Рейтинговые книги
Читем онлайн Ледяной укус - Хлоя Нейл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 82

Неуклюжая тишина.

Нам сказали, что Катчер был изгнан из Ордена, потому что хотел штаб-квартиру в

Чикаго, но Орден был слишком упрям, чтобы позволить ему сделать это. Я догадалась, что всю правду мы не получим. Но было также маловероятно, что мы узнаем правду снаружи бара в Украинском Селе, поэтому я поднажала.

— Давайте просто устроим это шоу на дороге, — сказала я, и пошла к двери.

Тяжелая гитарная музыка сопровождалась запахами пищи, которая проливалась на тротуар и объявляла всему миру, что покровители бара были серьезны по отношению к своей пище, своей выпивке, и своему року.

Мы вошли внутрь, колокольчик тихо объявил о нашем существовании, но никто не обратил на нас никого внимания. Бар был обложен столами перед гигантским окном. Члены САС болтались и тихо беседовали, полностью игнорируя наше посягательство на их территорию.

Они должны были знать, что мы придем, поэтому оборотни и были так равнодушны к злоумышленникам в своем доме, альянс или нет.

— Ты. Подойди. Сядь.

Мы посмотрели на длинный деревянный бар, который стоял вдоль другой стороны комнаты. Тяжелая женщина стояла за ним, её прежде обесцвеченные светлые волосы теперь были ярко-малинового оттенка. Это была Берна, мать резидента логова "Красная шапочка" и бармен.

Я подошла к бару. — Привет, Берна.

Она сразу хмуро посмотрела на меня. — Все еще слишком худая. Ты ешь? — спросила она, её голос был с сильным восточно-европейским акцентом.

— Я постоянно ем, — уверила я.

Она покачала головой, и пробормотала что-то себе под нос. Тогда она стукнула кулаком по бару и уставилась на нас всех. — Вы поедите сейчас.

Я села. Пейдж была достаточно умна, чтобы сделать тоже самое.

— Где Мэллори? — спросил Катчер.

— Она пока не готова. Ты садись; ты ешь.

— Она моя девушка, — сказал Катчер, будто этой информации хватит, чтобы Берна передумала.

Он поступил неправильно.

Весь бар затих, и туман колючей магии заполнил комнату. Хоть Катчер и был другом Джеффа и моим другом, но он не был одним из них. Он не был оборотнем, и не был известным союзником. Он был парнем женщины, которая развязала зло в городе и принесла им новую кучу проблем, которые они не просили.

Но Берна не нуждалась в поддержке оборотней за столами для осуществления собственных желаний. Она положила руку на стойку и наклонилась над ней, грудь почти касалась прилавка, когда она посмотрела вниз на Катчера

— Ты садись. Ты ешь, — сказала она.

Катчер скользнул на стул рядом с моим, а Берна, с победоносной улыбкой на лице, исчезла за дверью из красной кожи, которая привела к заднему бару.

— Отличный выбор. — сказала я

Катчер протер ладонями лицо. — Я не хочу есть, — сказал он. — Я хочу, чтобы это закончилось.

— Я понимаю, — сказала я шепотом. — Но я думаю об этом как об упражнениях, помогающих отказаться от контроля. Меллори сделала то, что хотела, несмотря на других; и посмотри, куда это нас привело. Возможность вмешательства, предоставит ей шанс, который они не обязаны ей давать и который она, возможно, не заслуживает. Ты позволяешь им делать тяжелую работу, пусть они и устанавливают правила.

Катчер сделал саркастический звук, но не вышел. Я назвала бы это собственной победой.

Берна и оборотень помощник, которого я не распознала достали тарелки с едой, которые она поставила внизу перед каждым из нас. Голубцы, судя по их виду, которые были конкретной фишкой. В то время как мы разворачивали фольгу, она разлила без опознавательных знаков бутылку вина в три короткие чашки, затем передала такие же хорошие.

— Я надеюсь, что никто не вегетарианец, — сказала я, не теряя времени углубившись в пьянящий, пряный аромат мяса и капусты. Было несколько вещей, которые снимали стресс также хорошо, сытный обед и я благодарила богов — Украинских и других — за то, что я могла съесть то, что хотела безнаказанно. Иногда, не высасывая это будучи вампиром.

Мы ели спокойно и целенаправленно, в то время как Берна наблюдала за барной стойкой. Она чередовала проверку количества пищи в наших тарелках и статус мыльной оперы на маленьком, неясном, черно-белом телевизоре за барной стойкой. Я не знала шоу или персонажей, но врач и медсестра работали над телом в коме, я думаю, пострадала жена врача.

После, мы бы убрали свои тарелки, но Берна не позволит нам этого сделать, она освободилась от них, а затем издала низкий свист.

Через некоторое время, Габриель прошел через красную кожаную дверь. Он позвал нас следовать за ним в потертую комнату за баром, где трое других оборотней в кожаных куртках сидели за старым виниловым столиком, карты в руках и стаканы со спиртными напитками в зоне досягаемости.

Я им уважительно кивнула и была рада, что они кивнули в ответ. Катчер, мудро, держал рот на замке.

Мы последовали за Габриелем через другую дверь, в ту часть бара, которую я не видела — кухня, которая сильно пахла дезинфицирующим средством, мясом и хорошо приготовленной капустой.

Еще несколько шагов разместили нас в дверном проеме задней комнаты, где миниатюрная женщина в джинсах, футболке и сетке в волосах стояла перед промышленной раковиной, вычищая еду с тарелок гигантским распылителем.

Каждый раз меня что-то поражало, и я была уверена, что это мое удивление пересилит все прочее за последнее время. Такого просто не может быть.

Девушка с распылителем? Единственная, Меллори Деланси Кармайкл.

— Меллори, — сказал Габриель.

Она выключила распылитель и посмотрела на него, щеки покраснели, когда она увидела кого он привел туда, где очевидно была ее новая обитель.

Она повесила распылитель на крючок у двери и вытерла руки об свои штаны. Ее тонкая футболка почти промокла насквозь, а ее руки были серыми и потрескавшимися. И это было вероятно меньше от воды, чем от магии которую она создавала.

— Привет, — сказала она смиренно.

Холодный воздух протек из открытого проема двери в конце комнаты. Перед ними стоял крепкий оборотень в куртке САС, с большим автоматическим оружием в руках. Я догадалась, что они не принимали шансы на другой побег.

— Ты в порядке? — спросил Катчер.

Она кивнула, покусывая нижнюю губу. — Учитывая все обстоятельства. — Она не смотрела бы мне в глаза, так что мгновение мы стояли в молчании.

— Почему бы нам не позволить им догнать? — спросил Габриель. — Меллори многое предстоит сделать, прежде чем закончится ночь, и она может закончить это, пока общается с Катчером.

Учитывая высоту стопки тарелок, еще не чищеных, у нее был хороший кусок работы, что бы двигаться. Я подумала есть ли у Берны секунда.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ледяной укус - Хлоя Нейл бесплатно.
Похожие на Ледяной укус - Хлоя Нейл книги

Оставить комментарий