Рейтинговые книги
Читем онлайн Маскарад под луной - Джуд Деверо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 92

— Я слышу только, как урчит мой голодный желудок.

Высокий мужчина, вскинув пистолет, обошел комнату.

— Пойду проверю, что там наверху. У меня от этого места мороз по коже.

Рид, отодвинувшись от Софи, сделал знак оставаться на месте. Потом бесшумно скользнул к проходу в спальню.

Софи послушно кивнула, хотя спокойствие давалось нелегко. Казалось, ожидание длилось целую вечность, хотя на самом деле прошло лишь несколько минут. Вернувшись, Рид осторожно закрыл доской отверстие. Софи испуганно поежилась: ощущение изолированности от мира только усилилось. Ей невольно пришло в голову, что стоит бандиту с пистолетом вышибить тонкую дверцу, и они с Ридом окажутся в западне. Бежать некуда, разве что спрыгнуть вниз, рискуя разбиться насмерть.

Заняв место позади Софи, Рид заглянул в приоткрытое окошко. Несколько долгих мгновений они сидели неподвижно, обратившись в слух. С лестницы донеслись тяжелые шаги, потом захлопали двери: мужчина с пистолетом поднялся на второй этаж и принялся осматривать спальни.

Софи внезапно вспомнила, что оставила постель в беспорядке, забрав подушки и одеяло. Ткнув пальцем в подушку, она встревоженно посмотрела на Рида.

— Я привел постель в порядок, — прошептал он, касаясь губами ее уха.

Все зависело от того, видел ли бандит спальню раньше. Если видел, то мог заметить отсутствие подушек и попытаться выяснить, куда они подевались.

Услышав тяжелые шаги возле шкафа, Софи испуганно затаила дыхание. Рид молча обнял ее. Шум за стеной усилился, Софи оцепенела от ужаса, но в следующий миг Рид приник губами к ее уху. Вначале она почувствовала досаду. Как можно думать о поцелуях в такую минуту?

Но неожиданно нахлынуло облегчение. Губы Рида успокаивали, отвлекали Софи от мыслей о том, что совсем рядом, буквально в двух шагах, рыщет вооруженный бандит, готовый спустить курок.

Софи запрокинула голову, и губы Рида прижались к ее шее. В этот миг толстяк с грохотом распахнул дверцу шкафа.

Когда опасность миновала, Рид рассеянно поцеловал Софи в висок, усадил прямо и, приоткрыв оконце еще на пару дюймов, заглянул в щель. Он деловито осматривал гостиную внизу, словно никаких поцелуев не было вовсе. Похоже, случившееся нисколько его не взволновало.

Наконец, оторвавшись от щели, он повернулся к Софи.

— У вас ведь нет с собой мобильника, верно? — И сразу же ответил на свой вопрос. — Нет, в таком наряде телефон не спрячешь. Вы знаете, какой вред наносит эта штука вашему здоровью? Стягивание грудной клетки нарушает обмен веществ, затрудняя кровообращение.

Софи, онемев, растерянно моргнула. Что случилось с милым, вежливым доктором Ридом?

— Телефона нет, — с трудом выдавила она из себя.

— Посмотрите в корзине. Сомневаюсь, что вы там что-то найдете, и все же попытаться стоит.

Софи тихо пошарила в корзине, но достала лишь остатки еды.

— Что делают те парни?

— Едят. А на столе лежат два пистолета. — Мужчины внизу включили радио, и Рид, выпрямившись, прислонился спиной к стене. Теперь можно было разговаривать без опаски — музыка заглушала голоса. — Насколько я понимаю, они ждут приятеля по имени Пит и собираются заночевать в доме. Возможно, нам придется прятаться здесь до завтра. — Он криво усмехнулся. — Похоже, наша вечеринка затягивается. Вы останетесь на ночь?

Десять минут назад Софи ответила бы «да», но едкое замечание доктора насчет «стягивания грудной клетки» не на шутку ее задело.

— Может, мне лучше спуститься и представиться? — задумчиво произнесла она. — Всегда мечтала стать подружкой гангстера.

Софи говорила так серьезно, что Рид едва не поверил. Для некоторых женщин оружие — символ власти, а мужчина с пистолетом… Он тут же отмел эту нелепую мысль. Разумеется, Софи пошутила. С той же серьезностью он спросил:

— Думаете, я смог бы сбить со стола пистолеты при помощи плети Зорро?

— Нет, только не это! — встревоженно воскликнула Софи и тотчас поняла, что Рид ее поддразнивает. — Что будем делать?

— Ждать. Если выберемся отсюда, они нас увидят. Черт побери, хорошо бы вызвать шерифа. Я нутром чую, что эти люди — преступники в бегах. Может, попробовать их отвлечь и тогда…

— Нет! — громко вскрикнула Софи и добавила, понизив голос: — Мы просто подождем. Даже если придется сидеть здесь всю ночь. У нас есть немного еды и вина. Что нам еще нужно?

— Безопасность.

Рид старался изо всех сил выглядеть спокойным, не показывая Софи, что боится за нее. Будь он один, то прошел бы по открытой балке к чугунной лестнице и выбрался из дома через боковое окно. Раньше шпингалет был сломан, и Рид сомневался, что его починили за прошедшие годы. А на случай, если окно намертво заклинено, оставалась еще задняя дверь.

Но он не мог бежать, оставив Софи. Рид уже убедился, что риск ее не привлекает, она не из тех, кто покоряет неприступные вершины или увлекается дельтапланеризмом. Софи безумно перепугалась, всего лишь увидев, как он перелетел на другой конец комнаты, захлестнув петлей балку. О том, чтобы оставить ее одну или попытаться бежать вместе, не могло быть и речи.

С другой стороны, Риду довелось видеть Софи в гневе. Эта девушка ничуть не походила на его плаксивых, обидчивых помощниц из клиники. Те убегали в истерике от одного резкого слова или окрика. Софи же давала обидчикам достойный отпор. На резкость она отвечала язвительностью, на удар ударом. И запросто могла вылить кувшин пива на голову наглецу, посмевшему ее оскорбить.

Привалившись к стене, он принял безмятежный вид и притворился, что дремлет. Но даже полуприкрыв глаза, он не мог оторвать взгляда от Софи. Она была настоящей красавицей с великолепной фигурой. Корсаж подчеркивал стройную талию, оставляя открытыми плечи и верхнюю часть груди. Черная кружевная блузка, надетая поверх алого лифа, не скрывала восхитительных форм. Что же до юбки — высокий, едва ли не до талии, разрез при каждом движении открывал длинные, стройные, безупречной формы ноги, отчего у Рида всякий раз захватывало дух.

Он понятия не имел, почему Ким пыталась свести его с другой своей подругой, почему скрывала от него Софи. Возможно, сестра боялась, что красота Софи ослепит его, и он не сможет принять разумное решение. Или, скорее, считала его слишком грубым, вздорным и желчным для нежной малышки Софи.

Наверное, Ким была права, подумал Рид. Он собирался в самом скором времени совершить нечто такое, за что Софи вполне могла его возненавидеть. Впрочем, она и так возненавидела бы его, узнав, что милый, вежливый доктор — тот самый лихач, едва не сбивший ее на дороге.

И все же Рид готовился вызволить Софи из ловушки, невзирая на последствия. А выбраться из каморки можно было лишь одним путем — пройдя по балке. Но прежде следовало укрепить ее дух, вселить в нее мужество.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маскарад под луной - Джуд Деверо бесплатно.
Похожие на Маскарад под луной - Джуд Деверо книги

Оставить комментарий