Рейтинговые книги
Читем онлайн Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие - Александр Лопухин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 298 299 300 301 302 303 304 305 306 ... 572

22. Наказание Оголивы такое же, как сестры ее (ст. 9), хотя поведение хуже. Орудием наказания явятся те же, что служили орудием греха — этого требует правда и гнев Божий. Тогда как в XVI:37 суд над блудницей — Иерусалимом производится в присутствии тех, кого она любила и кого ненавидела, здесь совершителями суда являются те же любовники, от кого отвратилась душа ее и которые благодаря этому оскорблению будут тем яростнее действовать: они уж конечно произведут суд без всякого сострадания.

23. сынов Вавилона и всех Халдеев, из Пехода, из Шоа и Коа, и с ними всех сынов Ассура, красивых юношей, областеначальников и градоправителей, сановных и именитых, всех искусных наездников.

23. «Сынов Вавилона и всех Халдеев». Последнее понятие шире, чем первое, и к халдеям принадлежат кроме вавилонян и три названные далее народа. — «Из Пехода, из Шоа и Коа». Слав. точнее без «из»: «Факуда, Суда и Куда» по Алекс. код.; другие кодексы, Симмах и Феодотион: Φακούκ καί Σουε καί Υχουέ; именами народов считают эти слова и Таргум с Пешито. Но другие видят здесь название должностей и чинов, перечисление которых продолжается во второй половине стиха: Акила: επισκέπτην καί τύραννον καί χουφαίον, Вульг: nobiles, tyrannosque et principes; так и раввины с Лютером. Первое мнение вернее: вся сила севера должна подняться против Иерусалима, не только халдеи, но и ассирияне, которые сейчас и называются, и между теми и другими не могут быть поименованы «вельможи, правители и князья». Клинообразные надписи доказывают существование в халдейской монархии народов с такими именами: Пеход соответствует Пукуду клинообразных надписей, жившим на самом востоке Халдеи у еламской границы; Шоа тоже что Суту, сокращенное Су, постоянно связываемые в надписях с Кугу, сокращенное Ку = Коа; те в другие обитали в верхнем бассейне Адема в Дийала (Шрадер, Keilinschr. u. А. Т, 2 Auf., 413. Делич, Wo lag das Paradies, 240. Викклер. untesuchung. 177. Altorientalische Forschungen II, 2, 254). Считающие эти имена нарицательными ссылаются на Ис XXXII:5; Иов XXXIV:19, где «шоа» употребляется в смысле человека почтенного, богатого, князя; «пеход» производят от глагола «пакад» — «производить наблюдение», «бдеть», а «коа» отказываются объяснить. — «Сынов Ассура». Замечательно, что и ассирияне упоминаются. — «Красивых юношей, областеначальников и градоправителей» — см. объяснение ст. 6. — «Сановных», слав. «тристаты», евр. «шелишим» см. объяснение ст. 15, где оно по-русски переведено «военачальников», а по слав. «вид троякий». — «Именитых», слав. «нарочитыя» — прибавка к исчислявшемуся в ст. 6 и 12, показывающая, что пророк не любил переписывать себя.

24. И придут на тебя с оружием, с конями и колесницами и с множеством народа, и обступят тебя кругом в латах, со щитами и в шлемах, и отдам им тебя на суд, и будут судить тебя своим судом.

24. «С оружием» — предположительный перевод еврейского απ. λεγ «гоцен». Созвучное талмудическое слово означает «сноп», «куча». LXX читали «цафон»: «от севера». — «С конями и колесницами» — так страшными для не имевших их евреев и так привлекавшими их (ст, 6, 12). — «В латах» — слав. «сулицы». Слав. «и поставят стражбу (осаду) окрест тебе» — лишнее против евр. и «стражбу» составляет другую передачу (дуплет) евр. «коваг» переведенного ранее «шлем». — «Будут судить тебя своим судом» — по своим варварским законам, присуждающим такие жестокие наказания, какие описываются в следующем стихе.

25. И обращу ревность Мою против тебя, и поступят с тобою яростно: отрежут у тебя нос и уши, а остальное твое от меча падет; возьмут сыновей твоих и дочерей твоих, а остальное твое огнем будет пожрано;

25. «Отрежут у тебя нос и уши». Такие жестокости проделываются над пленниками и поныне на Востоке (Winer по Сменду), а в древности сплошь и рядом (Дан II:5; Herod. III, 69, 154). Может быть Иезекииль знал и имел здесь в виду египетский обычай отрезания носа у прелюбодейцы, с целью, должно быть, обезображения ее. Слав. «ноздри» точно с евр., как назывался нос в других языках, напр. лат. nares. — «А остальное твое от меча падет» — те, которые не будут отведены в плен в столь обезображенном виде. — «Возьмут, т. е. в плен (ст. 10) сыновей и дочерей твоих», уже не обезображивая их, чтобы выгоднее продать, как молодых и красивых. «А остальное твое огнем будет пожрано». Случайно оставшиеся в городе жители, напр. не отысканные завоевателями, погибнут в пожаре от сожжения города. Пророк почти оставляет аллегорию (сравнение Иерусалима с блудницей) и переходит к прямой речи о судьбе Иерусалима.

26. и снимут с тебя одежды твои, возьмут наряды твои.

26. Упоминание о нарядах (см. XVI:39) как будто позднее после того, что сказано в ст. 25, но 1) наряды нечто неотделимое от блудницы, так как привлекают к ней взоры; 2) под ними здесь разумеются богатства страны, расхищенной халдеями по завоевании.

27. И положу конец распутству твоему и блужению твоему, принесенному из земли Египетской, и не будешь обращать к ним глаз твоих, и о Египте уже не вспомнишь.

27. «И положу конец распутству твоему и блужению твоему». После плена вавилонского евреи действительно не предаются идолопоклонству. — «Принесенному из земли Египетской» . По взгляду пророка Иезекииля, не раз уже выраженному им, евреи идолопоклонству научились в Египте — «К ним» — распутству и блужению или идолам. — «И об Египте уже не вспомнишь», т. е. об идолослужении, которому там научилась.

28. Ибо так говорит Господь Бог: вот, Я предаю тебя в руки тех, которых ты возненавидела, в руки тех, от которых отвратилась душа твоя.

28. «Которых ты возненавидела» после прежней любви, — халдеев. — «От которых отвратилась душа твоя» — синонимическое первому выражение.

29. И поступят с тобою жестоко, и возьмут у тебя все, нажитое трудами, и оставят тебя нагою и непокрытою, и открыта будет срамная нагота твоя, и распутство твое, и блудодейство твое.

29. «Жестоко» — слав. точнее: «в ненависти», воздавая ненавистью за ненависть твою. — «Возьмут у тебя все нажитое трудом» — все имущество. Пополнение угроз 25 ст., слав.: «вся труды и дела твоя». — «Оставят тебя нагою» XVI. 39. — «Открыта будет срамная нагота твоя» — синонимическое предыдущему выражение. Этот стих больше держится развиваемой аллегории (сравнение Иерусалима с блудницей), тем 24 и 25 ст., где пророк часто оставляет аллегорию для прямой речи («остальное твое от меча падет»).

30. Это будет сделано с тобою за блудодейство твое с народами, которых идолами ты осквернила себя.

30. После потрясающей картины кары над Иерусалимом указывается главная и, можно сказать, единственная причина ее: блудодейство и объясняется, что под ним надо разуметь идолослужение («которых идолами ты оскверняла себя»).

31. Ты ходила дорогою сестры твоей; за то и дам в руку тебе чашу ее.

31. Образ чаши гнева Божия здесь новый у Иезекииля, но довольно частый до него:Пс LXXIV:9, 10; Ис LI:17; Авв II:15 и д. и особенно любим у Иеремии (XXV:15, 16 и еще 3 раза). «Как дается лекарство (cathartiam), чтобы вышел вредный пот, который есть в теле, так и Господь дает чашу горчайших мучений, чтобы удалить от грешников всю желчь и горечь, которая есть у них, и восстановить их в прежнем здоровье» (блаж. Иероним). Как и всякий образ и сравнение, и этот образ у Иезекииля развивается подробно, до последних оснований: ст. 31–34.

32. Так говорит Господь Бог: ты будешь пить чашу сестры твоей, глубокую и широкую, и подвергнешься посмеянию и позору, по огромной вместительности ее.

32. «Чашу… глубокую и широкую» — заключающую так много бедствий. — «и подвергнешься посмеянию и позору» — со стороны окрестных народов, что еще увеличит бедствие. Слова несколько нарушают течение мысли, именно развитие образа чаши; Ватиканский кодекс не имеет их. — «По огромной вместительности ее» — точнее: «огромной вместительности» («по» — прибавка русск. пер.) — синоним «глубокую и широкую»; слав.: «изобилную ко совершению пиянства» — достаточную для окончательного опьянения, — причем к заключительному предложению 32 ст. привлекается первое слово 33 ст.

1 ... 298 299 300 301 302 303 304 305 306 ... 572
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие - Александр Лопухин бесплатно.

Оставить комментарий