Рейтинговые книги
Читем онлайн Витой посох. Пробуждение - Иар Эльтеррус

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 60

- Не обязательно, - возразил герцог. - Это могло быть просто вашей реакцией на их действия, тогда как они всего лишь занимались своими делами. Знаете, до этого мятежа я не до конца верил вам, считал ваши выводы преувеличением. Теперь поверил - такое без стороннего воздействия просто невозможно. Тем более в стране, которую цепко держат под контролем. Однако ничего не помогло. Мятеж начался, и не один, а несколько разом. Причем каждый преследует свою цель!

- Добавьте к известным вам еще и мятеж стихиалов, - тяжело вздохнул ректор. - Вы были правы, когда предупреждали о них. Все до единого сильные стихиалы исчезли неизвестно куда… На виду остались только мало что знающие неумехи.

- Еще веселее… - ло'Верди устало опустился в кресло. - Так это они напали на короля?

- Они, - подтвердил ло'Пайни. - Если бы не ваши люди с амулетами, то его величество был бы уже мертв. А это вызвало бы беспорядки в столице. Пока еще удалось бы вернуть принца…

- Декада, как минимум. За это время заговорщики многое успели бы сделать. Половили бы рыбку в мутной водичке.

- Вот именно. На всякий случай за королем после покушения присматривают еще несколько моих сильных магов. Днем и ночью. Очень прошу вас, чтобы доступ к его величеству имели только люди с амулетами ментальной защиты. Любой человек без такового может оказаться зомбированным!

- Такой приказ уже отдан, - глава второго аррала внимательно посмотрел хозяину кабинета прямо в глаза. - Но хочу вернуться к вашим словам о том, что всем этим лично руководит ктото из кукловодов. Как думаете, это Валльхайм?

- Вряд ли, - отрицательно покачал головой тот. - Он появился в каверне совсем недавно, а все началось много лет назад. Скорее всего, Валльхайм отправлен на помощь тому, кто давно уже сидит в Игмалионе и дергает за ниточки. Этот кукловод может оказаться на поверку кем угодно, хотя бы обычным булочником, будучи на самом деле… Я при личном контакте, возможно, и сумею определить истинного мага, но это я, а я такой один. Понимаете?

- Да чего уж непонятного, - скривился герцог, потирая виски. - Всех жителей королевства не проверить, даже если вы на сотню кусков разорветесь.

- В томто и дело, - грустно усмехнулся ректор, наливая себе соку из стоящего на столе графина. - Будете?

- Благодарю, не откажусь. Но теперь давайте подумаем, что мы сможем сделать. Как остановить развал страны? Я, если честно, понятия не имею. Каждая провинция кричит о независимости, люди просто с ума посходили.

- Считаю необходимым обнаружить всех маломальски важных персон в каждом заговоре и устранить их. Любым способом.

Взгляд ректора Антрайна стал тяжелым и пронзительным.

- Раньше я считал, что знаю всех таковых, но, как оказалось, ошибался, - развел руками ло'Верди. - Сейчас все мои агенты в провинциях подняты на дыбы, работают, но когда ждать результатов? Не знаю. Как только удастся чтолибо выяснить, я начну действовать. Полностью с вами согласен - те, кто работает на врага даже сам того не зная, не имеет права на жизнь. И они умрут. Так или иначе.

- Очень хорошо, - удовлетворенно кивнул ло'Пайни. - Жалеть врагов мы не станем - они нас точно не пожалеют. Кстати, поиски Валльхайма придется сворачивать - в данной ситуации они будут только отвлекать наших людей от более важных дел. Если удастся его обнаружить случайно, уничтожим. Но не более того.

- Согласен, - вздохнул герцог. - Эти пять полков следопытов сейчас куда нужнее принцу на перешейке. Дорцы собрали огромную армию и начали наступление. Очень надеюсь, что следопыты успеют подойти до главной битвы, иначе войска принца просто размажут по земле. А других частей, которым можно доверять, я не знаю.

- Я тоже, - понурился ректор. - Кстати, вы в курсе, что армия генерала ло'Кенси заняла позиции в местах возможной высадки островитян? По личному приказу его величества.

- Ло'Кенси? Этого надутого ничтожества? - во взгляде ло'Верди появилась гадливость. - И что он сможет сделать в случае нападения? Только орать на подчиненных и строить из себя гения? Больше он ни на что не пригоден.

- В его армии есть немало действительно толковых офицеров, - не согласился ло'Пайни. - И, насколько мне известно, один из таковых имеет на руках приказ короля о передаче ему командования в случае начала войны. Его величество поступил совершенно правильно, удалив ло'Кенси от двора, он бы сейчас тут такого наворотил, что нам мало не показалось бы. Очень честолюбивая сволочь. И отнюдь не столь глупая, как вы думаете. Надутый спесью индюк - это маска крайне изворотливого и умного интригана. Я удивлен, что вы этого не знаете.

- Вы уверены? - изумился герцог. - Да, вижу, что уверены. Надо же, он даже меня провел…

- Случается, - с иронией заметил ректор. - Вы тоже не всеведущи.

- Это да. Считать себя таковым - величайшая глупость. Тот, кто так считает, всегда проигрывает. Но это лирика, вернемся к делу. Считаете, что морская граница прикрыта? А флот?

- Флот тоже выведен на боевые позиции. И по той же схеме. Во главе стоит честолюбивый интриган, отстраняемый от власти в случае боевых действий. Знаете, я восхищен действиями его величества. Не понимаю, правда, почему он показал свои качества правителя только во время кризиса, а до того казался всем ни на что не годной тряпкой. Странно…

- Знаете, я тоже не понимаю, - помрачнел герцог. - И мне очень досадно, что я поверил в то, во что верили все. Мне по должности было положено понять истинное положение дел! А я не понял. С каждым таким случаем я все больше сомневаюсь в своем профессионализме…

- И хорошо, что сомневаетесь, - понимающе улыбнулся ректор. - Значит, способны расти и дальше. Тот, кто не сомневается в себе - мертв. А теперь у меня есть два предложения. Думаю, они придутся вам по вкусу.

- Слушаю вас, - насторожился ло'Верди.

- Первое, - загнул палец ло'Пайни. - У патриарха высших зорхайнов есть способы обуздать стаи диких, приходящие извне, и подчинить их себе. Я имею в виду Торгина Дайра, думаю, вы о нем слышали.

- Со мной он свое время даже говорить не пожелал! - с досадой махнул рукой герцог. - Сказал, что я предатель…

- Зато мы с ним - старые друзья, - в глазах ректора прыгали веселые бесенята, изумление собеседника явно доставило ему немалое удовольствие.

- Нно… Ккак?…

- А вот так. И с вами он теперь согласен общаться, он просто хотел посмотреть со стороны на прыткого юношу и чего тот сумеет достичь. Для него вы действительно юноша - Дайру больше трех тысяч лет, он помнит еще Тирайскую империю.

- Тирайскую империю… - зачарованно повторил герцог. - Надо же…

- Когда я узнал об этом, то сразу вспомнил ваши слова и спросил Дайра о Витом Посохе, - ректор помрачнел.

- И?…

- Он удивился моему интересу, но рассказал все, что знал, об этом артефакте. И мне стало не по себе. Если эта жуть возникнет из небытия, то нам стоит ожидать вторжения из других миров. Носитель Посоха становится почти богом в нашем понимании, он меняет мир по своему усмотрению, как пожелает. В свое время самые сильные маги империи разделили Посох на девять частей и спрятали их в разных точках нашей каверны, наиболее недоступных. Уничтожить просто не сумели, поэтому им пришлось обойтись полумерами. Части эти заключены в особого рода алтари. Чтобы алтарь явил спрятанное, на него должна пролиться кровь истинного мага. Где именно спрятаны алтари Дайр не имеет понятия, да никогда этим и не интересовалося. Посох был разделен по требованию Конклава Семи Миров. Что это значит, он тоже понятия не имеет. Видимо, последние два портала и вывели нас на территорию этого самого Конклава. Я подозреваю, что загадочные кукловоды хотят собрать Посох…

- Может и так, - вздохнул ло'Верди. - Хорошо, что мы теперь знаем хоть чтото. Но это нам не поможет справиться с происходящим. Вы чтото говорили о способности Дайра обуздать стаи диких?

- Говорил, - наклонил голову ло'Пайни. - Но обуздать их - это самое малое. Надо устранить причину. Дайр сам предложил способ. Он переподчинит себе какуюнибудь стаю, для него это труда не составит, та вернется к порталу, из которого вышла, но вместе с ней отправится совместный боевой отряд людей и высших зорхайнов. Возможно, удастся поймать или уничтожить тех, кто отправляет диких к нам. Патриарху творящееся сейчас совсем не по вкусу. Сформировать отряд нужно в течение декады. Я дам лучших магов, остальных подберите вы. Очень жаль, что вы в ссоре с невидимками, это лучшие бойцы королевства, их участие не помешало бы.

- Мне тоже жаль, - понурился герцог. - Я не раз пытался помириться, но они так и не простили нам того эпизода. Знаете, иногда излишняя инициативность подчиненных приносит такие неприятности, что не дай Трое…

- Знаю, - покивал ректор. - У меня тоже такое бывает. Ретивые молодые маги - та еще проблема, я вам скажу. Если их не занять чемто, что покажется им интересным, то такого наворотят…

- Но отряд я подберу из бойцов ненамного хуже невидимок. Правда, на однохвостых карайнах, двухвостые, к сожалению, только у нескольких невидимок есть. Да еще у принца. Но это одно предложение. А второе?

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Витой посох. Пробуждение - Иар Эльтеррус бесплатно.
Похожие на Витой посох. Пробуждение - Иар Эльтеррус книги

Оставить комментарий