот отлетел в сторону, стоило только Джессу на секунду закрыть глаза.

«Ну же вставай! Ты на многое способен, я точно знаю. Ведь ты это я. Чего же ты боишься?» — следил со стороны за своей схваткой Джесс, рьяно болея за себя.

Рядом с лицом появился женский сапог. Катерина пнула его в лицо и Джесс из прошлого вырубился.

— Нет! — вскрикнула Катерина, понимая, что натворила. — Вальдео, гляди в оба! Он может быть где угодно.

— Да никуда он не денется. У нас его тело. — довольно заявил Вальдео, приподнимаясь с бесчувственного парня. — Прикончи его скорее, пока он не понял в чём дело! Иначе он сам нас убьёт, если мы облажаемся.

«Тело!» — осенило Джесса. Вот почему его двойник не убежал в тонкий мир, а сражался в полную силу.

Катерина победно кивнула и поднесла к губам трубку.

Джесс видел, как его призрак встал у Катерины за спиной, протянув руку сквозь горло девушки, тем самым перекрыв ей кислород. Она не могла даже пошевелиться. Вальдео сглотнул, заметив бледный оттенок кожи напарницы. Он замахнулся топором на его тело и глаза Джесса из прошлого расширились от ужаса. И Джесс сделал единственное, что мог, дабы не проиграть в нечестной борьбе — золотое сечение. На его лице появилось волнение.

Это был первый день его новых способностей. Он сам не знал, на что теперь был способен, но выбора не осталось. Воздух вокруг охотников закрутился в неистовом шторме, пыль поднялась до самых небес, стрелки часовни закрутились в три раза быстрее прежнего и Джесс сорвался на крик. Пространство давило со всех сторон, словно его вот-вот расплющат стены. Он и сам не заметил, как его сила вышла из-под контроля. Мир вокруг взорвался ветром. Энергия вышла за границы дозволеного, он больше не мог ей управлять. Дикой золотой волной сила ветра и энергии, точно цунами, прокатилась по площади, разбросав всё на своём пути, и врезалась в основание часовни. Башня покачнулась. Охотники с охвативших им ужасом задрали головы. Они сидели прямо под часовней.

Башня вдруг скрипнула: часы остановились. Джесс заметил это. Сначала он подумал, что время просто играет с часами, но в следующее мгновение «Древна» пошатнулась и накренилась прямо на Джесса с охотниками. Охотники вскочили на ноги и ринулись бежать. Джесс из прошлого лишь успел открыть глаза.

— Дурак! — хлопнул он себя по лбу и проговорил с упрёком, словно какому-то стороннему наблюдателю: — Охраняй тело. Оно — ахиллесова пята тонкого, единственная наша слабость.

Джесс поднялся на ноги, всё ещё надеясь уйти, а когда повернулся, то на него уже неслись тонны камней. Секунда между ним и смертью. Он закрыл глаза, наспех выставив перед собой руки. Исполинский башня обрушился на него всем своим весом.

Джесс наблюдал за собой со стороны. Красное пятнышко сверкнуло среди камней. «Еле успел создать щит!» — вытаращил глаза на собственную смерть Джесс.

Охотники стоял вдали, упёршись руками о колени и тяжело дышали. Ждали пока усядется пыль и с облегчением выдохнули, когда поняли, что Джесса накрыло тоннами камней. Вальдео дал Катерине подзатыльник:

— Твоя оплошность!

— Меня больше волнует ЭТО! — Катерина кивнула на разгромленную вдребезги часовню. — Подобного я ещё не видела. Ты заметил это? Его руки… точно само солнце текло по жилам.

— Мы сделали своё дело. — беззаботно сказал Вальдео.

— Нам просто повезло. — возразила Катерина и с отчаянием повторила: — Нам просто повезло.

— А Кария? Что будем делать с ним?

Вальдео перевёл взгляд с руин на Катерину.

— Он с Яном, нам нечего бояться. Его цепная собачка. Но какой же он… даже слов не подобрать! Раздражает меня! Порою мне так хочется его прикончить.

— Ян сам тебя за это прикончит. Он его любимчик. Прояви уважение, парень всё-таки сирота. — сказала Катерина.

Джесс вынырнул из сознания Вальдео, точно из глубин океана, вдохнув полной грудью. Вальдео сидел рядом с ним и проверял пульс.

— Отвали! — оттолкнул его от себя Джесс и кинул взгляд на край площадки.

Кария по-прежнему стоял со скрещенными на груди руками и равнодушно наблюдал. Рядом с ним хлопотал Саливан: «Ну ты же сильный, иди покажи на что способен! Покажи этим зазнайка, а то вон, совсем распоясались, уже на Высших нападают!».

— Я не хотел, Джесс. — сказал Вальдео как своему старому другу и тут же опомнился: — Господин Вайя. Приношу свои самые глубокие извинения! — Вальдео приклонил перед Джессом голову. — Позвольте вам помочь…

— Не позволю! — оборвал его Джесс и с вызовом посмотрел на Катерину. Та закатила глаза. Все эти нежности её раздражали.

Навстречу им нёсся Ян, яростно перебирая ногами. Он уже не бежал, так как двор был полн народа. Все любопытные вышли поглазеть на заварушку.

— Что здесь произошло? — Ян встал рядом и оглядел всех поочередно.

— Это всё он! — Катерина указала на Вальдео своей духовой трубкой

— Я не специально! — возразил Вальдео.

— Ничего особенного. — отмахнулся Джесс.

Джесс мам встал на ноги, снова оттолкнул от себя Вальдео и размял челюсти. Затем зашагал обратно к Саливану и Карии лишь бы не видеть эти заговоренные Яном охотничьи хитрые лица! Ян деловито отчитал охотников и направился к одиннадцатому классу, пока Джесс сверлил серьёзным взглядом Карию. Тот ответил ему взаимностью.

«Боже, как же я виноват! Его тоже водят за нос. Я был ему единственным другом, а теперь стал таким же предателем, как эти двое» — Джесс оглянулся на охотников.

— Джесс, ты как? Тебе нужно в медпункт. Срочно. — забеспокоился Ян, оглядев его опухшую щёку.

— Всё в порядке. — откинул его руку Джесс, делая как можно более невинный вид.

Глаза Джесса метались с Катерины на Вальдео, с Яна на Карию и обратно. Он смотрел на мир, пытаясь понять, что вообще делает среди тех, кто желает ему смерти. И почему он всё ещё жив? Тела, тела, тела… Ох, уж эти тонкие тела! Ох, уж это золотое сечение!

— Саливан проводи его. — уже спокойным тоном приказал наставник.

***

Вечером они встретились снова. Персональные тренировки для выхода во второе пространство. Они яростно поспорили и Ян грубо схватил Джесса за воротник, часто дыша от негодования.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В погоне за прошлым - Алекс Меркурий бесплатно.

Оставить комментарий