Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девицы уставились на меня, выпучив миндалевидные глазища, явно говорящие о некотором количестве предков азиатского происхождения. Что они собирались разглядеть в немолодом усталом инопланетянине, которому надоело корчить из себя сатира? Благоприобретенный цинизм подсказал: скорее всего, девочки надеются подцепить состоятельного спонсора. Хорошо бы ошибиться - пусть они окажутся просто восторженными провинциалками.
- Вы тоже с Монтештато? Помню, мы проходили по истории... - Бездонные глаза Лолы округлились, выражая искреннее любопытство, граничащее с восторгом. - Кажется, у вас сохранилась клановая система? Как интересно... Это налагает на вас какие-нибудь обязанности?
Жанна подхватывает:
- Вы должны участвовать в каких-то ритуалах? У вас сохранился обычай вендетты?
Девочки явно насмотрелись дешевых боевиков. Я слушаю их и только улыбаюсь, потеряв надежду вставить хоть слово в этот непрерывный шквал вопросов.
- Мы стараемся помогать друг другу и членам союзных кланов. Не позволяем совершать ошибки. А кровная месть... На эту тему не принято говорить.
Они разочарованы - могу заключить пари, что надеялись услышать захватывающую историю из жизни первобытного племени, обитающего на окраине Единых Миров. Поэтому я продолжаю, понизив голос:
- Но вам я скажу - под большим секретом. У нас нет вендетты как обязательного закона. Просто каждый член клана считает своим долгом наказать обидчика.
Лола шепчет:
- Вы их убиваете или кастрируете?
- Клан будет удовлетворен, если злодей попадет в руки правосудия. Мы стараемся чтить имперские законы.
В этот момент Карамба решил, что нам нужно поговорить без посторонних.
- Девочки, потанцуйте, - предлагает он.
Они охотно отправляются извиваться под ритмичное завывание ресторанного оркестра. Певец в смокинге стонет что-то страстное, но я не прислушиваюсь к словам жестокого романса.
Мне стало чуть-чуть жаль глупеньких девчонок, обреченных прозябать в этом провинциальном мирке. Наверное, только и умеют что танцевать и быть милыми с гостями, прилетевшими на день-другой из глубин космоса. Потому и тратят бешеные деньги на биоинженерные операции, стремясь усилить свою неотразимость. И мечтают, что очередной приятель из космодромного кабака оценит совершенство их форм и увезет с собой. Может быть, и увезет. А может, походив по рукам, эти божественные создания превратятся в отупевших фермерш, обремененных хозяйством, или в бандерш портового борделя. И в любом случае будут озлоблены на всю Вселенную, которая не оправдала их надежд. Я их не осуждаю: сам изрядно зол на эту просеянную звездами и черными дырами пустоту.
Карамба наклоняется, коснувшись грудью стола и, приблизив губы к моему виску, тихонько шепчет:
- Я слышал, тебя хотели убить.
"Аргус" по-прежнему сообщает, что на наш столик не направлены микрофоны или лазерные сканеры и что поблизости нет никого, кто питал бы ко мне злые чувства. Тем не менее я решаю не распространяться о своих осложнениях. Мои проблемы не должны заботить этого парня. Поэтому отвечаю флегматично:
- Такое случалось и прежде. Не думай о мелочах. Лучше расскажи, что творится в наших краях? Сопланетник с энтузиазмом сообщает:
- Все спокойно. Только старик Мендоса Ютань плоховат. Снова и снова заводит разговоры о передаче эстафеты.
- И кто будет новым Патриархом? - спрашиваю я
- Есть разные мнения... - Мирахан Карамба медлит, подбирая слова. - В числе прочих называли адмирала Ланцова, твоего отца и даже тебя. Но все понимают, что ни ты, ни адмирал не захотите вернуться. Наверное, будем выбирать между Витольдом Кассетовым и Джо Тариэли.
- Достойные кандидаты, - признаю я. - Когда соберется клан?
- Самое лучшее время - конец осени или начало зимы. Почти нет туристов, закончены полевые работы, а рыбный промысел прекращается из-за льдин... Я имею в виду конец ангмарской осени, то есть примерно через месяц.
Я спрашиваю, как идут дела у его семьи и здоров ли Валерии. Оказалось, что папаша Карамбы крепок, как дуб, и дела идут прекрасно. Туризм и дары моря приносят хорошую прибыль, клан процветает, поэтому младшему Уиллису разрешили покинуть планету в разгар сезона
- Ты работаешь на отцовском предприятии?
- Буду работать.
- Ихтиолог?
Он кивает.
- Только что получил диплом и поступил" аспирантуру.
- Какая тема?
- Массовое выведение особо крупных сортов заданной жирности.
Девочки перестали танцевать и направляются к столу. Теперь это нас не беспокоит - о главном мы успели переговорить. Мирахан Карамба рассказывает, что собирает на Сапфире материалы по деликатесным дарам моря. По его словам, местные виды имеют совершенно бесподобные характеристики.
Девочки в один голос подтверждают, что в океанах планеты водятся изумительно вкусные рыбы и ракообразные. Тут мой брат по клану делается грустным и начинает жаловаться на злую судьбу: таможня не разрешает вывозить икру и мальков. Я спешу успокоить сопланетника:
- Думаю, небольшая взятка решит дело в твою пользу. Сестрички дружно хихикают, а Лола кокетливо обращается ко мне
- Вы хорошо знаете наши обычаи. Часто бываете на Сапфире?
- Впервые заглянул. Но все банановые республики одинаковы: жуткая коррупция, смертельная тоска, мелкие интриги, громогласные стенания о суверенитете, на который будто бы кто-то покушается...
Подождав, пока хохот аборигеночек не стал чуть тише, я продолжаю расспросы. Увы, Мирахан поверил, будто меня всерьез интересуют производственные успехи семейного предприятия Уиллисов. Проклиная себя за оплошность, я вынужден выслушивать уйму совершенно бесполезной информации.
- У нас экологически чистая продукция, - хвастается молодой сопланетник. Никаких манипуляций с хромосомами, никаких транспонированных генов...
Вот из-за вечного пафоса таких разговоров на хозяйственные темы я и стремился покинуть Монтеплато. Сапфирским девочкам любопытно, а меня начало подташнивать и потянуло ко сну. Когда подобные вопросы неторопливо обсуждаются на протяжении многих лет по много раз на дню, постепенно это становится просто невыносимым. Монтеплатовцы - милые, душевные люди, но слишком глубоко закопались в свои повседневные дела. Меня же тянул другой, столичный ритм существования, и я получил почти то, что хотел. И не надо повторять: мол, "почти не считается".
Не выдержав, я приглашаю Лолу на танец. Танцор из меня третьесортный, но близость столь потрясающего тела прибавила энтузиазма, и ничьи ноги отдавлены не были. Мы поболтали о всякой ерунде, и я уже собрался пригласить ее к себе в номер. Неожиданно девица проявляет эрудицию, которой я от нее совершенно не ожидал:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Экстремальные услуги - Константин Мзареулов - Научная Фантастика
- Экстремальные услуги - Константин Мзареулов - Научная Фантастика
- Защита от дурака - Влад Менбек - Научная Фантастика
- Охрана Труда - Олег Пискунов - Научная Фантастика
- Полярная мечта (Мол Северный, часть 5) - Александр Казанцев - Научная Фантастика
- В катакомбах времени - Василий Владимирович Тарасенко - Научная Фантастика / Детская фантастика
- Комитет по встрече - Джордж Райт - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Английский язык с Г. Уэллсом "Человек-невидимка" - H. Wells - Научная Фантастика
- Большой Джим - Эдгар Берроуз - Научная Фантастика