Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не возьму.
— Тогда уходи отсюда.
— Что?
— Что слышала. Ты моя подруга. Я не собираюсь платить тебе пять фунтов в час за то, что ты будешь скрести мою кухню и унитазы. Извини, но больше мне сказать нечего. — Глаза Рии сверкали.
Герти чуть не плакала.
— Рия, не будь такой принципиальной. Постарайся меня понять.
— Понимания у меня хоть отбавляй. А вот у тебя нет ни капли собственного достоинства.
— Я пытаюсь его сохранить, а ты мне мешаешь. — Герти выглядела так, словно ее вот-вот унесет ветром. — Ты очень расстроилась?
— Конечно. А теперь бери десятку. Если попытаешься ее вернуть или протянешь руку к швабре, я засуну ее тебе в глотку.
— Рия, у тебя нет причин для расстройства. Ты живешь счастливо. Я не завидую. Ты заслужила свое счастье тяжелым трудом, ты добрая и хорошо относишься к людям, но у тебя все идет как нужно. Попробуй поставить себя на место того, у кого все получается шиворот-навыворот.
Рия проглотила комок в горле.
— Сегодня у моего сына день рождения. Светит солнышко. Конечно, я счастлива. Но быть счастливой каждый день нельзя. Послушай, ты моя подруга. Мы знаем друг о друге всё.
— Ничего мы не знаем, — еле слышно ответила Герти. — Мы не школьницы, а взрослые женщины. Нам уже за тридцать. Я думала, что, если заработаю эти деньги, мы будем в расчете. Извини. Мне очень жаль, что я расстроила тебя в день рождения Брайана. — Она хотела уйти.
— Если не возьмешь десятку, я расстроюсь по-настоящему.
— Ладно. Спасибо, Рия.
— Нет, не так. Давай обнимемся. — Объятие получилось неловким. Худое тело Герти было плоским, как доска. — Знаешь, что было бы лучше всего? Если бы ты позже вернулась с детьми. Придешь?
— Увы, нет. Но не потому что дуюсь на что-то. Просто не могу.
— Ладно, ступай.
— Еще раз спасибо тебе.
— Ты полна чувства собственного достоинства. Как всегда.
— А ты заслуживаешь всего, что имеешь, и даже большего. Поздравь от меня Брайана. — Она ушла.
Со стороны сада в кухню вошла Нора Джонсон.
— Я привязывала к воротам воздушные шарики, чтобы все видели, куда нужно идти, и увидела, что по улице идет леди Райан в дизайнерском наряде. Наверняка хочет предложить свою помощь. Кстати, а где Герти? Она сказала, что почистит старые противни, на которых можно жарить сосиски.
— Мама, ей пришлось вернуться домой.
— А еще говорят, что на друзей можно положиться. Если бы не мы с Хилари, ты бы пропала.
— Я так всегда и говорила.
— Энни поможет развлекать детей, когда те придут?
— Нет. Вряд ли возня с дюжиной семилеток соответствует ее представлениям о хорошем летнем дне. Она будет держаться от них как можно дальше. Зато Дэнни приготовил для детей множество игр.
— Неужели он не убежал по делам своего Большого Босса? — фыркнула Нора.
— Нет, мама, не убежал.
— Ты что-то побледнела. Нездоровится?
— Никогда в жизни не чувствовала себя лучше.
Рия спаслась бегством, отправившись встречать Розмари, которая пришла выяснить, сколько будет гостей. Она купила кучу порций шоколадного мороженого в фольге разного цвета. Все это богатство лежало у нее в холодильнике.
— Я приду через час, чтобы тебе не нужно было класть мороженое в холодильник. Ты что, поссорилась с Герти?
— С чего ты взяла?
— Она пробежала мимо меня и даже не заметила этого. Плакала в три ручья.
— Обычная история, — мрачно ответила Рия.
— Готовый рекламный ролик для референдума о разводе, — проворчала Розмари.
— Думаешь, это поможет изменить образ мыслей Герти? — спросила Рия. — Даже если бы разводы разрешили с завтрашнего утра, по-твоему, она бы ушла от Джека? Оставила бы его? Бросила, как все остальные? Конечно, нет.
— Тогда зачем включать в конституцию пункт о проведении референдума, если люди ведут себя подобным образом?
— Ты меня спрашиваешь? — Рия пришла в замешательство. — Две семьи наших знакомых, которым следовало бы развестись, никогда на это не пойдут. Как ты думаешь, Барни Маккарти согласился бы разрушить свой удобный брак втроем?
— Не согласился бы. Но я не знала, что ты так хорошо это понимаешь. — Розмари смотрела на подругу с восхищением. Иногда Рия ее просто изумляла.
Розмари вернулась в дом тридцать два, чтобы переодеться во что-нибудь более подходящее для детского праздника.
Начали прибывать гости. Вскоре дети уже беззлобно тузили друг друга. Причем все. У них не имелось для этого никакой причины. Тут не было ни агрессии, ни хулиганства, ни враждебности. Просто мальчишки без этого не могут. «Подруги Энни куда спокойнее», — сказала Рия матери, когда они разняли пару драчунов, едва не уничтоживших огород Колма.
— Кстати, где Энни?
— Наверное, у себя в комнате. Нет смысла заставлять ее спускаться к гостям. Она слишком большая для этих детей и слишком маленькая, чтобы считать их забавными. Появится, когда услышит, что пришла пора именинного торта.
— Или сосисок. Ставлю два против одного, что запах сосисок заставит ее выскочить из комнаты, как борзую из ящика на собачьих бегах, — сказала мудрая Нора.
Однако Энни в ее комнате не было; она выбралась из дома через заднюю калитку и пошла по переулку, параллельному Тара-роуд. Вчера она видела там маленького и тощего котенка апельсиновой масти. Скорее всего, котенок был ничей. Он выглядел испуганным и не привыкшим к ласке. Может быть, котенка бросили. Тогда она сможет взять его себе. Конечно, родители скажут «нет»; взрослые всегда так говорят. Но если она сумеет продержать его у себя в комнате несколько дней, чтобы никто не заметил, кормить и учить пользоваться поддоном с песком, ни у кого не хватит духу его выгнать. Сегодня для этого самый подходящий день. Никто их не увидит. Все слишком заняты Брайаном и его безмозглыми дружками, которые кричат, толкаются и носятся по саду. Сегодня можно притащить к себе даже жирафа, никто и ухом не поведет… Энни пыталась вспомнить, у какой калитки она видела котенка. Кажется, это было еще не доходя до дома Розмари. Все задние калитки одинаковые.
Энни Линч в голубом летнем платье стояла в переулке и щурилась на солнце, отведя в сторону прямые светлые волосы. Может быть, заглянуть в замочную скважину? Некоторые калитки рассохлись, и сквозь щели были хорошо видны задние дворы. Одна из калиток была новой, покрытой свежей краской и без всяких щелей. Энни слегка попятилась. Наверное, это и есть дом тридцать два, в котором живет Розмари Райан.
У Розмари имелся собственный роскошный сад на крыше, но позади дома был общий с декоративным прудом и беседкой. Может быть, туда и забрел бедный котенок, чтобы посмотреть на рыбку в пруду.
Энни встала на колени и посмотрела в замочную скважину. Котенка не было. Но в беседке находились люди и что-то делали. Энни пригляделась как следует. Розмари Райан боролась с каким-то мужчиной. У Энни похолодело в животе. Неужели на нее напали? Что делать? Колотить в калитку и кричать? А вдруг бандит выйдет и набросится на нее тоже? Юбка Розмари Райан была задрана до талии, а мужчина вонзался в нее. И тут Энни, потрясенная еще сильнее, чем в первый раз, поняла, чем они занимаются. Но это было ни на что не похоже. Не похоже на то, над чем они с Китти Салливан хихикали в школе. И на то, что почти делали в кино и по телевизору. Там было по-другому. Там люди сначала целовались, а потом ложились в постель. Там все было нежно. Никто не делал рывков и не рычал. Розмари Райан не могла заниматься любовью на глазах у всех. Так не должно было быть. Это невозможно.
Энни отпрянула от калитки. Ее сердце колотилось как сумасшедшее. Она попыталась оценить ситуацию. Честно говоря, видеть людей можно было только через скважину в калитке. Беседка стояла задом к дому и передом к забору.
Мужчину Энни не узнала; он стоял спиной к ней. Она видела только лицо Розмари Райан. Искаженное и злое. А не сонное и мечтательное, как в кино. Может быть, она ошиблась? Может быть, они занимаются чем-то совсем другим? Энни снова заглянула в скважину.
Руки Розмари обнимали мужчину за шею, глаза были закрыты. Она не отталкивала его, а притягивала к себе.
— Да, так, да, да! — кричала она.
Энни в ужасе выпрямилась. Она не верила своим глазам. Добежав до дома шестнадцать, она услышала крики гостей Брайана, но не остановилась. Девочке не хотелось возвращаться домой со знанием того, что ей довелось увидеть. Она бы этого просто не вынесла. Мир больше никогда не будет прежним, но она никому не сможет сказать этого. Слезы слепили ей глаза. Она собиралась свернуть за угол, выйти на Тара-роуд и более-менее спокойно вернуться обратно, но упала. Неожиданно земля прыгнула навстречу и ударила ее.
Энни долго не могла втянуть в себя воздух. Когда она сумела встать, то увидела, что до крови ссадила себе обе коленки и локоть. Она прислонилась к забору и заплакала так горько, словно у нее разрывалось сердце.
- Серебряная свадьба - Мейв Бинчи - Современная проза
- Неделя зимы - Мейв Бинчи - Современная проза
- Портобелло-роуд (сборник) - Спарк Мюриэл - Современная проза
- Праздник похорон - Михаил Чулаки - Современная проза
- Паразитарий - Юрий Азаров - Современная проза
- Кино, вино и домино - Мария Арбатова - Современная проза
- АРХИПЕЛАГ СВЯТОГО ПЕТРА - Наталья Галкина - Современная проза
- Элизабет Костелло - Джозеф Кутзее - Современная проза
- Сказки для парочек - Стелла Даффи - Современная проза
- Ангел для сестры - Джоди Пиколт - Современная проза